Surah An-Nisa Verse 92 - Polish Translation by Jozefa Bielawskiego
Surah An-Nisaوَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٍ أَن يَقۡتُلَ مُؤۡمِنًا إِلَّا خَطَـٔٗاۚ وَمَن قَتَلَ مُؤۡمِنًا خَطَـٔٗا فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖ وَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُواْۚ فَإِن كَانَ مِن قَوۡمٍ عَدُوّٖ لَّكُمۡ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ وَإِن كَانَ مِن قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞ فَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ وَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ تَوۡبَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Nie powinien wierzacy zabijac wierzacego, chyba tylko przez pomyłke. A kto zabije wierzacego przez pomyłke, tego obowiazuje wyzwolenie niewolnika wierzacego i okup krwi wreczony jego rodzinie, chyba ze oni rozdadza to jako jałmuzne. A jesli zabity nalezy do ludu wrogiego wam i jest wierzacy, to obowiazuje uwolnienie niewolnika wierzacego. A jesli on nalezy do ludu, z ktorym zawarliscie przymierze, to obowiazuje okup krwi przekazany jego rodzinie i wyzwolenie niewolnika wierzacego. A kto nie ma takiej mozliwosci, to obowiazuje go post dwoch miesiecy po sobie nastepujacych, jako pokuta przed Bogiem. Bog jest wszechwiedzacy, madry