Surah Al-Qiyama - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Ma kiyamatako dinako kasama khanchu
Surah Al-Qiyama, Verse 1
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
ra ma kasama khanchu tyasa naphsako (atma) jo ninda garnevala ho
Surah Al-Qiyama, Verse 2
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
Ke manisale yo thandacha ki hamile kadapi usaka hadaharula'i ekatra garnechainaum
Surah Al-Qiyama, Verse 3
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
avasya garnechaum (ra) hami yasa kurama samathryavana chaum ki usaka aunlaka tuppaharu durusta garide'aum
Surah Al-Qiyama, Verse 4
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
(Ho'ina) baru manisale cahancha ki aphno agadi–agadi avajna gardai ja'os
Surah Al-Qiyama, Verse 5
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Sodhcha ki kiyamatako dina kahile a'umcha
Surah Al-Qiyama, Verse 6
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
jaba amkhaharu tirmira'ihalnechan
Surah Al-Qiyama, Verse 7
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
Ra candra prakasahina bha'ihalnecha
Surah Al-Qiyama, Verse 8
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
Ra surya ra candra ekatrita garinechan
Surah Al-Qiyama, Verse 9
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
Tyasa dina manisale bhannecha ki aja bhagera jane tha'um kaham cha
Surah Al-Qiyama, Verse 10
كَلَّا لَا وَزَرَ
nihsandeha kunai saranasthala chaina
Surah Al-Qiyama, Verse 11
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
Aja ta timro palanakartatirai caina pa'ine tha'um cha
Surah Al-Qiyama, Verse 12
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Manisaharula'i aja tyasale agadi badha'eko ra pachadi chadeko kuraharusita avagata gara'inecha
Surah Al-Qiyama, Verse 13
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
Baru manisa svayam aphno saksi cha
Surah Al-Qiyama, Verse 14
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
Yadyapi usale jati ksamayacana garna khojos
Surah Al-Qiyama, Verse 15
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
Ra (he muham'mada sallallaho alaihe vasallama!) Kura'anala'i chitai kanthastha garna aphno jibro nacala'unus
Surah Al-Qiyama, Verse 16
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
Tyasala'i ekatrita garnu ra usala'i pathaniya bana'unu hamro jim'ma cha
Surah Al-Qiyama, Verse 17
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
Atah jaba hamile tyasala'i padhchau taba tapa'ile tyasa padha'iko anusarana garnus
Surah Al-Qiyama, Verse 18
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
Ani hamro jim'mama cha usako spastikarana garnu
Surah Al-Qiyama, Verse 19
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
Ho'ina, ho'ina timi sighra prapta hune kurasita prema gardachau
Surah Al-Qiyama, Verse 20
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Ra akhiratala'i (paralokala'i) chodirakheka chau
Surah Al-Qiyama, Verse 21
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
tyasa dina dherai anuharaharu praphullita ra gauravanvita hunechan
Surah Al-Qiyama, Verse 22
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
aphno palanakartatira (saksatkara prapta garna) dekhirakheka hunechan
Surah Al-Qiyama, Verse 23
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
Ra kaiyan anuharaharu tyasa dina udasa hunechan
Surah Al-Qiyama, Verse 24
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
Bujhnechan ki uniharumathi thulo vipada a'unevala cha
Surah Al-Qiyama, Verse 25
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Ho'ina–ho'ina jaba prana kanthasam'ma a'ipugne cha
Surah Al-Qiyama, Verse 26
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
Ra bhaninechah ki kohi jhadaphumka garnevala cha
Surah Al-Qiyama, Verse 27
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
ra tyasale jandacha ki aba sabaibata vida'iko samaya cha
Surah Al-Qiyama, Verse 28
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
Ra e'uta khutta arko khuttasita jodinecha
Surah Al-Qiyama, Verse 29
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
Aja timile aphno palanakartatira prasthana garnucha
Surah Al-Qiyama, Verse 30
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Tara usale nata satya man'yo na namaja padhyo
Surah Al-Qiyama, Verse 31
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Baru jhutho thaharayo ra vimukha bhayo
Surah Al-Qiyama, Verse 32
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
Ani aphna gharavalaharuko pasama ghamanda gardai hind'ihalyo
Surah Al-Qiyama, Verse 33
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Aphasoca cha timimathi, jhan dhikkara cha
Surah Al-Qiyama, Verse 34
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Dhikkara cha ra kharabi cha timimathi
Surah Al-Qiyama, Verse 35
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
Ke manisale yo thandacha ki usala'i yastai chadidi'inecha
Surah Al-Qiyama, Verse 36
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
ke u e'uta baklo paniko (viryako) eka thopa thi'ena? Jasala'i tapaka'i'eko thiyo
Surah Al-Qiyama, Verse 37
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
pheri u ragatako dallo bhayo, ani allahale usala'i paida gari thikathaka garyo
Surah Al-Qiyama, Verse 38
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Ani usaka jod'aharu banayo, purusa ra stri
Surah Al-Qiyama, Verse 39
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
Ta ke usala'i yasa kurama samathrya chaina ki mrtakaharula'i jivita parihalos
Surah Al-Qiyama, Verse 40