Surah Al-Qiyama - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Ma kiyāmatakō dinakō kasama khānchu
Surah Al-Qiyama, Verse 1
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
ra ma kasama khānchu tyasa naphsakō (ātmā) jō nindā garnēvālā hō
Surah Al-Qiyama, Verse 2
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
Kē mānisalē yō ṭhāndacha ki hāmīlē kadāpi usakā hāḍaharūlā'ī ēkatra garnēchainauṁ
Surah Al-Qiyama, Verse 3
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
avaśya garnēchauṁ (ra) hāmī yasa kurāmā sāmathryavāna chauṁ ki usakā aunlākā ṭuppāharū durusta garidē'auṁ
Surah Al-Qiyama, Verse 4
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
(Hō'ina) baru mānisalē cāhancha ki āphnō agāḍi–agāḍi avajñā gardai jā'ōs
Surah Al-Qiyama, Verse 5
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Sōdhcha ki kiyāmatakō dina kahilē ā'um̐cha
Surah Al-Qiyama, Verse 6
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
jaba ām̐khāharū tirmīrā'ihālnēchan
Surah Al-Qiyama, Verse 7
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
Ra candra prakāśahīna bha'ihālnēcha
Surah Al-Qiyama, Verse 8
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
Ra sūrya ra candra ēkatrita garinēchan
Surah Al-Qiyama, Verse 9
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
Tyasa dina mānisalē bhannēcha ki āja bhāgēra jānē ṭhā'um̐ kahām̐ cha
Surah Al-Qiyama, Verse 10
كَلَّا لَا وَزَرَ
niḥsandēha kunai śaraṇasthala chaina
Surah Al-Qiyama, Verse 11
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
Āja ta timrō pālanakartātirai caina pā'inē ṭhā'um̐ cha
Surah Al-Qiyama, Verse 12
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Mānisaharūlā'ī āja tyasalē agāḍi baḍhā'ēkō ra pachāḍi chāḍēkō kurāharūsita avagata garā'inēcha
Surah Al-Qiyama, Verse 13
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
Baru mānisa svayaṁ āphnō sākṣī cha
Surah Al-Qiyama, Verse 14
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
Yadyapi usalē jati kṣamāyācanā garna khōjōs
Surah Al-Qiyama, Verse 15
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
Ra (hē muham'mada sallallāhō alaihē vasallama!) Kura'ānalā'ī chiṭai kaṇṭhastha garna āphnō jibrō nacalā'unus
Surah Al-Qiyama, Verse 16
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
Tyasalā'ī ēkatrita garnu ra usalā'ī paṭhanīya banā'unu hāmrō jim'mā cha
Surah Al-Qiyama, Verse 17
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
Ataḥ jaba hāmīlē tyasalā'ī paḍhchau taba tapā'īlē tyasa paḍhā'īkō anuśaraṇa garnus
Surah Al-Qiyama, Verse 18
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
Ani hāmrō jim'māmā cha usakō spaṣṭikaraṇa garnu
Surah Al-Qiyama, Verse 19
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
Hō'ina, hō'ina timī śīghra prāpta hunē kurāsita prēma gardachau
Surah Al-Qiyama, Verse 20
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Ra ākhiratalā'ī (paralōkalā'ī) chōḍirākhēkā chau
Surah Al-Qiyama, Verse 21
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
tyasa dina dhērai anuhāraharū praphullita ra gauravānvita hunēchan
Surah Al-Qiyama, Verse 22
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
āphnō pālanakartātira (sākṣatkāra prāpta garna) dēkhirākhēkā hunēchan
Surah Al-Qiyama, Verse 23
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
Ra kaiyan anuhāraharū tyasa dina udāsa hunēchan
Surah Al-Qiyama, Verse 24
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
Bujhnēchan ki unīharūmāthi ṭhūlō vipadā ā'unēvālā cha
Surah Al-Qiyama, Verse 25
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Hō'ina–hō'ina jaba prāṇa kaṇṭhasam'ma ā'ipugnē cha
Surah Al-Qiyama, Verse 26
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
Ra bhaninēchaḥ ki kōhī jhāḍaphūm̐ka garnēvālā cha
Surah Al-Qiyama, Verse 27
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
ra tyasalē jāndacha ki aba sabaibāṭa vidā'īkō samaya cha
Surah Al-Qiyama, Verse 28
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
Ra ē'uṭā khuṭṭā arkō khuṭṭāsita jōḍinēcha
Surah Al-Qiyama, Verse 29
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
Āja timīlē āphnō pālanakartātira prasthāna garnucha
Surah Al-Qiyama, Verse 30
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Tara usalē nata satya mān'yō na namāja paḍhyō
Surah Al-Qiyama, Verse 31
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Baru jhūṭhō ṭhaharāyō ra vimukha bhayō
Surah Al-Qiyama, Verse 32
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
Ani āphnā gharavālāharūkō pāsamā ghamaṇḍa gardai hiṇḍ'̔ihālyō
Surah Al-Qiyama, Verse 33
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Aphaśōca cha timīmāthi, jhan dhikkāra cha
Surah Al-Qiyama, Verse 34
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Dhikkāra cha ra kharābī cha timīmāthi
Surah Al-Qiyama, Verse 35
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
Kē mānisalē yō ṭhāndacha ki usalā'ī yastai chāḍidi'inēcha
Surah Al-Qiyama, Verse 36
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
kē ū ē'uṭā bāklō pānīkō (vīryakō) ēka thōpā thi'ēna? Jasalā'ī ṭapakā'i'ēkō thiyō
Surah Al-Qiyama, Verse 37
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
phēri ū ragatakō ḍallō bhayō, ani allāhalē usalā'ī paidā garī ṭhikaṭhāka garyō
Surah Al-Qiyama, Verse 38
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Ani usakā jōḍ'̔āharū banāyō, puruṣa ra strī
Surah Al-Qiyama, Verse 39
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
Ta kē usalā'ī yasa kurāmā sāmathrya chaina ki mr̥takaharūlā'ī jīvita pārihalōs
Surah Al-Qiyama, Verse 40