Surah Al-Baqara - Shona Translation by Abdullah J. M. Adini And Students
الٓمٓ
Alif – Laam – Meem. (Mazwi aya ndemamwe ezvishamiso zviri muQur’aan, uye hapana anoziva zvaanoreva kunze kwa Allah)
Surah Al-Baqara, Verse 1
ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ
Iri ndiro Gwaro (Qur’aan) risina kupokana mariri, nhungamiro yeavo vanotya Allah (Vatendi vechokwadi muIslaam, avo vanoita mabasa akanaka uye vasingaiti mabasa akaipa, nezvitadzo neizvo zvese zvakarambidzwa)
Surah Al-Baqara, Verse 2
ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
Avo vanotenda mune zvakavanzika, uye vachiita munamato (Swalaah) uye vachipawo kubva pane zvatakavapa (Sadaqah) (Kushandisa pachavo nekupa vabereki, vana vavo, vakadzi vavo nekupawo varombo neavo vari munzira yaAllah)
Surah Al-Baqara, Verse 3
وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
Avo vanotenda mune zvawakatumirwa (Qur’aan neSunnah) iwe (mutumwa Muhammad (SAW)) nemune izvo zvatakatumira iwe usati wavapo (Torah, Injeel (Vhangeri), etc.), uye vanotenda muzvokwadi muhupenyu hwamangwana (Kumutswa kwevafi, mubairo wemabasa akanaka ne akaipa, Paradhiso neGehena)
Surah Al-Baqara, Verse 4
أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Ndeavo, varimugwara rechokwadi raTenzi vavo, uye ndivo vakabudirira
Surah Al-Baqara, Verse 5
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Zvirokwazvo, avo vasingatendi, zvimwe chete kwavari (iwe Muhammad (SAW)) kuvayambira kana kusavayambira, havafi vakatenda
Surah Al-Baqara, Verse 6
خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَعَلَىٰ سَمۡعِهِمۡۖ وَعَلَىٰٓ أَبۡصَٰرِهِمۡ غِشَٰوَةٞۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Allah vakavhara moyo yavo nenzeve dzavo (havatambiri gwara raAllah), uye maziso avo akafukidzwa (mukuona chokwadi); uyezve vachawana mutongo wakaomarara
Surah Al-Baqara, Verse 7
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ
Muvanhu mune vamwe (vanyengedzi) vanoti: “Tinotenda muna Allah nezuva rekupedzisira,” asi muchokwadi havatendi
Surah Al-Baqara, Verse 8
يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يَخۡدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ
Vanofunga kuti vanonyengedza Allah nevanotenda, asi zvirokwazvo vanozvinyengedza pachavo, uye havazvioni
Surah Al-Baqara, Verse 9
فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ
Mumoyo yavo mune chirwere (kusagutsikana nehunyengedzi) uye Allah vanowedzera chirwere chavo; uye vachava nemutongo unorwadza nokuti vaigaro nyepa
Surah Al-Baqara, Verse 10
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ
Uye vakaudzwa kuti: “Musava munoita zvisakarurama munyika,” vanoti: “Zvirokwazvo, tiri vachengetedzi verunyararo (tiri vanhu vanoita mabasa akarurama).”
Surah Al-Baqara, Verse 11
أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ
Zvirokwazvo, ndivo vaiti vezvisakarurama, asi havazvioni
Surah Al-Baqara, Verse 12
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُۗ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعۡلَمُونَ
Uye zvikanzi kwavari: “Tendai sekutenda kwakaitwa nevanhu (vateveri vaMuhammad (SAW)),” vanoti: “Tingatenda here sekutenda kwakaita vanhu vasina njere (vakapusa)?” Zvirokwazvo, ndivo vasina njere, asi havazvizivi
Surah Al-Baqara, Verse 13
وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمۡ قَالُوٓاْ إِنَّا مَعَكُمۡ إِنَّمَا نَحۡنُ مُسۡتَهۡزِءُونَ
Uye pavanosangana nevatendi, vanoti: “Tiri vatendi,” asi kana vave voga nevanyengedzi vavo, vanoti: “Zvirokwazvo, tinemi; zvirokwazvo, tanga tichingovatsvinyira.”
Surah Al-Baqara, Verse 14
ٱللَّهُ يَسۡتَهۡزِئُ بِهِمۡ وَيَمُدُّهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
Allah vanovatsvinyira uyezve vanovawedzera mabasa avo akaipa kuti vave vanotekaira vasingaoni
Surah Al-Baqara, Verse 15
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمۡ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ
Ndeavo (vanoshandura) vanotsvaga kurasika vachisiya gwara nekudaro hapana chavakawana pakutsvaga kwavo; uye havana kutungamirirwa
Surah Al-Baqara, Verse 16
مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسۡتَوۡقَدَ نَارٗا فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمۡ وَتَرَكَهُمۡ فِي ظُلُمَٰتٖ لَّا يُبۡصِرُونَ
Mufananidzo wavo wakafanana neuyo munhu anobatidza moto, kana wapa chiedza nzvimbo yaari, Allah vobva vatora chiedza chavo vovasiya murima rakavakomberedza vasingaoni
Surah Al-Baqara, Verse 17
صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
Ndeavo vasinganzwi, vasingatauri, vasingaoni, nokudaro havadzokere munzira yakatwasuka
Surah Al-Baqara, Verse 18
أَوۡ كَصَيِّبٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٞ وَرَعۡدٞ وَبَرۡقٞ يَجۡعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِۚ وَٱللَّهُ مُحِيطُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ
Kana kuti vakafanana nemhepo ine mvura inobva kudenga, mairi mune rima, mabhanan’ana, nemheni. Vanopinza minwe yavo munzeve dzavo kuti vasave vanonzwa ruzha rwemabhanan’ana nekutya rufu. Asi Allah (Mwari Mumwechete) vanovaziva (vachavaunganidza) vese vasingatendi
Surah Al-Baqara, Verse 19
يَكَادُ ٱلۡبَرۡقُ يَخۡطَفُ أَبۡصَٰرَهُمۡۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوۡاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظۡلَمَ عَلَيۡهِمۡ قَامُواْۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Mheni inopotsa kuvatorera onero yavo, pose paino vhenekera vanofamba, uye kana rima ravakomberedza vanomira. Uye dai Allah vachida, vaivatorera kunzwa kwavo nekuona kwavo. Zvirokwazvo, Allah vane simba pazvinhu zvose
Surah Al-Baqara, Verse 20
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
Imi vanhu! Namatai Tenzi venyu, avo vakakusikai imimi neavo vaivapo imi musati mavapo kuti muve vatsvene
Surah Al-Baqara, Verse 21
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Avo vakakusikirai nyika ino senzvimbo yenyu yekuzororera, nedenga sechivharo, uye vakava vanonayisa mvura kubva kudenga, uye kubva mairi (mvura)) vakaita kuti michero ibereke sekudya kwenyu. Nokudaro musava munosanganisa Allah nevamwe vanamwari mukunamata imi muchiziva (kuti ivo voga ndivo vakakodzera kunamatwa)
Surah Al-Baqara, Verse 22
وَإِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّمَّا نَزَّلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّن مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Uye kana imi (maArabhu, maJudha kana maKristu) muine kusagutsikana maererano nezvatakatumira kumuranda wedu (Muhammad (SAW)), nekudaro huyai nechenyu Chitsauko (Surah) chakafanana nezviripo, uye danai vapupuri venyu kunze kwaAllah, kana muri pachokwadi
Surah Al-Baqara, Verse 23
فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ
Asi kana mazvitadza, uye hamufi makazvigona, nokudaro ivai munotya moto (Gehena) uyo (moto) vanhu nematombo vachava huni dzawo, wakagadzirirwa avo vasingatendi
Surah Al-Baqara, Verse 24
وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنۡهَا مِن ثَمَرَةٖ رِّزۡقٗا قَالُواْ هَٰذَا ٱلَّذِي رُزِقۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَأُتُواْ بِهِۦ مُتَشَٰبِهٗاۖ وَلَهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَهُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Uye ipai nhaurwa yakanaka kune avo vanotenda uye vachiita mabasa akanaka, kuti vachawana mapindu (muParadhiso) anoerera nzizi pasi pawo. Nguva dzose dzavanenge vachipihwa muchero yemo kuti vadye, vachati: “Izvi ndizvo zvataipihwa kare,” asi vanenge vachipihwa zvinhu zvakada kufanana (zvakafanana rudzi nemazita nezve pano pasi asi zvakasiyana manakiro), uye vachawana imomo vakadzi vakachenurwa uye vachagaramo nekusingaperi
Surah Al-Baqara, Verse 25
۞إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسۡتَحۡيِۦٓ أَن يَضۡرِبَ مَثَلٗا مَّا بَعُوضَةٗ فَمَا فَوۡقَهَاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرٗا وَيَهۡدِي بِهِۦ كَثِيرٗاۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقِينَ
Zvirokwazvo, Allah havave vanonyara kupa muenzaniso kunyangwe weumhutu, nyangwe chikuru kupfuura iwo. Uye avo vanotenda, vanoziva kuti ichokwadi kubva kuna Tenzi vavo (Allah), asi kune avo vasingatendi vanoti: “Chiiko chirikuedza kurehwa naAllah pamuenzaniso uhwu?” Naiwo muenzaniso vanorasisa vazhinji, uye vazhinji vanowana gwara pakarepo. Uye Allah havarasisi nemuenzaniso uyu kunze kweavo vakapanduka (vanotyora mitemo yaAllah)
Surah Al-Baqara, Verse 26
ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Avo vanotyora chirangano (chitsidzo) chaAllah mushure yewirirano yacho, uye vanotyora izvo zvavakakomekedzwa naAllah kuti vabatanidze (Chitendero chaAllah, nokutevedzera mitemo yacho pano pasi uye kuchengetedza hukama), uye nokuita zvisakarurama panyika. Vanhu vanodaro ndivo vakarasikirwa
Surah Al-Baqara, Verse 27
كَيۡفَ تَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمۡ أَمۡوَٰتٗا فَأَحۡيَٰكُمۡۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Munoramba kutenda sei muna Allah imi muchiona kuti maive vafi mukapihwa hupenyu? Uye vachakupai rufu uye zvakare vachakumutsai kubva kuvafi (Zuva rekumutswa), uye kwavari muchadzoserwa
Surah Al-Baqara, Verse 28
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Ndivo vakasikira imi zvose zviri panyika, uye vakava vanokwira kumusoro (Istawa) kudenga, uye vakava vanomaita matenga manomwe. Uye ndivo vane ruzivo rwose rwezvinhu zvose
Surah Al-Baqara, Verse 29
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَجۡعَلُ فِيهَا مَن يُفۡسِدُ فِيهَا وَيَسۡفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحۡنُ نُسَبِّحُ بِحَمۡدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَۖ قَالَ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Uye (rangarira) apo Tenzi vako (Allah) pavakati kungirozi dzavo: “Zvirokwazvo, ndichava ndinoisa mumiriri panyika.” Dzikati: “Munoda kuisa panyika mumiriri uyo achaita zvisakarurama mairi uye kudeura ropa, isu tichikurumbidzai nekukuremekedzai?” Ivo Allah vakati: “Zvirokwazvo, ndinoziva izvo zvamusingazivi.”
Surah Al-Baqara, Verse 30
وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَـٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Uyezve (Allah) vakadzidzisa Adam mazita ezvinhu zvose, uye vakazviratidza kungirozi vakati: “Ndiudzei mazita eizvi kana muripachokwadi.”
Surah Al-Baqara, Verse 31
قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ لَا عِلۡمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمۡتَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
Ngirozi dzakati: “Rumbidzo dzose kwamuri, hatina rumwe ruzivo kunze kweurwo rwamakatipa (rwamakatidzidzisa). Zvirokwazvo, ndimi muzivi wazvose, muridzi wehungwaru hwose.”
Surah Al-Baqara, Verse 32
قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئۡهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَأَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ
(Allah) Vakabva vati: “Iwe Adam! Vaudze mazita azvo.” Uye pavakaudzwa mazita azvo, Allah vakati: “Handina kukuudzai here kuti ini ndinoziva zvakavanzika zviri kumatenga nepasi, uyezve ndinoziva zvamunobuditsa neizvo zvamunoviga?”
Surah Al-Baqara, Verse 33
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ وَٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Uye (rangarirai) apo patakati kungirozi: “Ivai munopfugamira Adam.” Dzikava dzinopfugama kunze kwaDhiyabhorosi, akaramba uye akazvitutumadza, uye akabva ave mumwe wevasingatendi (vasingateereri mirairo yaAllah)
Surah Al-Baqara, Verse 34
وَقُلۡنَا يَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ وَكُلَا مِنۡهَا رَغَدًا حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Uye tikati: “Iwe Adam! Iva unogara nemukadzi wako muParadhiso, uye mova munodya mose (michero) makasununguka muine mufaro imomo, zvose zvemo nemadiro enyu, asi musava munosvika pedyo nemuti uyu, uye mukadaro muchava vatadzi (Dhaalimoon)
Surah Al-Baqara, Verse 35
فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ عَنۡهَا فَأَخۡرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِۖ وَقُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
Uye Dhiyabhorosi akaita kuti vatsauke mugwara vari imomo (muParadhiso), akakonzera kubuda kwavo kubva mavakanga vari. Tikava tinoti: “Dzikai pasi, mose, muneruvengo pakati penyu. Nyika ichava nzvimbo yenyu yekugara uye yokufara kwekanguvana.”
Surah Al-Baqara, Verse 36
فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَٰتٖ فَتَابَ عَلَيۡهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
Nokudaro Adam akagamuchira mashoko kubva kuna Tenzi vake. Uye Tenzi vake vakamuregerera (Vakatambira kureurura kwake). Zvirokwazvo, ndivo vega (Allah) vane ruregerero rukuru, vane tsitsi dzose (nenyasha zhinji)
Surah Al-Baqara, Verse 37
قُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ مِنۡهَا جَمِيعٗاۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Takati: “Dzikai pasi mose kubva munzvimbo ino (Paradhiso), nokudaro pose panouya gwara rokutevera kubva kwandiri, ani nani achatevera gwara rangu, haazombotyi kana kusuruvara.”
Surah Al-Baqara, Verse 38
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
“Asi kune avo vasingatendi, uye vanoramba micherechedzo yedu, avo ndivo vachava vagari vekumoto. Vachagara imomo (MuGehena) nokusingaperi.”
Surah Al-Baqara, Verse 39
يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِيٓ أُوفِ بِعَهۡدِكُمۡ وَإِيَّـٰيَ فَٱرۡهَبُونِ
Imi vana vaIzirairi! Rangarirai zvipo zvangu zvandakakupai, uye zadzisai chibvumirano changu (nemi) kuti ndive ndinozadzisa (chibvumirano) changu (nemi), uye musatya zvimwe zvinhu kunze kwangu ndoga
Surah Al-Baqara, Verse 40
وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلۡتُ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُمۡ وَلَا تَكُونُوٓاْ أَوَّلَ كَافِرِۭ بِهِۦۖ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗا وَإِيَّـٰيَ فَٱتَّقُونِ
Uyezve tendai mune izvo zvandatumira (Qur’aan iri) iro rinosimbisa izvo zvamagara munazvo (Torah uye Injeel (Vhangeri)), uye musave vokutanga kusatenda mariri, uye musava munotengesa zviratidzo zvangu (Torah ne Injeel (Vhangeri)) nemutengo mudukuduku (Kuwana mubairo mudiki nokutengesa zviratidzo zvangu), uye ivai munotya ini ndoga
Surah Al-Baqara, Verse 41
وَلَا تَلۡبِسُواْ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُواْ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Uye musava munosanganisa chokwadi nemanyepo, kana kuviga chokwadi (kuti Muhammad (SAW) mutumwa waAllah uye zviratidzo zvake zvakanyorwa mumagwaro enyu, Torah ne Injeel (Vhangeri)), imi muchiziva chokwadi
Surah Al-Baqara, Verse 42
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّـٰكِعِينَ
Itai munamato (Swalaah), uye ipai Zakaah (Chipo chinopihwa varombo), uye mova munopfugama neavo vanopfugama (senzira yoruremekedzo kuna Allah)
Surah Al-Baqara, Verse 43
۞أَتَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبِرِّ وَتَنسَوۡنَ أَنفُسَكُمۡ وَأَنتُمۡ تَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Sei muchikurudzira vanhu kuita mabasa akanaka (Al-Birr) uye muchizvikanganwa imi pachenyu (kuita mabasa akanaka), asi imi muchiverenga magwaro (Torah ne Injeel (Vhangeri))? Hamuna pfungwa here
Surah Al-Baqara, Verse 44
وَٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلۡخَٰشِعِينَ
Uye tsvagai rubetsero kuburikidza mukutsungirira nekunamata (Swalaah), uye zvirokwazvo, inorema kunze kune avo vanozvininipisa nokuzvipira munaAllah (Al-Khaashi’uoon), (vanoremekedza Allah nemoyo wose nekutya chirango chavo)
Surah Al-Baqara, Verse 45
ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَأَنَّهُمۡ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ
Avo vanotenda kuti vachanosangana naTenzi vavo (Allah), uyezve kuti vachadzokera kwavari (Allah)
Surah Al-Baqara, Verse 46
يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Imi vana vaIzirairi! Rangarirai zvipo zvangu zvandakupai uyezve kuti ndave ndinokusarudzai pamusoro pevanhu vose (munguva yakapfuura)
Surah Al-Baqara, Verse 47
وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا يُؤۡخَذُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Uye ityayi zuva iro (rokutongwa) iro apo munhu achange asingakwanise kubhadhara mumwe munhu chero nechii zvacho, kana kumiririrwa hakutambirwi kubva kwaari, uye hapana muripo uchatorwa kubva kwaari, uyezve havazombobatsirwi
Surah Al-Baqara, Verse 48
وَإِذۡ نَجَّيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ
Uye (rangarirai) apo takakununurai kubva kuna Farawo nevanhu vake, avo vaikutambudzai nemarwadzo anotyisa, kuuraya vanakomana venyu, nekusiya vanasikana venyu vari vapenyu, uyezve imomo makanga mune miedzo mikuru kubva kuna Tenzi venyu (Allah)
Surah Al-Baqara, Verse 49
وَإِذۡ فَرَقۡنَا بِكُمُ ٱلۡبَحۡرَ فَأَنجَيۡنَٰكُمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ
Uyezve rangarirai apo (Allah) patakakupatsanurirai gungwa uye tikakununurai imi, uyezve tikanyudza Farawo nevanhu vake makatarisa
Surah Al-Baqara, Verse 50
وَإِذۡ وَٰعَدۡنَا مُوسَىٰٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ
Uye rangarirai patakasarudzira Musa husiku makumi mana, uye paakanga asipo mukatora mhuru sechinamatwa, uyezve muchitadza
Surah Al-Baqara, Verse 51
ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Pedzezvo takakuregererai zvimwe mungave vanhu vanotenda (vanopa Shukr)
Surah Al-Baqara, Verse 52
وَإِذۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡفُرۡقَانَ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
Uye (rangarirai) apo patakapa Musa Gwaro (Torah) ne chipatsanuri (chezvakaipa nezvakanaka) zvimwe mungawana gwara rakatwasuka
Surah Al-Baqara, Verse 53
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِنَّكُمۡ ظَلَمۡتُمۡ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلۡعِجۡلَ فَتُوبُوٓاْ إِلَىٰ بَارِئِكُمۡ فَٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ عِندَ بَارِئِكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
Uye (rangarirai) apo Musa akati kuvanhu vake: “Imi vanhu vangu! Zvirokwazvo, makazvitadzira pachenyu moga nokutora kwenyu chiumbwa chemhuru (sechinamatwa). Naizvozvo kumbirai ruregerero kuMusiki wenyu, mozviuraya pachenyu (vasina mhosva vachiuraya vane mhosva pakati penyu), kudaro kwakakunakirai imi pamberi peMusiki wenyu (Allah)” Saka vakava vanotambira ruregero rwenyu. Zvechokwadi, ndivo voga vanogamuchira zvikumbiro zvenyu, avo vane tsitsi zhinji
Surah Al-Baqara, Verse 54
وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡكُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ
Uye rangarirai apo makati: “Iwe Musa! Hatifi takatenda mauri kusvika taona Mwari (Allah) pachena.” Asi mheni ikakurovai makatarisa
Surah Al-Baqara, Verse 55
ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Uyezve takakumutsai mushure merufu rwenyu, kuti zvimwe mungava vanhu vanotenda
Surah Al-Baqara, Verse 56
وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡغَمَامَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Uye takava tinokufukidzai nemakore, tikava tinodzikisa kwamuri Manna (Chikafu chinotapira) neZvihuta (Shiri) sekudya kwenyu, tikati: “Idyai zvinhu zvakachena zvatakupai,” (asi vakazopanduka). Uye hamuna kutadzira isu, asi makazvitadzira pachenyu
Surah Al-Baqara, Verse 57
وَإِذۡ قُلۡنَا ٱدۡخُلُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ فَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ رَغَدٗا وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُولُواْ حِطَّةٞ نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطَٰيَٰكُمۡۚ وَسَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Uye (rangarirai) apo takati: “Pindai muguta iri (Jerusarema) mova munodya zviri mariri nemufaro nekusununguka pamadiro enyu, uye pindai pamukova makapfugama (kana kutsikitsira kune kuzvininipisa) uye moti: ‘Tiregerereiwo,’ uye tichakuregererai zvitadzo zvenyu uye tichawedzera (mubairo) kune vanoita mabasa akanaka.”
Surah Al-Baqara, Verse 58
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Asi pane avo vaiita mabasa akaipa vakashandura shoko kubva kuneiro ravakanga vaudzwa, nokudaro takava tinotumira kune vaiti vezvakaipa mutongo (Rijz) kubva kudenga nechikonzero chokutyora kwavo mirairo yaAllah
Surah Al-Baqara, Verse 59
۞وَإِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ فَقُلۡنَا ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنفَجَرَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۖ كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ مِن رِّزۡقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
Uye (rangarirai) apo Musa paakakumbirira vanhu vake mvura yekunwa, tikati: “Rova dombo netsvimbo yako” pakabva pabuda zvisipiti gumi nezviviri mariri. Boka roga roga revanhu rikaziva nzvimbo yaro yekunwira mvura. “Idyai nekunwa kubva kune chokudya chinobva kuna Allah, uye zvirokwazvo, musava munoita zvisakarurama panyika.”
Surah Al-Baqara, Verse 60
وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ
Uye (rangarirai) apo makati: “Iwe Musa! Hatingarambi takatsungirira tichidya chokudya chimwe chete. Saka tikumbirirewo kuna Tenzi vako (Allah) vatiunzirewo zvimwe zvezvirimwa zvepanyika, miriwo, magaka ayo, gorosi (kana gariki) nehanyanisi.” Iye akati: “Munoda kushandura here kubva kune izvo zvakanaka muchienda kune zvepasi-pasi (zvakashata)? Pindai imi muneripi guta, zvirokwazvo muchawana zvamuri kukumbira!” Uye vakava vanokufukidzwa nekudzikisirwa neurombo, uye vakava vanozvikwezvera hasha dzaAllah; nechikonzero chokuti vakaramba zviratidzo zvaAllah uye nekuuraya maporofita pasina mhaka. Izvo zvakaitika nekusateerera kwavo uye kupfuurira mirairo (kuita mhosva nezvitadzo)
Surah Al-Baqara, Verse 61
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Zvirokwazvo, avo vanotenda, maJudha, maKristu nemaSabian, avo vanotenda muna Allah nezuva rokupedzisira uye vachiita mabasa akanaka, vachawana mugove wavo kubva kuna Tenzi vavo (Allah). Kwavari hakuzombove nekutya, kana kusuruvara
Surah Al-Baqara, Verse 62
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
Uye (Imi vana vaIzirairi, rangarirai) apo takatora chibvumirano chenyu uye tikasimudza gomo pamusoro penyu (tikati): “Batisisai kune izvo zvatakupai nesimba, uye rangarirai izvo zviri mazviri kuti muve vatsvene (Al-Muttaqoon).”
Surah Al-Baqara, Verse 63
ثُمَّ تَوَلَّيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۖ فَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Mushure mezvo mukadzokera kumashure. Dai dzakange dzisiri tsitsi nenyasha dzavo (Allah), dai muri vanhu vakarasikirwa
Surah Al-Baqara, Verse 64
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعۡتَدَوۡاْ مِنكُمۡ فِي ٱلسَّبۡتِ فَقُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ
Uye zvirokwazvo munoziva avo vakapfurikidza mwero maererano nemugovera (Sabata), tikati kwavari: “Ivai tsoko muchidzikisirwa nekurambwa.”
Surah Al-Baqara, Verse 65
فَجَعَلۡنَٰهَا نَكَٰلٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهَا وَمَا خَلۡفَهَا وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ
Nokudaro takava tinoita kuti chirango ichi chive chidzidzo pakati pavo, uye nekumadzinza achatevera mumashure, uye kuti chive chidzidzo kune avo vatsvene (Al-Muttaqoon)
Surah Al-Baqara, Verse 66
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُواْ بَقَرَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوٗاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
Uyezve (rangarirai) apo Musa paakati kuvanhu vake: “Zvirokwazvo, Allah vanokukomekedzai kuti muuraye mombe.” Ivo vakati: “Unoda kuita dambe nesu here?” Iye akati: “Ndinotsvaga potero munaAllah kuti ndisave mumwe wevasingazivi.”
Surah Al-Baqara, Verse 67
قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكۡرٌ عَوَانُۢ بَيۡنَ ذَٰلِكَۖ فَٱفۡعَلُواْ مَا تُؤۡمَرُونَ
Vakati: “Dana Tenzi vako (Allah) kuti vave vanotijekesera kuti yakaita sei.” Iye akati: “(Allah) vati: ‘Zvirokwazvo, imombe isina kuchembera zvakanyanya kana duku, asi iri pakati nepakati’, nokudaro itai zvamakomekedzwa.”
Surah Al-Baqara, Verse 68
قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّـٰظِرِينَ
Vakati: “Tidanirewo Tenzi vako (Allah) kuti vatijekesere ruvara rwayo.” Akati: “(Allah) vati: ‘Zvirokwazvo, imombe ine ruvara rwendarama, inobwinya muruvara rwayo, ichievedza vanoiona.’”
Surah Al-Baqara, Verse 69
قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ ٱلۡبَقَرَ تَشَٰبَهَ عَلَيۡنَا وَإِنَّآ إِن شَآءَ ٱللَّهُ لَمُهۡتَدُونَ
Vakati: “Tidanirewo Tenzi vako (Allah) vatijekesere kuti yakaita sei? Zvirokwazvo, kwatiri mombe dzakafanana, uye zvechokwadi, kana Allah vachida, tichawana gwara.”
Surah Al-Baqara, Verse 70
قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ
Iye Musa akati: “Zvirokwazvo, (Allah) vati: ‘Imombe isina kumbopingudzwa, isingarimi kana kudiridza mapindu, yakakwana ine hutano hwakanaka isina rimwe rudzi (kunze kwe rwendarama inobwinya).’” Vakati: “Zvino wauya nechokwadi.” Nekudaro vakabva vaiuraya kunyangwe zvazvo vakange vave pedyo nokusazviita
Surah Al-Baqara, Verse 71
وَإِذۡ قَتَلۡتُمۡ نَفۡسٗا فَٱدَّـٰرَ ٰٔتُمۡ فِيهَاۖ وَٱللَّهُ مُخۡرِجٞ مَّا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ
Uyezve (rangarirai) apo pamakauraya murume, uye mukava nekusawirirana pakati penyu maererano nemhosva iyi. Asi Allah vakabuditsa pachena izvo zvamanga makaviga
Surah Al-Baqara, Verse 72
فَقُلۡنَا ٱضۡرِبُوهُ بِبَعۡضِهَاۚ كَذَٰلِكَ يُحۡيِ ٱللَّهُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Takava tinoti: “Murovei (mufi) nechidimbu chayo (mombe).” Ndiwo mamutsiro anoita Allah vafi uye kukuratidzai micherechedzo yavo (humbowo, dzidziso) kuti zvimwe mungave vanhu vanonzwisisa
Surah Al-Baqara, Verse 73
ثُمَّ قَسَتۡ قُلُوبُكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَهِيَ كَٱلۡحِجَارَةِ أَوۡ أَشَدُّ قَسۡوَةٗۚ وَإِنَّ مِنَ ٱلۡحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنۡهُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخۡرُجُ مِنۡهُ ٱلۡمَآءُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَهۡبِطُ مِنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
Mushure mezvo, moyo yenyu yakaoma ikava sematombo kana kutopfuura (matombo) mukuomarara. Uye zvirokwazvo, kune matombo anobuda nzizi dzemvura kubva maari; uye zvirokwazvo, kune mamwe (matombo) anotsemuka mvura yobuda maari ichierera; uye zvirokwazvo, kune mamwe anodonha pasi nokutya Allah. Uye Allah havarivari zvamunoita
Surah Al-Baqara, Verse 74
۞أَفَتَطۡمَعُونَ أَن يُؤۡمِنُواْ لَكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُونَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Munotarisira kuti vachatenda muchitendero chenyu nokuti zvirokwazvo vamwe vavo (maJudha) vaigara vachinzwa mashoko aAllah (Torah), ivo vobva vomashandura vachiziva mushure mekumanzwisisa ivo vachiziva
Surah Al-Baqara, Verse 75
وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ قَالُوٓاْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ لِيُحَآجُّوكُم بِهِۦ عِندَ رَبِّكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Uye pavanosangana (maJudha) neavo vanotenda (maMuslim) vanoti: “Tinotenda”, asi pavanosangana pachavo voga muchihwande vanoti: “Mungavaudza here (maJudha) ma (Muslim) izvo zvamakazarurirwa naAllah (imi maJudha maererano netsanangudzo nehunhu hwaMuhammad (SAW) izvo zvakanyorwa muTorah) kuitira kuti (maMuslim) vozoita nharo nemi (maJudha) maererano nazvo pamberi paTenzi venyu. Hamunawo here nzwisiso?”
Surah Al-Baqara, Verse 76
أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Havazivi here kuti zvirokwazvo Allah vanoziva zvese zvavanoviga nezvese zvavanobuditsa
Surah Al-Baqara, Verse 77
وَمِنۡهُمۡ أُمِّيُّونَ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّآ أَمَانِيَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ
Uye pakati pavo (maJudha) pane vanhu vasina kudzidza vasingazivi gwaro, asi vanovimba nezvido zvemanyepo uyezve vanofungidzira
Surah Al-Baqara, Verse 78
فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ يَكۡتُبُونَ ٱلۡكِتَٰبَ بِأَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشۡتَرُواْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا يَكۡسِبُونَ
Marwadzo kune avo vanonyora Gwaro nemaoko avo, uye voti: “Izvi zviri kubva kunaAllah,” vozvitengesa nemutengo muduku! Uyezve vachawana marwadzo nezvakanyorwa nemaoko avo, uyezve matambudziko nezvavanowana
Surah Al-Baqara, Verse 79
وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَةٗۚ قُلۡ أَتَّخَذۡتُمۡ عِندَ ٱللَّهِ عَهۡدٗا فَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ عَهۡدَهُۥٓۖ أَمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Uye (maJudha) vanoti: “Moto (Moto weGehena nezuva rekumutswa kwevafi) haumbotibati kunze kwemazuva mashoma anoverengeka.” Iti (Iwe Muhammad (SAW) kwavari): “Makatora chibvumirano here naAllah, zvokuti Allah havazoputsi chibvumirano chavo? Kana kuti munotaura pamusoro paAllah zvamusingazivi?”
Surah Al-Baqara, Verse 80
بَلَىٰۚ مَن كَسَبَ سَيِّئَةٗ وَأَحَٰطَتۡ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Hongu! Uyo anoita chakaipa uye zvitadzo zvake zvomukomberedza, vanhu vakadaro vachave vekumoto (weGehena), uye vachagara mauri zvachose
Surah Al-Baqara, Verse 81
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Uye avo vanotenda (muhumwechete hwaAllah) uye nokuita mabasa akanaka, ndivo vagari vekuParadhiso, vachagara mairi zvachose
Surah Al-Baqara, Verse 82
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ لَا تَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَانٗا وَذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسۡنٗا وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنكُمۡ وَأَنتُم مُّعۡرِضُونَ
Uye (rangarirai) patakatora chibvumirano kubva kuvana vaIzirairi (tichiti): Musava munonamata chimwe chinhu kunze kwaAllah (vari voga), uyezve moitira vabereki zvakanaka, hama, nherera uye vanoshaya (Al-Masaakeen), uye motaura zvakanaka kuvanhu (Movakurudzira mabasa akanaka nokuvarambidza akaipa nokutaura chokwadi pamusoro paMuhammad (SAW)), uye itai munamato (Swalaah) mova munopa Zakaah (Chipo chinopihwa varombo). Mushure mezvo makabva madzoka mumashure, kunze kwevashoma venyu. Imi mukava vanhu vanodzokera kumashure
Surah Al-Baqara, Verse 83
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ لَا تَسۡفِكُونَ دِمَآءَكُمۡ وَلَا تُخۡرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ ثُمَّ أَقۡرَرۡتُمۡ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ
Uye (rangarirai) apo takatora chibvumirano chenyu (tichiti): Musadeura ropa renyu kana kudzinga vamwe venyu mudzimba dzavo. Nokudaro makabvuma muchipupura
Surah Al-Baqara, Verse 84
ثُمَّ أَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تَقۡتُلُونَ أَنفُسَكُمۡ وَتُخۡرِجُونَ فَرِيقٗا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمۡ تَظَٰهَرُونَ عَلَيۡهِم بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَإِن يَأۡتُوكُمۡ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمۡ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيۡكُمۡ إِخۡرَاجُهُمۡۚ أَفَتُؤۡمِنُونَ بِبَعۡضِ ٱلۡكِتَٰبِ وَتَكۡفُرُونَ بِبَعۡضٖۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفۡعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ إِلَّا خِزۡيٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلۡعَذَابِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
Mushure mazvo, ndimi murikuurayana pachenyu uye kubuditsa chidimbu chenyu kubva mudzimba dzavo, muchibatsirana (nevavengi) mukupokana navo muchitadza nekuita ruvengo. Uye kana vakauya kwamuri varinhapwa, munovabvisira chidzikinuro, kunyangwe kuvadzinga kwavo makange makarambidzwa. Nokudaro munotenda here muchidimbu cheGwaro moramba chimwe? Saka ndeupi mubairo wevanoita zvakadaro pakati penyu, kunze kwenyadzi muupenyu hwepano pasi, uyezve neZuva rokumutswa vachava vanopihwa mutongo wakaomarara. Uye Allah havarivari zvamunoita
Surah Al-Baqara, Verse 85
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Avo ndivo vanotengesa (vanochinja) hupenyu hwamangwana vachitora hupenyu hwepano pasi. Uyezve havambofa vakarerutsirwa murango wavo, kana kuwana rubatsiro
Surah Al-Baqara, Verse 86
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ
Uye zvirokwazvo, takapa Musa, Gwaro tikava tinotevedza mushure make nevatumwa. Uye takapa Isa (Jesu) mwana waMariya zviratidzo zviri pachena uye tikamusimbaradza nemweya mutsvene (Jibreel (Gabriel)). Ndizvo here kuti pose panouya mutumwa kwamuri nezvisingafarirwi nemoyo yenyu munozvitutumadza? Vamwe hamutendi mavari uye vamwe munouraya
Surah Al-Baqara, Verse 87
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَقَلِيلٗا مَّا يُؤۡمِنُونَ
Uye vanoti: “Moyo yedu yakavharwa (havanzwe shoko raAllah).” Asi Allah vakavarengera nokusatenda kwavo, nokudaro zvishoma ndizvo zvavanotenda
Surah Al-Baqara, Verse 88
وَلَمَّا جَآءَهُمۡ كِتَٰبٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ وَكَانُواْ مِن قَبۡلُ يَسۡتَفۡتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِۦۚ فَلَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Uye pakauya kwavari (maJudha), Gwaro (Qur’aan) kubva kuna Allah richipupura izvo zvavanazvo (Torah ne Injeel (Vhangeri)), kunyangwe mumashure vaikumbira Allah (kuuya kwaMuhammad (SAW)) kuti vawane kukunda avo vasingatendi. Nokudaro pakauya kwavari izvo zvavaiziva, havana kutenda mazviri. Nokudaro kurengera (kutuka) kwaAllah ngakuve kune avo vasingatendi
Surah Al-Baqara, Verse 89
بِئۡسَمَا ٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡ أَن يَكۡفُرُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغۡيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Zvakaipa zvikuru zvavakazvitengesa nazvo pachavo, kuti vanofanira kusatenda kune zvakatumirwa naAllah (Qur’aan), riri godo rokudzikisa kwaAllah tsitsi dzavo kune wavanoda kuvaranda vavo. Nokudaro vakazvikokera hasha (dzaAllah) pamusoro pehasha. Uye vasingatendi vachawana chirango chinonyadzisa
Surah Al-Baqara, Verse 90
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ نُؤۡمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَهُمۡۗ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبۡلُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Uyezve pazvinotaurwa kwavari (maJudha): ‘’Tendai mune izvo zvakatumirwa naAllah pano pasi,” vanoti: “Tinotenda mune izvo zvakatumirwa kwatiri.” Uye havatendi mune izvo zvakatumirwa mumashure (meTorah neInjeel (Vhangeri)) chiri chokwadi chichipupura zvavanazvo. Iti (iwe Muhammad (SAW) kwavari): “Nokudaro neyi makauraya maporofita aAllah kare, kana muzvirokwazvo muri vatendi?”
Surah Al-Baqara, Verse 91
۞وَلَقَدۡ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ
Uye zvirokwazvo Musa akauya kwamuri nehumboo huri pachena, asi makatora mhuru (chiumbwa sechinamatwa) mushure make (aenda kugomo reSinai) muchitadza
Surah Al-Baqara, Verse 92
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱسۡمَعُواْۖ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَأُشۡرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡعِجۡلَ بِكُفۡرِهِمۡۚ قُلۡ بِئۡسَمَا يَأۡمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Uye (rangarirai) patakatora chitsidzo chenyu uye tikasimudza gomo pamusoro penyu (tichiti): “Batisisai izvo zvatakakupai nesimba uye nokunzwa (izwi redu)”, ivo vakati: “Tanzwa asi hatiteereri”. Uye moyo yavo yakatorwa nokunamata chiumbwa chemhuru nokuda kokusatenda kwavo. Iti: “Zvirokwazvo, zvakanyanya kushata kutenda kwenyu zvakunokukurudzirai kana zvirokwazvo muri vatendi.”
Surah Al-Baqara, Verse 93
قُلۡ إِن كَانَتۡ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةٗ مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Iti (kwavari): “Kana imba yehupenyu hwamangwana yaAllah zvirokwazvo iri yenyu pachenyu kunze kwevamwe vanhu, saka shuvirai rufu kana muri pachokwadi.”
Surah Al-Baqara, Verse 94
وَلَن يَتَمَنَّوۡهُ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ
Asi havambofi vakashuvira (rufu) nokuda kweizvo zvakatungamidzwa nemaoko avo (mabasa avaiita). Uye Allah ndivo vane ruzivo rwose rwevatadzi
Surah Al-Baqara, Verse 95
وَلَتَجِدَنَّهُمۡ أَحۡرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٖ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمۡ لَوۡ يُعَمَّرُ أَلۡفَ سَنَةٖ وَمَا هُوَ بِمُزَحۡزِحِهِۦ مِنَ ٱلۡعَذَابِ أَن يُعَمَّرَۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ
Uye zvirokwazvo, muchavawana (maJudha) vari vanhu vanodisisa hupenyu (kupfuura vamwe), uye vachidarika avo vanosanganisa Allah nezvimwe zvinhu pakunamata (uye vasingatendi muzuva rokumutswa – Majoos, neavo vanonamata zviumbwa). Umwe neumwe wavo anoshuvira kuti dai apihwa hupenyu hwechiuru chamakore, asi kurarama kwakadaro hakumbofi kwakamudzivirira kubva kuchirango. Uye Allah ndivo muoni wezvose zvamunoita
Surah Al-Baqara, Verse 96
قُلۡ مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّـجِبۡرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلۡبِكَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
Iti (iwe Muhammad (SAW)): “Ani nani anovenga Jibreel (Gabriel) (ngaave anofa muhasha dzake), nokuti zvirokwazvo akaridzikisira (Qur’aan) mumoyo mako kuburikidza nekuda kwaAllah, richipupura izvo zvakauya mushure maro (Torah neInjeel (Vhangeri)) uye riri gwara nevimbiso yakanaka kuvatendi.”
Surah Al-Baqara, Verse 97
مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ
“Ani nani anova muvengi waAllah, nengirozi dzavo, nevatumwa vavo, Jibreel (Gabriel) na Mika’eel (Michael), nokudaro zvirokwazvo, Allah muvengi wevasingatendi.”
Surah Al-Baqara, Verse 98
وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ وَمَا يَكۡفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقُونَ
Uye zvirokwazvo takakutumira ndima dziri pachena (ndima dzemuQur’aan dzinotsanangudza nemazvo nyaya yemaJudha uye nezvinangwa zvavo zvakavanzika), uye hakuna asingatendi madziri kunze kwe Al-Faasiqoon (avo vanotyora (vanopfurikidza) mitemo yaAllah
Surah Al-Baqara, Verse 99
أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُواْ عَهۡدٗا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Haisi (nyaya) yokuti nguva dzose dzavanosunga wirirano, rimwe boka pakati pavo rinochitsveta padivi? Asi (chokwadi ndechokuti) vakawanda vavo havatendi
Surah Al-Baqara, Verse 100
وَلَمَّا جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ نَبَذَ فَرِيقٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ كَأَنَّهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Uye apo pakauya mutumwa (Muhammad (SAW)) kwavari kubva kuna Allah achipupura zvavakanga vanazvo, boka rimwe reavo vakapihwa Gwaro vakarikandira Gwaro raAllah mumashure mavo sokunge vakanga vasingazivi
Surah Al-Baqara, Verse 101
وَٱتَّبَعُواْ مَا تَتۡلُواْ ٱلشَّيَٰطِينُ عَلَىٰ مُلۡكِ سُلَيۡمَٰنَۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيۡمَٰنُ وَلَٰكِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ ٱلنَّاسَ ٱلسِّحۡرَ وَمَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلۡمَلَكَيۡنِ بِبَابِلَ هَٰرُوتَ وَمَٰرُوتَۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنۡ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحۡنُ فِتۡنَةٞ فَلَا تَكۡفُرۡۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنۡهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَزَوۡجِهِۦۚ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنۡ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡۚ وَلَقَدۡ عَلِمُواْ لَمَنِ ٱشۡتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖۚ وَلَبِئۡسَ مَا شَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Uye vakatevera izvo zvaiverengwa naDhiyabhorosi (Masaramusi) munguva yeutongi hwaSulaimaan (Soromoni). Uye Sulaimaan haana kusatenda, asi vanadhiyabhorosi ndivo vakaramba kutenda, vachidzidzisa vanhu mapipi uye zvakaburutsirwa kuBabylon kungirozi mbiri, Haaroot naMaaroot, asi hadzina kudzidzisa (ngirozi mbiri) ani nani zvake, kusvikira dzati: “Zvirokwazvo, isu tiri muedzo, nokudaro musava vanhu vasingatendi (nekudzidza mapipi kubva kwatiri).” Uye kubva (kungirozi mbiri) vakadzidza izvo zvavaiita kuti vapatsanure pakati pemurume nemukadzi wake, asi havana kukanganisa nazvo ani nani kunze nekuda kwaAllah. Uyezve vakadzidza izvo zvaivakuvadza uye zvisingavabatsiri. Uye zvirokwazvo vaiziva kuti mutengi wawo (mapipi) haana chidimbu pahupenyu hwemangwana. Uye zvirokwazvo zvakaipa izvo zvavakatengesa nazvo moyo yavo, dai havo vaiziva
Surah Al-Baqara, Verse 102
وَلَوۡ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَمَثُوبَةٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ خَيۡرٞۚ لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Uye dai vakatenda uye kuzvidzivirira kubva kune zvakaipa uye nokuita basa raAllah, zvirokwazvo mubairo unobva kuna Allah (Mwari) wakanaka zvachose, dai havo vaiziva
Surah Al-Baqara, Verse 103
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقُولُواْ رَٰعِنَا وَقُولُواْ ٱنظُرۡنَا وَٱسۡمَعُواْۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Imi vanotenda! Musati (kumutumwa): “Chenjera”, asi itii: “Titarise nekunzwa.” Uye avo vasingatendi vachawana chirango chinorwadza
Surah Al-Baqara, Verse 104
مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَلَا ٱلۡمُشۡرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ خَيۡرٖ مِّن رَّبِّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Kunyangwe avo vasingatendi pakati pevanhu vakapihwa Mabhuku (maJudha nemaKristu) kana Al-Mushrikoon (Vanonamata zviumbwa ne avo vasingatendi muhumwechete hwaAllah), havadi kuti zvakanaka zvitumirwe kwamuri kubva kuna Tenzi venyu (Allah). Asi Allah vanosarudza kupa tsitsi dzavo kune avo vavanoda. Allah ndivo muridzi wemakomborero makuru
Surah Al-Baqara, Verse 105
۞مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ أَوۡ نُنسِهَا نَأۡتِ بِخَيۡرٖ مِّنۡهَآ أَوۡ مِثۡلِهَآۗ أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Hapana ndima yatinobvisa kana yatinokonzera kuti ikanganikwe, asi tinounza iri nani kwairi kana yakafanana naiyoyo. Hauzivi here kuti zvirokwazvo Allah vane masimba pamusoro pezvinhu zvose
Surah Al-Baqara, Verse 106
أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ
Hauzivi here kuti Allah ndivo muridzi hweumambo hwepasi nekudenga? Uye pasina Allah hamuna umwe Wali (Mudziviriri kana muchengeti) kana mubatsiri
Surah Al-Baqara, Verse 107
أَمۡ تُرِيدُونَ أَن تَسۡـَٔلُواْ رَسُولَكُمۡ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
Kana kuti munoda kubvunza mutumwa wenyu (Muhammad (SAW)) sekubvunzwa kwakaitwa Musa kare (sokuti tiratidze Tenzi vako pachena)? Uye uyo anochinjanisa kutenda achitora kusatenda, zvirokwazvo, anenge abuda munzira yakatwasuka
Surah Al-Baqara, Verse 108
وَدَّ كَثِيرٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِكُمۡ كُفَّارًا حَسَدٗا مِّنۡ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَٱعۡفُواْ وَٱصۡفَحُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Vazhinji veavo vanhu vakapihwa Gwaro (maJudha nemaKristu) vanoshuvira kuti dai vakusandurai kuti muve seavo vasingatendi mushure mokutenda kwenyu, zvichibva mugodo rinobva pakati pemoyo yavo, kunyangwe mushure mekunge chokwadi (chokuti Muhammad (SAW) mutumwa waAllah) chabuda pachena kwavari. Asi regererai uye kanganwirai kusvika Allah vaunza murairo wavo. Zvirokwazvo, Allah vane masimba pamusoro pezvinhu zvose
Surah Al-Baqara, Verse 109
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Uye itai munamato (Swalaah) uye ipai zvipo kuvarombo (Zakaah), uye chose chakanaka kubva mumabasa anodiwa naAllah chamunozvitungamidzira mberi pachenyu, muchachiwana kuna Allah. Zvirokwazvo, Allah vanoona zvikuru zvese zvamunoita
Surah Al-Baqara, Verse 110
وَقَالُواْ لَن يَدۡخُلَ ٱلۡجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ تِلۡكَ أَمَانِيُّهُمۡۗ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Uye vanoti: “Hapana anopinda Paradhiso kunze kwema Judha kana maKristu.” Idzi ndidzo shuviro dzavo. Iti (iwe Muhammad (SAW)): “Buditsai humboo hwenyu kana zvirokwazvo muri pachokwadi.”
Surah Al-Baqara, Verse 111
بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Hongu, asi ani nani azvipira huso hwake (iye pachake) kuna Allah (kutevera chitendero chaAllah, Islaam), uye ari uyo anoita mabasa akanaka, nokudaro achava nemugove wake kuna Allah, uye kwavari hakuzombove nokutya kana kushungurudzika
Surah Al-Baqara, Verse 112
وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
MaJudha vanoti maKristu vanotevera zvenhando (havasi pachitendero chechokwadi); uye maKristu anoti maJudha vanotevera zvenhando (havasi pachitendero chechokwadi), kunyangwe zvazvo vose vachiverenga Gwaro. Avo vasingazivi (vanonamata zvidhori kana avo vane vanamwari vakawanda) vanotaura shoko rakafanana neravo. Allah vachatonga pakati pavo muzuva rekumutswa, maererano nepavaisiyana
Surah Al-Baqara, Verse 113
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمۡ أَن يَدۡخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Uye ndiani anodzvinyirira zvakanyanya kudarika uyo anorambidza kuti zita raAllah rirumbidzwe nokutaurwa zvakanyanya (mumunamato nezvikumbiro) mumaMasjid (dzimba dzokunamatira dza Allah), uye anoshingirira mukuparadzwa kwadzo? Zvakanga zvisina kukodzera kuti vave vanopinda maari (maMasjid aAllah) kunze kwekunge vachitya. Kwavari inyadzi pano pasi uye vachave nechirango chikuru muhupenyu hunotevera
Surah Al-Baqara, Verse 114
وَلِلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ فَأَيۡنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجۡهُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
Uye Allah ndivo muridzi wemabvazuva nemadokero, saka kwese kwamunotarisa kune Chiso chaAllah (uye vari kumusoro kudenga, pachigaro chehumambo hwavo). Zvirokwazvo, Allah vane zvose zvinogutsa nezvinodiwa nezvisikwa zvavo, muzivi wezvose
Surah Al-Baqara, Verse 115
وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ بَل لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ
Uye vanoti (maJudha, maKristu nevanamati vezvidhori): “Allah vakazvara mwana.” Rumbidzo dzose kwavari (Mukuru ndivo vari pamusoro pezvose zvavanovasanganisa nazvo). Asi ndivo muridzi wezvose zviri mumatenga nepanyika, uye zvose zvakazvipira kuzvininipisa kwavari
Surah Al-Baqara, Verse 116
بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Musiki wematenga nepasi, kana vachinge vatara chiitiko, zvirokwazvo vanoti kwachiri: “Ngachiitike!” – chobva chaitika
Surah Al-Baqara, Verse 117
وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ لَوۡلَا يُكَلِّمُنَا ٱللَّهُ أَوۡ تَأۡتِينَآ ءَايَةٞۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّثۡلَ قَوۡلِهِمۡۘ تَشَٰبَهَتۡ قُلُوبُهُمۡۗ قَدۡ بَيَّنَّا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يُوقِنُونَ
Uye avo vasina ruzivo vanoti: “Sei Allah vasingatauri nesu (takatarisana navo) kana kuti chiratidzo chiuyewo kwatiri?” Nokudaro avo vaive mumashure mavo vakataura mashoko akafanana neiwaya. Moyo yavo yakafanana. Zvirokwazvo, takaita kuti zviratidzo zvive pachena kuvanhu vanotenda muchokwadi
Surah Al-Baqara, Verse 118
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۖ وَلَا تُسۡـَٔلُ عَنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَحِيمِ
Zvirokwazvo, takatumira iwe (Muhammad (SAW)) nechokwadi (Islaam) semuunzi wemashoko akanaka (kune avo vanotenda kune zvawakaunza, kuti vachaenda kuParadhiso), uye muchenjedzi (kune avo vasingatendi, kuti vachaenda kumoto (Gehena)). Uye hauzombobvunzwi maererano nezvevagari vekumoto
Surah Al-Baqara, Verse 119
وَلَن تَرۡضَىٰ عَنكَ ٱلۡيَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمۡۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۗ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ ٱلَّذِي جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ
MaJudha nemaKristu havafi vakafadzwa newe (Muhammad (SAW)) kusvika watevera chitendero chavo. Iti: “Zvirokwazvo, gwara raAllah (Islaam) ndiro gwara (roga).” Uye iwe (Muhammad (SAW)) zvirokwazvo ukatevera zvinodiwa nemaJudha kana maKristu mushure mekunge ruzivo (Qu’aan) rwasvika kwauri, hauzowani mudziviriri kubva kuna Allah kana mubatsiri
Surah Al-Baqara, Verse 120
ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَتۡلُونَهُۥ حَقَّ تِلَاوَتِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Avo vatakapa Gwaro (Torah) vakariverenga maverengerwo aro chaiwo, avo ndivo vanotenda mariri (Qur’aan). Asi kune avo vasingatendi mariri (Qur’aan), avo ndivo vakarasikirwa
Surah Al-Baqara, Verse 121
يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Imi vana vaIzirairi! Rangarirai makomborero angu ayo andakakupai, uye zvirokwazvo nokuti ndakakusarudzai imi pakati peAalameen (vanhu vose nemaJinn enguva yenyu)
Surah Al-Baqara, Verse 122
وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Uye ityai zuva (rokutongwa) iro rokuti hapana munhu achakwanisa kupa mubairo umwe munhu, kana kugamuchirwa kwemubhadharo kubva kwaari, kana kumiririrwa hakumbofi kwakamubatsira, uyezve havambofi vabatsirwa
Surah Al-Baqara, Verse 123
۞وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّـٰلِمِينَ
Uye (rangarirai) apo Tenzi vake Ibrahim (Abrahamu) pavakamuedza (neimwe) yemirairo, iyo yaakazadzikisa. (Allah) vakati (kwaari): “Zvirokwazvo, ndichakuita mutungamiri wevanhu (kuti vave vanokutevera).” (Ibrahim (Abrahamu)) akati: “Uye nekuvana vangu (kuti vave vatungamiri).” (Allah) vakati: “Chitsidzo (chohuporofita) changu hachiendi kuvatadzi.”
Surah Al-Baqara, Verse 124
وَإِذۡ جَعَلۡنَا ٱلۡبَيۡتَ مَثَابَةٗ لِّلنَّاسِ وَأَمۡنٗا وَٱتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٰهِـۧمَ مُصَلّٗىۖ وَعَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
Uye (rangarirai) apo takaita imba (Ka’bah) senzvimbo yokuzororera yevanhu vose, uye nzvimbo yorunyararo. Uyezve itai (maMuslim) kuti Maqaam (nzvimbo) yaIbrahim (kana kuti dombo iro raimira Ibrahim paaivaka Ka’bah) senzvimbo yokunamatira (imwe yeminamato yenyu semuenzaniso maRaka’aat maviri mushure meTawaaf yeKa’bah kuMakkah). Uye ndakava ndinokomekedza Ibrahim (Abrahamu) naIsmael (Ishumaeri) ndikati munofanira kuchenura imba yangu (Ka’bah kuMakkah) kuitira avo vanoitenderera kana kugaramo (I’itikaf), kana kukotamisa huso kana kupfugama (mairi vachinamata)
Surah Al-Baqara, Verse 125
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا بَلَدًا ءَامِنٗا وَٱرۡزُقۡ أَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ مَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُم بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلٗا ثُمَّ أَضۡطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Uye (rangarirai) apo Ibrahim akati: “Tenzi vangu, itai guta iri (Makkah) nzvimbo yerunyararo uye ipai vagari vemo michero, avo vanotenda muna Allah nezuva rokupedzisira.” Ivo (Allah) vakati: “Asi uyo asingatendi, ndichamusiya ari mukugutsikana kwenguva pfupi, uye ndozomukanda mumarwadzo emoto, uye zvirokwazvo iyi ndiyo nzvimbo yakaipisisa kusvika!”
Surah Al-Baqara, Verse 126
وَإِذۡ يَرۡفَعُ إِبۡرَٰهِـۧمُ ٱلۡقَوَاعِدَ مِنَ ٱلۡبَيۡتِ وَإِسۡمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Uye (rangarirai) apo Ibrahim (Abrahamu) nemwanakomana wake Ismael (Ishumaeri) pavaisimudza midhuri yemba (Ka’bah kuMakkah) (vachiti): “Tenzi vedu (Allah)! Gamuchirai (basa iri) kubva kwatiri. Zvirokwazvo, ndimi munzwi wezvose, uye muzivi wezvose.”
Surah Al-Baqara, Verse 127
رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةٗ مُّسۡلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
“Tenzi vedu (Allah)! Uye tiitei tiri vaviri avo vanozvipira kwamuri uyezve vamwe vevana vedu vave rudzi runozvipira kwamuri; uye tiratidzei Manaasik edu (Mhemberero dzose dzokushanya (Hajj neUmrah)), uye ivai munotiregerera. Zvirokwazvo, ndimi munoregerera zvikuru, uye mune tsitsi dzakanyanyisa.”
Surah Al-Baqara, Verse 128
رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
“Tenzi vedu (Allah)! Uye tumirai pakati pavo mutumwa werudzi rwavo (uye zvirokwazvo Allah vakapindura chikumbiro chavo nekutumira Muhammad (SAW)), uyo achava verengera zviratidzo zvenyu nemitemo iri muGwaro (Qur’aan), uyezve vovadzidzisa Gwaro (Qur’aan) uye Al-Hikmah (Ruzivo rwe mitemo yeIslaam uye huchenjeri neSunnah yamutumwa – nzira yakabvumidzwa), uyezve achavachenura. Zvirokwazvo, ndimi vekumusoro-soro, vane huchenjeri hwese.”
Surah Al-Baqara, Verse 129
وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Uye ndiani anoramba chitendero chaIbrahim (Abrahamu) (chitendero chinonamata Allah (Mwari Mumwechete) kunze kweuyo anozvinyengedza pachake. Zvirokwazvo, takamusarudza Ibrahim (Abrahamu) pano pasi, uye zvirokwazvo, mune ramangwana achange ari pakati pevatsvene
Surah Al-Baqara, Verse 130
إِذۡ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسۡلِمۡۖ قَالَ أَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
(Rangarirai) Apo Tenzi vake pavakati kwaari: “Zvipire (nekuva muMuslim).” Iye akati: “Ndazvipira (semuMuslim) kuna Tenzi veAalameen (vanhu vose nezvinorarama zvose).”
Surah Al-Baqara, Verse 131
وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبۡرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعۡقُوبُ يَٰبَنِيَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ
Uye Abrahamu akakomekedza izvi kuvana vake pamwe naYa’qoob (Jakobho) (vachiti): “Imi vana vangu! Zvirokwazvo, Allah vakusarudzirai imi chitendero (chechokwadi), nokudaro, zvirokwazvo musava munofa kunze kwekuti muri pachitendero cheIslaam (semaMuslim).”
Surah Al-Baqara, Verse 132
أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِيۖ قَالُواْ نَعۡبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗا وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
Kana kuti maive vapupuri here apo rufu rwakasvikira Ya’qoob (Jakobho)? Apo akati kuvana vake: “Chii chamuchanamata mushure mangu?” Vakati: “Tichanamata Mwari wenyu (Allah), Mwari wemadzibaba enyu Ibrahim (Abrahamu), Ismail (Ishumaeri), Ishaaq (Isaka), Mwari mumwechete, uyezve kwavari tinozvipira (muIslaam).”
Surah Al-Baqara, Verse 133
تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Urwu rudzi rwakapfuura. Vachawana mubairo unoburikidza zvavakaita, uye imiwo muchawana mubairo wezvamakaita. Uye hamufi makabvunzwa maererano nezvavaiita
Surah Al-Baqara, Verse 134
وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Uye vanoti: “Ivai maJudha kana maKristu muchava makatungamirirwa.” Iti (kwavari iwe Muhammad (SAW)): “Kwete, asi tichatevedzera chitendero chaIbrahim (Abrahamu), uyo anga ari mugwara (Islaam, kunamata Mwari mumwechete (Allah)), uye akanga asiri mumwe wemaMushrikoon (avo vanosanganisa Allah nezvimwe zvinhu mukunamata).”
Surah Al-Baqara, Verse 135
قُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِيَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
Taurai kuti (Imi maMuslim): “Tinotenda muna Allah neizvo zvakatumirwa kwatiri nezvakatumirwa kuna Ibrahim (Abrahamu), Ismail (Ishumaeri), Ishaaq (Isaka), Ya’qoob (Jakobho), uye kuAl-Asbaat (vana vevana gumi nevaviri vaYa’qoob (Jakobho)), uye izvo zvakapihwa Musa na Isa (Jesu), uye neizvo zvakapihwa kumaporofita kubva kuna Tenzi vavo. Hatisiyanise pakati pavo, uye kwavari (Allah) tinozvipira (muIslaam).”
Surah Al-Baqara, Verse 136
فَإِنۡ ءَامَنُواْ بِمِثۡلِ مَآ ءَامَنتُم بِهِۦ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا هُمۡ فِي شِقَاقٖۖ فَسَيَكۡفِيكَهُمُ ٱللَّهُۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Uye kana vakatenda mune zvakafanana nezvamumotenda, zvirokwazvo vari pagwara rechokwadi; asi vakava vanofuratira, zvirokwazvo vanenge vari avo vanopikisa. Nokudaro, Allah vachava vanokubatsirai pamusoro pavo. Uye ndivo vanonzwa zvese, muzivi wezvose
Surah Al-Baqara, Verse 137
صِبۡغَةَ ٱللَّهِ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبۡغَةٗۖ وَنَحۡنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ
[Ichi] chitendero chaAllah (Islaam), uye ndiani ane chitendero chiri nani kupinda chaAllah? Uye tirivanamati vavo (Allah)
Surah Al-Baqara, Verse 138
قُلۡ أَتُحَآجُّونَنَا فِي ٱللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡ وَلَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُخۡلِصُونَ
Iti (iwe Muhammad (SAW)) kumaJudha nemaKristu: “Munopikisana nesu here nezvaAllah, ivo vari Tenzi vedu uye Tenzi venyu? Uye tichava tinoripwa nekuda kwemabasa edu uye imi nemabasa enyu. Uye isu tinozvipira kwavari (mukuvanamata nekuvaremekedza).”
Surah Al-Baqara, Verse 139
أَمۡ تَقُولُونَ إِنَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ قُلۡ ءَأَنتُمۡ أَعۡلَمُ أَمِ ٱللَّهُۗ وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَٰدَةً عِندَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
Kana kuti imi munoti, zvirokwazvo Ibrahim (Abrahamu), Ismail (Ishumaeri), Ishaaq (Isaka), Ya’qoob (Jakobho) uye Al-Asbaat (vana vevana gumi nevaviri vaYa’qoob (Jakobho)) vakange vari maJudha kana maKristu? Iti: “Munoziva zvakanyanya here kana kuti Allah ndivo vanoziva (kuti vaive maMuslim)? Uye ndiani mudzvinyiriri kudarika uyo anoviga huchapupu hwaanawo kubva kuna Allah (kutenda muna muporofita Muhammad (SAW) kana vauya sokunyorwa kwazvakaitwa muMabhuku avo)? Uye Allah havarivari zvamunoita.”
Surah Al-Baqara, Verse 140
تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Urwu rudzi rwakapfuura. Vachawana mubairo kuburikidza nezvavakaita, uye imiwo muchawana mubairo wezvamakaita. Uye hamufi makabvunzwa maererano nezvavaiita
Surah Al-Baqara, Verse 141
۞سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِي كَانُواْ عَلَيۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Avo vanhu vakapusa (vanonamata zviumbwa nemidzimu, maJudha nevanyengedzi) vachati: “Chii chaita kuti maMuslim vatendeuke kubva kuQiblah yavo (uko kwainamata maMuslim akatarisa kuJerusarema), iyo yavaigaro tarira vachiita munamato.” Iti (iwe Muhammad (SAW)): “Allah ndivo muridzi wekumabvazuva nekumadokero. Vanotungamirira mugwara rakatwasuka ani nani wavanoda.”
Surah Al-Baqara, Verse 142
وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَٰكُمۡ أُمَّةٗ وَسَطٗا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيۡكُمۡ شَهِيدٗاۗ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلۡقِبۡلَةَ ٱلَّتِي كُنتَ عَلَيۡهَآ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِۚ وَإِن كَانَتۡ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Naizvozvo takakuitai (vatendi vechokwadi (maMuslim) avo vanotevera mutumwa Muhammad (SAW) neSunnah (nzira yakanaka) muchokwadi) rudzi rwakanaka, kuti muve vapupuri pamusoro pevanhu, uye mutumwa (Muhammad (SAW)) ave mupupuri kwamuri. Uyezve hatina kuita Qiblah (kwavaigara vachitarisa vachiita munamato (Jerusarema)) kwamaigara muchitarisa, kunze kwekuti tizive uyo anotevera mutumwa (Muhammad (SAW)) kubva kune uyo anodzokera kumashure. Zvirokwazvo, zvaive zvakaoma kunze kweavo vakatungamirirwa naAllah. Uye Allah havamboiti kuti chitendero chenyu chirasike (minamato yamaiita makatarisa kuJerusarema). Zvirokwazvo, Allah ndivo vane nyasha netsitsi dzose kuvanhu vavo
Surah Al-Baqara, Verse 143
قَدۡ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِي ٱلسَّمَآءِۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبۡلَةٗ تَرۡضَىٰهَاۚ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ
Zvirokwazvo, tinomboona kutendeuka kwechiso chako (Muhammad (SAW)) wakatarisa kudenga. Zvirokwazvo, tichakutendeudza kuQiblah (kwaunotarisa uchinamata) divi richakufadza, nokudaro tendeutsa chiso chako kudivi re Al-Masjid Al-Haraam (nzvimbo tsvene iri kuMakkah). Uye pose pamuri imi vanhu tendeutsai zviso zvenyu (pakunamata) motarisa ikoko. Zvirokwazvo, vanhu vakapiwa Gwaro (maJudha nemaKristu) vanoziva kuti (kutendeuka muchitarisa kuKa’bah kuMakkah pakunamata) ichokwadi kubva kuna Tenzi vavo. Uye Allah havarivari zvose zvavanoita
Surah Al-Baqara, Verse 144
وَلَئِنۡ أَتَيۡتَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٖ مَّا تَبِعُواْ قِبۡلَتَكَۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٖ قِبۡلَتَهُمۡۚ وَمَا بَعۡضُهُم بِتَابِعٖ قِبۡلَةَ بَعۡضٖۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ إِنَّكَ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Uye kunyangwe ukaunzira vanhu vakapihwa Gwaro (maJudha nemaKristu) humboo upi zvawo, havafi vakatevera Qiblah yako (kwamunotarisa muchinamata), kana iwe kutevera Qiblah yavo. Uyezve vamwe vavo havateveri Qiblah yevamwe. Zvirokwazvo, kana ukatevedzera zvido zvavo mushure mokunge ruzivo rwauya kwauri (kubva kuna Allah), zvirokwazvo unova umwe wemaDhaalimoon (vakarasika, vaiti vezvakaipa)
Surah Al-Baqara, Verse 145
ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمۡۖ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنۡهُمۡ لَيَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Avo vatakapa Gwaro (maJudha neKristu) vanomuziva (Muhammad (SAW) kana kuti Ka’bah iri kuMakkah) semaziviro avanoita vana vavo. Asi zvirokwazvo, rimwe boka pakati pavo vanoviga chokwadi ivo vachiziva (mamiriro aMuhammad (SAW) izvo zvakanyorwa muTorah neInjeel (Vhangeri)
Surah Al-Baqara, Verse 146
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
(Ichi) ichokwadi kubva kuna Tenzi vako. Nokudaro zvirokwazvo usave umwe weavo vanogunun’una (vane kukahadzika)
Surah Al-Baqara, Verse 147
وَلِكُلّٖ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَاۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ أَيۡنَ مَا تَكُونُواْ يَأۡتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Uyezve rudzi rwoga-rwoga rwune divi rarwunotarisa (rwuchinamata), nokudaro mhanyidzanai pakuita mabasa akanaka. Kwese kwamuri Allah vachakuunganidzai pamwechete (pazuva rokumutswa). Zvirokwazvo, Allah vane masimba pamusoro pezvinhu zvose
Surah Al-Baqara, Verse 148
وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ وَإِنَّهُۥ لَلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
Uye pose paunobuda uchifamba (pakunamata), tendeudza huso hwako utarise kudivi re Al- Masjid Al-Haraam (iri kuMakkah), zvirokwazvo ichi ichokwadi kubva kuna Tenzi vako. Uye Allah havarivari zvose zvamunoita
Surah Al-Baqara, Verse 149
وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيۡكُمۡ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِي وَلِأُتِمَّ نِعۡمَتِي عَلَيۡكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
Uye pose paunobuda (pakunamata), tendeudza huso hwako kudivi re Al-Masjid Al-Haraam (iri kuMakkah), uyezve kwese kwamunenge muri (pakunamata), tendeudzai zviso zvenyu kudivi rayo kuitira kuti vanhu vasave nokupikisana pamusoro penyu kunze kweavo vaiti vezvakaipa pakati pavo, nokudaro musavatye asi ityai inini! Uyezve kuti ndive ndinozadzikisa makomborero angu kwamuri uyezve kuti muve vanhu vari pagwara
Surah Al-Baqara, Verse 150
كَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِيكُمۡ رَسُولٗا مِّنكُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِنَا وَيُزَكِّيكُمۡ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
Saizvozvo, takutumirai mutumwa anobva kwamuri (Muhammad (SAW)), achikuverengerai ndima dzedu (Qur’aan), nekukuchenurai, nekukudzidzisai Bhuku (Qur’aan) uye neHikmah (Sunnah, hungwaru, mitemo yeIslaam neFiqh), uyezve kukudzidzisai zvamakanga musingazivi
Surah Al-Baqara, Verse 151
فَٱذۡكُرُونِيٓ أَذۡكُرۡكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِي وَلَا تَكۡفُرُونِ
Nokudaro, ndirangarirei (nekundinamata nerumbidzo), ndichakurangarirai, uyezve ivai munonditenda (nemakomborero asingaverengeki andakakupai), uyezve musave vanhu vasinganditendi
Surah Al-Baqara, Verse 152
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Imi vanhu vanotenda! Tsvagai rubetsero nemoyo murefu (kutsungirira) neSwalaah (munamato). Zvirokwazvo, Allah vane avo vane moyo murefu (vanotsungirira)
Surah Al-Baqara, Verse 153
وَلَا تَقُولُواْ لِمَن يُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتُۢۚ بَلۡ أَحۡيَآءٞ وَلَٰكِن لَّا تَشۡعُرُونَ
Uye musati kune avo vanouraiwa munzira yaAllah: “Vakafa.” Vapenyu, asi imi hamuzvizivi
Surah Al-Baqara, Verse 154
وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Uye zvirokwazvo, tichakuedzai nezvimwe zvinotyisa, nzara, kushomeka kwehupfumi nevanhu, uye kupera kwemichero, asi ipa shoko rakanaka kune As-Swaabiroon (avo vane moyo murefu – vanotsungirira)
Surah Al-Baqara, Verse 155
ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ
Avo kana vawirwa nedambudziko vanoti: “Zvirokwazvo! Kuna Allah ndokwatakabva, uye zvirokwazvo kwavari ndiko kwatichadzokera.”
Surah Al-Baqara, Verse 156
أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ صَلَوَٰتٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَرَحۡمَةٞۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُهۡتَدُونَ
Avo ndivo vachawana makomborero kubva kuna Tenzi vavo, uyezve tsitsi dzavo, uyezve ndivo vari pagwara (rechokwadi)
Surah Al-Baqara, Verse 157
۞إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلۡمَرۡوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِۖ فَمَنۡ حَجَّ ٱلۡبَيۡتَ أَوِ ٱعۡتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَاۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ
Zvirokwazvo, As-Safa neMarwah (makomo maviri ari kuMakkah) ndezvimwe zvezviratidzo zvaAllah. Nokudaro hachisi chitadzo kune uyo anoshanyira imba (yaAllah) kunoita Hajj kana Umrah, kunotenderera pakati pawo (As-Safa neMarwah). Uye ani-nani anozvipira nekuda kwake kuita chakanaka, zvirokwazvo Allah ndivo vanotenda, muzivi wezvose
Surah Al-Baqara, Verse 158
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّـٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَـٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّـٰعِنُونَ
Zvirokwazvo, avo vanoviga humboo huri pachena negwara ratakaburutsa pasi, mushure mokuribuditsa pachena kuvanhu muBhuku, ndivo vamwe veavo vakarengerwa naAllah uye vakarengerwa nevarengeri
Surah Al-Baqara, Verse 159
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيۡهِمۡ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
Kunze kweavo vanokumbira ruregerero uye voita mabasa akanaka, uyezve vobuditsa pachena (chokwadi chavakaviga), ava ndichatambira kukumbira kwavo ruregerero. Uye ndini ndinogamuchira ruregerero (kureurura) zvikuru, ane tsitsi zhinji
Surah Al-Baqara, Verse 160
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٌ أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةُ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
Zvirokwazvo, avo vasingatendi uye vofa vari mukusatenda, ndivo vari pakurengerwa naAllah uye nengirozi uyezve nevanhu vese pamwechete, vakabatanidzwa
Surah Al-Baqara, Verse 161
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
Vachagara imomo zvachose (vari mumoto), mutongo wavo hauzomborerutswi, uye havambofi vawana zororo
Surah Al-Baqara, Verse 162
وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
Uye Mwari wenyu ndiMwari mumwechete, hakuna mumwe anekodzero yokunamatwa kunze kwavo (Allah), vane tsitsi zhinji, vane ngoni dzakanyanya
Surah Al-Baqara, Verse 163
إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلۡفُلۡكِ ٱلَّتِي تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖ وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلۡمُسَخَّرِ بَيۡنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Zvirokwazvo, pakusikwa kwematenga nenyika, uye mukuchinjana kwehusiku nesikati, uye nengarava dzinofamba munyanza nezvinobatsira vanhu, uye nemvura inotumirwa naAllah kubva kudenga pano pasi, uye vomutsa nayo nyika mushure mokufa kwayo, uye zvipuka zvinofamba zvakasiyana-siyana izvo zvavakaparadziramo, uye kufamba kwemhepo nemakore akabatwa pakati pedenga nenyika, zvirokwazvo, maAayaat (Humboo, zviratidzo) kune avo vanhu vanonzwisisa
Surah Al-Baqara, Verse 164
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادٗا يُحِبُّونَهُمۡ كَحُبِّ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَشَدُّ حُبّٗا لِّلَّهِۗ وَلَوۡ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِذۡ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ أَنَّ ٱلۡقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعَذَابِ
Uye kubva muvanhu, mune vamwe vanotora (mukunamata) zvimwe zvinhu kunze kwaAllah saanamwari. Vanozvida sokuda kwavanoita Allah. Asi avo vanotenda, vanoda Allah (kudarika zvinhu zvose). Dai chete avo vanoita mabasa akaipa vaiona, pavaiona marwadzo, (vaiziva) kuti zvirokwazvo masimba ose ndeaAllah, uye mutongo waAllah wakaomarara
Surah Al-Baqara, Verse 165
إِذۡ تَبَرَّأَ ٱلَّذِينَ ٱتُّبِعُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ وَتَقَطَّعَتۡ بِهِمُ ٱلۡأَسۡبَابُ
(Rangarirai) apo vaiteverwa vachageza maoko (kuzviita vasina mhosva) kune avo vakavatevera, uye apo pavachaona marwadzo, nekudaro ukama hwavo huchagurwa pakati pavo
Surah Al-Baqara, Verse 166
وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ لَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَتَبَرَّأَ مِنۡهُمۡ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّاۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡ حَسَرَٰتٍ عَلَيۡهِمۡۖ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ
Uye avo vaitevera vachati: “Dai tine kanguva (kekudzokera kuhupenyu hwepanyika), tageza maoko kubva kwavari sekugeza maoko kubva kwatiri kwavaiita (kuzviita vasina mhosva). Nokudaro Allah vachavaratidza mabasa avo sokurasikirwa kwavari. Uye havafi vakabuda mumoto
Surah Al-Baqara, Verse 167
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٌ
Imi vanhu! Idyai izvo zvakabvumidzwa uye zvakanaka zviri munyika, uye musava munotevera tsoka dzaShaitwaan (Satani). Zvirokwazvo, muvengi wenyu ari pachena
Surah Al-Baqara, Verse 168
إِنَّمَا يَأۡمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلۡفَحۡشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Iye Shaitwaan (Satani) anokomekedza imi zvakaipa uye Fahshaa (zvitadzo), uye kuti muve munotaura pamusoro paAllah izvo zvamusingazive
Surah Al-Baqara, Verse 169
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَآ أَلۡفَيۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ
Uye kana zvikanzi kwavari: “Teverai izvo zvakadzikiswa naAllah pasi.” Vanoti: “Asi! Tinotevera izvo zvatakawana madzibaba edu achitevera.” (Vachaita here izvozvo) kunyangwe madzibaba avo pasina chavakanzwisisa uyezve vaive vasina kutungamirirwa
Surah Al-Baqara, Verse 170
وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي يَنۡعِقُ بِمَا لَا يَسۡمَعُ إِلَّا دُعَآءٗ وَنِدَآءٗۚ صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ
Uye muenzaniso weavo vasingatendi wakafanana newe uyo anodaidzira (kuhwai dzakawanda) idzo dzisinganzwe chero chinhu kunze kwekudaidza kana kuchema. (Ivo) havanzwe, havataure uye havaoni. Nokudaro havanzwisisi
Surah Al-Baqara, Verse 171
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِلَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ
Imi vanotenda (muhumwechete hwaAllah)! Idyai zvimwe zvezvakabvumidzwa, zvakanaka, zvatakupai imi, uye mova munotenda Allah, kana vari ivo muzvirokwazvo vamunonamata
Surah Al-Baqara, Verse 172
إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيۡرِ ٱللَّهِۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
Zvirokwazvo, (Allah) vakakurambidzai chete imi Al-Maitah (mhuka dzakafa dzega), uye ropa (musiya), uye nyama yenguruve, uye zvakaurawa sezvipiro kuvamwe vanamwari (zvakaurairwa sezvipiro kuzviumbwa, kana kuti pasina zita raAllah rinodaidzwa pakuurawa kwadzo). Asi kana munhu amanikidzwa nekuomerwa pasina kutadza maune kana kudarika muganhu, hapana chivi kwaari. Zvirokwazvo, Allah ndivo vanoregerera zvikuru, vane tsitsi dzose
Surah Al-Baqara, Verse 173
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَشۡتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَـٰٓئِكَ مَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Zvirokwazvo, avo vanoviga izvo zvakatumirwa naAllah pasi zvemuBhuku, uye vozvitengesa nemari shomanana, havana chavanodya mumatumbu avo kunze kwemoto. Allah havasi kuzotaura navo pazuva rokumutswa, kana kuvachenura, uyezve vachawana chirango chinorwadza zvikuru
Surah Al-Baqara, Verse 174
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡعَذَابَ بِٱلۡمَغۡفِرَةِۚ فَمَآ أَصۡبَرَهُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ
Ava ndeavo vakatengesa (vanochinja) gwara rakarurama vachitora kurasika, uye vachipa ruregerero vachitora marwadzo. Nokudaro kushinga rudzii kwavo kusarudza moto
Surah Al-Baqara, Verse 175
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ
Chikonzero ndechokuti Allah vakadzikisa pasi Bhuku (Qur’aan) muchokwadi. Uye zvirokwazvo, avo vanopikisa pamusoro peBhuku (Qur’aan), zvirokwazvo, vari kure-kure panyaya dzokupikisana
Surah Al-Baqara, Verse 176
۞لَّيۡسَ ٱلۡبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ قِبَلَ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلۡكِتَٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلۡمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُوفُونَ بِعَهۡدِهِمۡ إِذَا عَٰهَدُواْۖ وَٱلصَّـٰبِرِينَ فِي ٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلۡبَأۡسِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ
Hakuzi Al-Birr (kunatsa kana kururama) kuti munotendeudza zviso zvenyu motarisa kumabvazuva kana kumadokero (pakunamata), asi chinonzi Al-Birr (ruvara rwe) uyo anotenda muna Allah, zuva rekupedzisira, mungirozi, mabhuku, maporofita, uye anopa hupfumi zvisinei nemadiro hwanouita, kuhama dzepedyo, kunherera, uye kune Al-Masaakeen (varombo), uye kuvafambi venzira, uye kune avo vanokumbira rubatsiro, uyezve kusunungura nhapwa, uye kuita Swalaah (munamato), uye achipa Zakaah (chipo kuvarombo), uye avo vanozadzikisa chibvumirano mushure mokuchironga, uye avo vane moyo murefu munguva yematambudziko, uye mumarwadzo uye munguva yehondo. Ava ndivo vanhu vari pachokwadi uye vari Al- Muttaqoon (vatsvene)
Surah Al-Baqara, Verse 177
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِصَاصُ فِي ٱلۡقَتۡلَىۖ ٱلۡحُرُّ بِٱلۡحُرِّ وَٱلۡعَبۡدُ بِٱلۡعَبۡدِ وَٱلۡأُنثَىٰ بِٱلۡأُنثَىٰۚ فَمَنۡ عُفِيَ لَهُۥ مِنۡ أَخِيهِ شَيۡءٞ فَٱتِّبَاعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيۡهِ بِإِحۡسَٰنٖۗ ذَٰلِكَ تَخۡفِيفٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَرَحۡمَةٞۗ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Imi vanotenda! Al-Qiswaas (mutemo wekuenzanisa mutongo) wakamanikidzirwa kwamuri maererano nemhosva yokuuraya: Akasungunuka ne akasungunuka, muranda nemuranda, uye mukadzi nemukadzi. Asi kana muurayi akaregererwa chipi zvacho chinhu namukoma (kana chero hama) yemufi maererano nemari yeropa (muripo), saka shandai naye mune zvakanaka, uye mubhadharo wemuripo weropa kune vasara ngauitwe mune zvakanaka. Uku ndiko kurerutsirwa netsitsi kubva kuna Tenzi venyu (Allah). Mushure meizvi ani-nani achapfuurira miganhu yaAllah (nokuuraya muurai mushure mokubvisa muripo wemari yeropa), achawana mutongo unorwadza zvikuru
Surah Al-Baqara, Verse 178
وَلَكُمۡ فِي ٱلۡقِصَاصِ حَيَوٰةٞ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
Uyezve mune kuchengetedzwa kweupenyu mu Al-Qiswaas (mumutemo wekuenzanisa mutongo), imi vanhu veuchenjeri, kuti muve Al-Muttaqoon (vatsvene)
Surah Al-Baqara, Verse 179
كُتِبَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ إِن تَرَكَ خَيۡرًا ٱلۡوَصِيَّةُ لِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ
Zvakamanikidzirwa kwamuri, kuti kana rufu rwasvikira ani-nani wenyu, kana asiya hupfumi kuti ave anoraira nhaka kune vabereki uye nehama dzepedyo mune zvakanaka. (Iri ndiro) basa rinomanikidzirwa Al-Muttaqoon (vatsvene)
Surah Al-Baqara, Verse 180
فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعۡدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثۡمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Nokudaro ani-nani anochinja nhaka mushure mokuinzwa, zvirokwazvo chitadzo chacho chichave kune avo vanoichinja. Zvirokwazvo, Allah ndivo munzwi wezvose, muzivi wezvose
Surah Al-Baqara, Verse 181
فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمٗا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَهُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Asi uyo anotyira murairi wenhaka kuti achabatirira vamwe (kurerekera divi) kana kuita zvakaipa, uyezve anobva aisa runyararo pakati pezvikwata izvi, hapana chitadzo kwaari. Zvirokwazvo, Allah ndivo vaneruregerero rwose, netsitsi dzose
Surah Al-Baqara, Verse 182
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
Imi vanotenda! Kutsanya kwakamanikidzirwa kwamuri sekumanikidzirwa kwakanga kwakaitwa kune vaivapo imi musati mavepo, kuti zvimwe mungatye Allah
Surah Al-Baqara, Verse 183
أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۚ وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدۡيَةٞ طَعَامُ مِسۡكِينٖۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥۚ وَأَن تَصُومُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Kutsanya kwemazuva akatarwa, asi kana umwe wenyu achirwara, kana kuti ari parwendo (anofanira kutsiva mazuva aya) kubva kune mamwe mazuva. Uye kune avo vanoomerwa nekutsanya (vachembera nevanorwara) vane (sarudzo) yokutsanya kana kupa zvekudya kumurombo (zvezuva roga-roga risina kutsanywa). Asi ani-nani anozviitira chakanaka, zvakanakira iye. Uye kutsanya kwakakunakirai imi dai henyu maiziva
Surah Al-Baqara, Verse 184
شَهۡرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلۡقُرۡءَانُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡفُرۡقَانِۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلۡيُسۡرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلۡعُسۡرَ وَلِتُكۡمِلُواْ ٱلۡعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Mwedzi weRamadhaan ndiwo mwedzi wakadzikiswa Qur’aan segwara revanhu, uye humboo huri pachena hwegwara, uye musiyaniso (wepakati pezvakanaka nezvakaipa). Nokudaro ani-nani wenyu anoona mwedzi uchigara (husiku hokutanga) wemwedzi (weRamadhaan), anofanira kutsanya mwedzi iwowo, uye ani-nani arikurwara kana ari parwendo, mazuva akafana (neayo aasina kutsanya anofanira kutsiviwa) nemamwe mazuva. Allah vanokushuvirai zviri nyore, uye havadi kuti zvinhu zvikuomerei imi. (Vanoda kuti imi) mupedzise (mazuva) akafanana, uye kuti muve munorumbidza Allah nekukuratidzai gwara zvimwe mungapa kutenda kwavari
Surah Al-Baqara, Verse 185
وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ
Uye kana varanda vangu vakakubvunza (Iwe Muhammad (SAW)) maererano neni, (vapindure uchiti), Zvirokwazvo ndiri pedyo (kwavari neruzivo rwangu). Ndinopindura chikumbiro chouyo anondidana kana achinge andidana (pasina mumiririri). Nokudaro ngavave vanonditeerera, nokutenda mandiri, kuti vave vanotungamirirwa munzira kwayo
Surah Al-Baqara, Verse 186
أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
Zvinobvumidzwa kwamuri kusangana nevakadzi venyu (pabonde) husiku wemazuva ekutsanya. Vanova Libas yenyu (nguwo dzenyu uye munofadzwa nekugara navo) uye nemiwo kwavari. Allah vanoziva zvamunoviga mumoyo yenyu, nokudaro vanogamuchira (Allah) rupinduko rwenyu, uye vokuregererai. Nokudaro ivai munosangana navo pabonde uye motsvaga zvamakakomekedzwa naAllah (vana), uye idyai nekunwa kusvika shinda chena yemambakwedza yakuoneka kubva kushinda nhema (rima rousiku), uye mova munopedzisa Swaum (kutsanya) kusvika panotangira husiku. Uye musava munosangana navo pabonde (vakadzi venyu) kana muri paI’itikaaf (kuzvibvisa munyika wogara mumba yokunamatira uchiita munamato, nekukumbira kuna Allah). Iyi miganhu yakaiswa naAllah, nokudaro musava munoswedera padyo nayo. Aya matsananguriro anoitwa naAllah mitemo yavo kuvanhu zvimwe vangave Al-Muttaqoon (vatsvene)
Surah Al-Baqara, Verse 187
وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Uye musava munodya hupfumi hwevamwe venyu zvine udzvanyiriri (kuba, kupamba, kutsotsa), kana kupa chioko muhomwe kuvatongi (kuvatongi vasati vabuditsa nyaya yako) kuti muve munodya chidimbu cheupfumi hwevamwe muchitadza imi muchizviziva
Surah Al-Baqara, Verse 188
۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Vanokubvunza iwe (Muhammad (SAW)) nezve mwedzi mutsva. Iti: “Zviratidzo zvinotara chidimbu chenguva yakatarwa yevanhu uye yeHajj.” Uyezve haisiyo Al-Birr (hutsvene) kuti muve munopinda mudzimba nekumashure kwadzo, asi Al-Birr (hunhu hweuyo) anotya Allah. Nokudaro pindai mudzimba nepamikova yadzo, uye ityai Allah kuti muve munobudirira
Surah Al-Baqara, Verse 189
وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ
Uye rwisai munzira yaAllah avo vanokurwisai, asi musave munopfuurira miganhu. Zvirokwazvo, Allah havadi avo vanopfuurira miganhu (vanotadza). (Ndima iyi ndoyokutanga kuburutswa maererano nenyaya dzekurwa, asi yakazopedziswa neimwe (pa)
Surah Al-Baqara, Verse 190
وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡ وَأَخۡرِجُوهُم مِّنۡ حَيۡثُ أَخۡرَجُوكُمۡۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۚ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِيهِۖ فَإِن قَٰتَلُوكُمۡ فَٱقۡتُلُوهُمۡۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Uye vaurayei pose pamunovawana, uyezve vadzingei uko kwavakudzingai, uye Al-Fitnah (Miedzo) yakanyanya kuipa kudarika kuuraya. Uye musava munorwa navo muAl-Masjid Al- Haraam (Nzvimbo tsvene iri kuMakkah), kunze kwekuti ivo vatanga kukurwisai mairi. Asi kana vakurwisai, nokudaro vaurayei. Uyu ndiwo mugove wevasingatendi
Surah Al-Baqara, Verse 191
فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Asi kana vamisa (kurwa), nokudaro zvirokwazvo Allah ndivo vane ruregerero rwakanyanya, vane tsitsi zhinji
Surah Al-Baqara, Verse 192
وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
Uye varwisei kusvika pasisina Fitnah (kusatenda uye kunamata vamwe vachisanganiswa naAllah) uye [dzose mhando] dzokunamata dzova dzaAllah. Asi kana vamisa (kurwa), ngapasave nokurwa (kuvengana), kunze kwekune maDhaalimoon (vaiti vezvakaipa neavo vanonamata vanamwari vakawanda)
Surah Al-Baqara, Verse 193
ٱلشَّهۡرُ ٱلۡحَرَامُ بِٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡحُرُمَٰتُ قِصَاصٞۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱعۡتَدُواْ عَلَيۡهِ بِمِثۡلِ مَا ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ
Mwedzi unoyera nemwedzi unoyera, uye kuzvinhu zvakarambidzwa kune mitemo yeQiswaas (mutemo wekuenzanisa mutongo). Nokudaro ani nani anopfuurira nokuita zvakarambidzwa kwamuri, ivai munoitawo zvakaenzana nezvakadaro kwaari zvaakuitirai. Uye mova munotya Allah, uye zivai kuti Allah vane Al-Muttaqoon (vatsvene)
Surah Al-Baqara, Verse 194
وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Uyezve ipai (nekubvisa upfumi) munzira yaAllah (Jihad nemhando dzayo dzose), uye musava munozvipinza mumatambudziko nemaoko enyu (nokusazvipira mukubvisa hupfumi munzira yaAllah), uye itai zvakanaka. Zvirokwazvo, Allah vanoda Al-Muhsinoon (vaiti vezvakanaka)
Surah Al-Baqara, Verse 195
وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Uye itai zvakanaka [zviito zveHajj neUmrah semaitiro aiitwa namutumwa Muhammad (SAW)) Hajj neUmrah (kushanya kuMakkah) muchizviitira Allah. Asi kana marambidzwa (kupedzisa mabasa eHajj nokudaro), urayai sechipiro (mhuka: ngamera, mombe kana hwai) yamunokwanisa. Uye masave munogera misoro yenyu kusvika mhuka yasvika panzvimbo yokupira. Uye ani nani wenyu arikurwara kana ane maronda mumusoro make (anoda kuti agere musoro wake), anofanira kubhadhara Fidyah (muripo) wekutsanya (mazuva matatu), kana kupa Sadaqah (chipo) [kupa chokudya kuvanhu vatanhatu], kana kupira nokuuraya (hwai imwe chete). Asi kana mave pakachengetedzeka uye ani nani anoita Umrah mumwedzi weHajj asati aita Hajj (Hajj-al- Tamattu’ ne Al-Qiraan), anofanira kupira Hady (mhuka) iyo yaanokwanisa, asi kana asingakwanisi, anofanira kutsanya mazuva matatu munguva yeHajj nemazuva manomwe kana adzokera (kumba kwake), kuita mazuva gumi ose. Izvi ndezveuyo ane mhuri yake isiri munharaunda ye Al-Masjid Al-Haraam (asiri mugari muMakkah). Uye ityai Allah zvikuru, uye zivai kuti Allah vane mutongo wakaomarara
Surah Al-Baqara, Verse 196
ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Hajj (kushanya) kuri mumwedzi inonyatsozivikanwa (mwedzi wechi 10 newechi 11 nemazuva gumi ekutanga mumwedzi wechi 12 tichishandisa karenda yeIslaam) (mwedzi miviri nemazuva gumi). Nokudaro ani nani anotanga kuita Hajj mumwedzi iyoyo (akaita Niyyah nokupfeka Ihraam), haafanire kuita bonde (nemukadzi wake), kana kuita chitadzo, kana kukakavadzana zvisina maturo munguva yeHajj. Uye chakanaka chose chamunoita, (zivai kuti) Allah vanochiziva. Uye fambai nembuva yeparwendo, asi mbuva yakanaka i Taqwa (kuzvininipisa, hutsvene). Nokudaro ityai ini, imi vane nzwisiso (njere)
Surah Al-Baqara, Verse 197
لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Hapana chitadzo kwamuri kana mukatsvaga makomborero kubva kuna Tenzi venyu (munguva yeHajj nekutengesa). Kana mabva kuArafaat, rangarirai Allah (nekuvarumbidza, nemunamato nekuvakumbira) muri panzvimbo ye Al-Mash’ar il-Haraam (Nzvimbo yeMuzdalifah apo panomirwa nevanhu kuHajj husiku wemusi wa 10 vachirumbidza Allah). Uye varangarirei (nekuvakumbira Allah zvese zvakanaka) sekukupai kwavakaita gwara, uye zvirokwazvo, mumashure maive vamwe veavo vakarasika
Surah Al-Baqara, Verse 198
ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Uyezve mobva panzvimbo dzose dzirikubva vamwe vanhu uye mokumbira ruregerero rwaAllah. Zvirokwazvo, Allah ndivo vane ruregerero rwose, uye tsitsi dzose
Surah Al-Baqara, Verse 199
فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗاۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ
Saka kana mapedza maManaasik (mabasa enyu eHajj), rangarirai Allah semarangario amunoita madzibaba enyu kana kudarika ipapo. Asi pakati pevanhu pane uyo anoti: “Tenzi vedu! Tipeiwo (makomborero enyu) pano pasi!” uye munhu akadaro hawani mugove mune ramangwana
Surah Al-Baqara, Verse 200
وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ حَسَنَةٗ وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
Uye pakati pavo kune vamwe vanoti: “Tenzi vedu! Tipeiwo zvakanaka pano pasi nezvakanaka mune ramangwana, uye mova munotidzivirira kumarwadzo emoto!”
Surah Al-Baqara, Verse 201
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
Ivavo vachapihwa chidimbu chezvavakaita. Uye Allah vanokurumidza kutonga kwavo
Surah Al-Baqara, Verse 202
۞وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوۡمَيۡنِ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۖ لِمَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Uye rangarirai Allah pamazuva akatarwa. Asi uyo anokurumidza kuenda mumazuva maviri (musi wa 11 na 12), hapana chitadzo kwaari; uyezve uyo anononoka kuenda, hapana chitadzo kwaari, kana chinangwa chake chiri chokuita zvakanaka uye kuremekedza Allah, uye zivai kuti zvirokwazvo muchaunganidzwa kwavari
Surah Al-Baqara, Verse 203
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُۥ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلۡبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ
Uye muvanhu mune uyo mashoko ake anokufadza iwe (Muhammad (SAW)) muhupenyu hwepanyika, uye anoda Allah kuti vave mupupuri weizvo zviri mumoyo make, asi ariiye mupikisi zvakanyanya (umwe wemhandu)
Surah Al-Baqara, Verse 204
وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ
Asi kana abva (pauri Muhammad (SAW)), anofamba munyika achiita zvisakarurama mairi, uye achiparadza zvirimwa nezvipfuwo, uye Allah havadi zvisakarurama
Surah Al-Baqara, Verse 205
وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِۚ فَحَسۡبُهُۥ جَهَنَّمُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Uye kana zvikanzi kwaari: “Itya Allah”, anobatwa nekuzvitutumadza owedzera zvivi. Nokudaro Gehena ndiyo ichava nzvimbo yake yakamukwanira, uye zvirokwazvo ndiyo nzvimbo yakaipisisa yokuzorora
Surah Al-Baqara, Verse 206
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡرِي نَفۡسَهُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ
Uye muvanhu kune avo vanozvitengesa vachitsvaga mufaro waAllah. Uye Allah ndivo vane ngoni dzose kuvaranda vavo
Surah Al-Baqara, Verse 207
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱدۡخُلُواْ فِي ٱلسِّلۡمِ كَآفَّةٗ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
Imi vatendi! Pindai muIslaam zvakazara (nekuchengetedza mitemo yose yechitendero cheIslaam), uye musava munotevera tsoka dzaShaitwaan (Satani). Zvirokwazvo, muvengi ari pachena kwamuri
Surah Al-Baqara, Verse 208
فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Nokudaro mukatsaudzira mushure mehumboo huri pachena (mutumwa Muhammad (SAW) uye neQur’aan ne Islaam) hwauya kwamuri, nokudaro zivai kuti Allah ndivo samasimba ose, vane huchenjeri hwese
Surah Al-Baqara, Verse 209
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
Saka vakamirira here chimwe chinhu here kunze kwekuti Allah vanofanira kuuya kwavari vari mumumvuri wemakore nengirozi? (Nokudaro) dai nyaya yakatotongwa kare. Uye kuna Allah ndokunodzokera nyaya dzose
Surah Al-Baqara, Verse 210
سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Bvunza vana vaIzirairi kuti zvingani zvidzidzo zviri pachena zvatakavapa. Uye ani nani anosandura makomborero aAllah mushure mokuuya kwaari (kuramba chitendero cheIslaam), nokudaro zvirokwazvo, mutongo waAllah wakaomarara
Surah Al-Baqara, Verse 211
زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
Hwakanatswa hupenyu hwepano pasi kune avo vasingatendi, uye vanotsvinyira avo vanotenda. Asi avo vanoremekedza mitemo yaAllah uye vachigara kure neizvo zvavakarambidza, vachange vari pamusoro pavo muzuva rokumutswa. Uye Allah vanopa [makomborero neruremekedzo rwezuva rokumutswa] kuna ani nani wavanoda, makomborero asingaverengeki
Surah Al-Baqara, Verse 212
كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَمَا ٱخۡتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ ٱلۡحَقِّ بِإِذۡنِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٍ
Vanhu vose vakange vari boka rimwechete uye Allah vakatumira maporofita nemashoko akanaka nechenjedzo, uye kuburikidza mavari vakatumira pano pasi Magwaro echokwadi kuti ave anotonga pakati pevanhu muzvinhu zvavanosiyana. Uye hapana vakasiyana kunze kweavo vakaripihwa (Gwaro) mushure mehumboo huri pachena hwauya kwavari zvichikonzerwa noruvengo pakati pavo. Nokudaro Allah vakatungamira avo vanotenda muchokwadi chevaipesana. Uye Allah nekuda kwavo vanotungamira ani nani wavanoda munzira yakatwasuka
Surah Al-Baqara, Verse 213
أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَأۡتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۖ مَّسَّتۡهُمُ ٱلۡبَأۡسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُواْ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصۡرُ ٱللَّهِۗ أَلَآ إِنَّ نَصۡرَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ
Kana kuti munofunga here kuti muchapinda Paradhiso pasina miedzo yauya kwamuri, seiyo yakauya kune avo vakaenda musati mavepo? Vakava vanowirwa nenzara yakaomarara uye marwadzo uye vakava vanozunzwa zvokuti mutumwa uye neavo vaitenda pamwechete naye vakati: “Ndirinhi (pachauya) rubetsero rwaAllah?” Ndizvo! Zvirokwazvo, rubetsero rwaAllah rwuri pedyo
Surah Al-Baqara, Verse 214
يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلۡ مَآ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَيۡرٖ فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ
Vanokubvunza iwe (Muhammad (SAW)) kuti ndezvipi zvavanofanira kupa sechipo. Iti: Zvose zvakanaka zvamunopa zvinofanira kupihwa vabereki, hama dzepedyo uye nherera uye Al- Masaakeen (vanoshaya), uye mufambi wenzira, uye chose chamunoita chakanaka, zvirokwazvo, Allah vanonyatsochiziva
Surah Al-Baqara, Verse 215
كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ شَرّٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Kurwa munzira yaAllah kwakakomekedzwa kwamuri (maMuslim) kunyangwe musingakudi; uye munokwanisa kuve musingadi chinhu, icho chakakunakirai; kana kuti munoda chinhu, icho chakakuipirai. Uye Allah vanoziva, asi imi hamuzivi
Surah Al-Baqara, Verse 216
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Vanokubvunza maererano nekurwa mumwedzi inoyera (1st, 7th, 11th uye 12th yepa karenda yeIslaam). Iti: “Kurwa mairi (kutadza) kukuru, asi (chitadzo) chikuru kuna Allah ndechokutadzisa vanhu kutevera nzira yaAllah, kusatenda mavari (Allah), kudzivirira kuenda ku Al-Masjid Al-Haraam (kuMakkah), uye kuburitsa vagari vemo. Uyezve Fitnah (miedzo) yakanyanya kuipa kukunda kuuraya. Uye havafi vakamira kurwa nemi kusvika vakubvisai pachitendero chenyu (Islaam) kana vachikwanisa. Uye ani nani wenyu achabva pachitendero chake obva afa ari mukusatenda, nokudaro ava mabasa avo achashaya basa pano panyika nemuhupenyu hwamangwana. Uye ava vachave vari vanhu vekumoto. Vachagara ikoko zvachose.”
Surah Al-Baqara, Verse 217
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Zvirokwazvo, avo vakatenda, uye avo vakatama (nechinangwa chechitendero chaAllah), uye vakashanda nesimba munzira yaAllah, ava vane shuviro yetsitsi dzaAllah. Uye Allah ndivo vanoregerera zvikuru, vane tsitsi dzose
Surah Al-Baqara, Verse 218
۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِۖ قُلۡ فِيهِمَآ إِثۡمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثۡمُهُمَآ أَكۡبَرُ مِن نَّفۡعِهِمَاۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلِ ٱلۡعَفۡوَۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ
Vachakubvunza (Muhammad (SAW)) maererano nezvinwiwa zvinodhaka nemakasi. Iti: “Mazviri mune chitadzo chihombe, uye (zvimwe) zvakanakira vanhu, asi chitadzo chazvo chihombe kudarika kunaka kwazvo.” Uye vanokubvunza nezvavanofanira kupa. Iti: “Izvo zviri pamusoro pezvakakukwanirai.” Saizvozvo Allah vanobuditsa pachena micherechedzo yavo kuti zvimwe mungava munofunga
Surah Al-Baqara, Verse 219
فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡيَتَٰمَىٰۖ قُلۡ إِصۡلَاحٞ لَّهُمۡ خَيۡرٞۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ ٱلۡمُفۡسِدَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعۡنَتَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Maererano nehupenyu wepano pasi nemuhupenyu hwemangwana. Uye varikukubvunza maererano nenherera. Iti: “Kuvaitira zvakanaka, kwakanaka; asi kana mukagarisana nadzo (muchishandisa hupfumi hwenyu nehwadzo pamwechete), nekudaro madzikoma enyu. Uye Allah vanoziva uyo ari kudziitira zvisakarurama (kudya hupfumi hwadzo) kubva kune uyo ari kudziitira zvakanaka (kuchengetedza hupfumi hwadzo). Uye dai Allah vaida, zvirokwazvo vaikuisai mumatambudziko. Uye zvirokwazvo, Allah ndivo mukuru wezvose, vane huchenjeri hwese.”
Surah Al-Baqara, Verse 220
وَلَا تَنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةٞ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكَةٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤۡمِنُواْۚ وَلَعَبۡدٞ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Uyezve musava munoroora Al-Mushrikaat (vakadzi vanonamata zvidhori nezvimwe zvinhu) kusvika vatenda (muna Allah vega). Uye zvirokwazvo, murandakadzi anotenda ari nani pane muMushrikah (mukadzi anonamata zvimwe zvinhu) akasununguka kunyangwe achikufadzai. Uye musava munopa (vanhukadzi venyu) muroora kuma Mushrikoon (varume vanonamata zvidhori nezvimwe zvinhu) kusvika vatenda (kuna Allah vega). Uye zvirokwazvo, muranda-rume anotenda ari nani pane muMushrik (munamati wezvidhori nezvimwe zvinhu) akasununguka, kunyangwe achikufadzai. Avo ma (Al-Mushrikoon) vanokwezvera kumoto, asi Allah vanokwezvera kuParadhiso uye ruregerero nekuda kwavo, uye vanoita kuti zvidzidziso zvavo zvive pachena kuvanhu zvimwe vangangorangarira
Surah Al-Baqara, Verse 221
وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّـٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ
Vanokubvunza maererano nekutevera (Haidh). Vaudze kuti chinhu chinokuvadza (kuti murume asangane nemudzimai ari kumwedzi pabonde). Naizvozvo ivai munozvidzivirira kusangana nemadzimai enyu pabonde munguva dzavo dzekutevera kudzamara vachena (vapedza mazuva ekutevera uye vashambidzika). Kana vachinge vazvishambidza, ivai munosangana navo pabonde sezvamakakomekedzwa naAllah (ivai munoita navo bonde neipi nzira zvayo kunyange pari pasika rudzi). Zvirokwazvo, Allah vanoda avo vanhu vanovakumbira ruregerero uye vanoda avo vanhu vanozvishambidza
Surah Al-Baqara, Verse 222
نِسَآؤُكُمۡ حَرۡثٞ لَّكُمۡ فَأۡتُواْ حَرۡثَكُمۡ أَنَّىٰ شِئۡتُمۡۖ وَقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Madzimai enyu iminda yenyu, naizvozvo pindai muminda yenyu, nenguva uye nenzira yamunoda, uyezve mova munozvitumidzira mabasa akanaka (kuna Allah). Uye ityai Allah, uye moziva kuti muchasangana naAllah (muhupenyu hunotevera), uye ipa vimbiso yakanaka kuvatendi vese (iwe Muhammad (SAW)
Surah Al-Baqara, Verse 223
وَلَا تَجۡعَلُواْ ٱللَّهَ عُرۡضَةٗ لِّأَيۡمَٰنِكُمۡ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصۡلِحُواْ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Uye musava munotora zita raAllah seboterero pamhiko dzenyu mukusaita kwenyu mabasa akanaka nekusatya Allah, uye nekuunza runyararo pakati pevanhu. Uye Allah vanonzwa zvese, vanoziva zvikuru
Surah Al-Baqara, Verse 224
لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتۡ قُلُوبُكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ
Allah havakutongei pane izvo zviri mumhiko dzenyu dzamunoita musingadi, asi vachakutongai pane izvo moyo yenyu inoita ichida. Uye Allah vanoregerera zvikuru, vane tsitsi zhinji
Surah Al-Baqara, Verse 225
لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Kune avo vanotora mhiko yekusaita bonde nemadzimai avo, vanofanirwa kumira kwemwedzi mina (4), asi kana vazosandura pfungwa (pakati pemwedzi mina iyi), zvirokwazvo, Allah vazere neruregerero, uye vane tsitsi zhinji
Surah Al-Baqara, Verse 226
وَإِنۡ عَزَمُواْ ٱلطَّلَٰقَ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Uye kana vasarudza zvechokwadi kuramba (madzimai avo), zvirokwazvo, Allah vanonzwa zvese, vanoziva zvakanyanya
Surah Al-Baqara, Verse 227
وَٱلۡمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٖۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِيٓ أَرۡحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤۡمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنۡ أَرَادُوٓاْ إِصۡلَٰحٗاۚ وَلَهُنَّ مِثۡلُ ٱلَّذِي عَلَيۡهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيۡهِنَّ دَرَجَةٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Uye kune avo vakadzi vanenge varambwa vanofanirwa kumira pachezvavo kusvikira vatevera katatu, uye hazvitenderwi kwavari kuti vave vanoviga izvo zvavakasikirwa naAllah muzvibereko zvavo, kana vachitenda muna Allah uye muzuva rekupedzisira. Uye varume vavo vane kodzero yekuvatora zvekare panguva iyoyo kana vashuvira kugarisana zvakare. Uye madzimai ane kodzero (yekuchengetedzwa nevarume vavo) dzakafanana nedzevarume vavo kwavari (madzimai, kuteerera varume vavo nekuvaremekedza) mune zvakanaka, asi varume vane chidanho pamusoro pavo (madzimai chekuvachengetedza). Uye Allah ndivo vane simba rose, vane hungwaru hwese
Surah Al-Baqara, Verse 228
ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِۖ فَإِمۡسَاكُۢ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ تَسۡرِيحُۢ بِإِحۡسَٰنٖۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَأۡخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ شَيۡـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيمَا ٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعۡتَدُوهَاۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
Kugura muchato (Talaaq) kaviri, uye mushure maizvozvo unokwanisa kumutorazve (mudzimai) mune zvakanaka kana kumusiya mune zvakanaka. Uye hazvitenderwi kwamuri (varume) kuti mutore zvimwe zvezvinhu zvamakavapa (seMahr: Chipo chinobviswa nemurume achipa mudzimai wake pavanoroorana) kunze kwekuti vose (mukadzi nemurume) vachitya kuti havazokwanisi kutevedzera miganhu yaAllah. Uye kana muchitya kuti havazokwanisi kuchengetedza miganhu yaAllah, naizvozvo hapana chitadzo kwavari nezvaanodzorera (mudzimai, ingave Mahr yese kana chidimbu kuti vagure muchato (Khul’)). Iyi ndiyo miganhu yaAllah, naizvozvo musaipfurikidze. Uye uyo munhu achapfurikidza miganhu yaAllah, zvirokwazvo, vanhu vakadaro ndivo vatadzi
Surah Al-Baqara, Verse 229
فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوۡجًا غَيۡرَهُۥۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۗ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
Uye kana akamuramba kechitatu, naizvozvo haachabvumidzwi kwaari mushure mezvo (mudzimai) kudzamara awanikwa neumwe murume. Kana akarambwa nemurume wechipiri, hapana chitadzo kwavari kuti vadzokerane zvakare kana vachifunga kuti vachakwanisa kutevedzera miganhu yaAllah. Iyi ndiyo miganhu yaAllah yavarikutsanangura kuvanhu avo vane ruzivo
Surah Al-Baqara, Verse 230
وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖۚ وَلَا تُمۡسِكُوهُنَّ ضِرَارٗا لِّتَعۡتَدُواْۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗاۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡحِكۡمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Uye kana maramba madzimai uye vave pedyo kuzadzikisa nguva yavo (kutevera katatu), vatorei mune zvakanaka kana vasiyei mune zvakanaka. Asi musave munovatora kuti muve munovatambudza, muchipfurikidza murairo; uye wese anodaro, zvirokwazvo anenge azvitadzira pachake. Uye musava munotora mitemo yaAllah sedambe, asi rangarirai makomborero aAllah kwamuri, uye neGwaro nehungwaru (Sunnah) zvavakakutumidzirai vachikuyambirai nazvo. Uye ityai Allah, uye moziva kuti Allah vanoziva zvinhu zvose zvakanyanya
Surah Al-Baqara, Verse 231
وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحۡنَ أَزۡوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوۡاْ بَيۡنَهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ ذَٰلِكُمۡ أَزۡكَىٰ لَكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Uye kana muchinge magura muchato nemadzimai uye vazadzikisa nguva yavo yakatarwa, musava munovadzivirira mukuwanikwa nevarume vavo (vokutanga), kana vatenderana vari mukunzwisisana. Iyi ikurudziro kune uyo pakati penyu anotenda muna Allah uye nezuva rekupedzisira. Izvi zvakanaka pamwe nekuchena kwamuri. Uye Allah vanoziva uye imi hamuzivi
Surah Al-Baqara, Verse 232
۞وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Uye madzimai vachayamwisa vana vavo kwemakore maviri, kune avo vanonzwa kuda kuzadzisa nguva yekuyamwisa, asi baba vemwana vachabuditsa muripo wechikafu chavo uye mbatya mune zvakanaka. Hakuna munhu achapihwa mutoro waasingakwanisi kutakura. Hapana mudzimai achabatwa zvisina kufanira pamusoro pemwana wake, kana baba pamusoro pemwana wavo. Uye kune mugari wenhaka yababa anofanira kuita zvakafanana naizvozvo (kuchengeta mwana). Kana vachida kurumura mushure mekuwirirana nekutaurirana kwavo, hapana chitadzo pavari. Uye kana muchida vekuyamwisa vana venyu (vasiri vanaamai vavo), hapana chitadzo kwamuri, kana mukavapa mubhadharo wamunovapa mune zvakanaka. Uye ityai Allah, uye zivai kuti Allah vanoona izvo zvamunoita
Surah Al-Baqara, Verse 233
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Uye avo vanofa pakati penyu vachisiya vakadzi, (vakadzi) vanomirira pachezvavo kwemwedzi mina nemazuva gumi. Kana vachinge vazadzikisa nguva yavo (mwedzi mina nemazuva gumi), hapana chitadzo pamuri kune zvavanozviitira pachavo mune zvakanaka (Vanokwanisa kuroorwa). Uye Allah vanoziva izvo zvamunoita
Surah Al-Baqara, Verse 234
وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ
Uye hapana chitadzo pamuri nezvamunoratidza muchipfimba madzimai (vafirwa nevarume) neizvo zvamunoviga mamuri. Allah vanoziva kuti muchavarangarira, asi musavimbisane navo muchihwande (muchipfimbana) kunze kwekutaura shoko rakanaka. Uye musaite hurongwa hwekuvaroora kudzamara nguva yakwana. Uye zivai kuti Allah vanoziva izvo zvirimupfungwa dzenyu, saka vachenjerei. Uye zivai kuti Allah vazere neruregerero, vane tsitsi zhinji
Surah Al-Baqara, Verse 235
لَّا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوهُنَّ أَوۡ تَفۡرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى ٱلۡمُوسِعِ قَدَرُهُۥ وَعَلَى ٱلۡمُقۡتِرِ قَدَرُهُۥ مَتَٰعَۢا بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Hapana chitadzo kwamuri kana mukaramba madzimai musati mavabata (kusangana pabonde), kana kutara Mahr yavo (Chipo chinobviswa nemurume achipa mudzimai wake pavanoroorana). Asi vapei (chipo chakafanira), mupfumi zvichienderana nezvaari uye murombo zvichienderana nezvaari, chipo chakanaka chinopuhwa nevanoita mabasa akanaka
Surah Al-Baqara, Verse 236
وَإِن طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدۡ فَرَضۡتُمۡ لَهُنَّ فَرِيضَةٗ فَنِصۡفُ مَا فَرَضۡتُمۡ إِلَّآ أَن يَعۡفُونَ أَوۡ يَعۡفُوَاْ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ عُقۡدَةُ ٱلنِّكَاحِۚ وَأَن تَعۡفُوٓاْ أَقۡرَبُ لِلتَّقۡوَىٰۚ وَلَا تَنسَوُاْ ٱلۡفَضۡلَ بَيۡنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
Uye kana mukavaramba musati masangana navo (pabonde) mushure mekutara Mahr, chivai munovapa chidimbu chepakati chayo (Mahr) chamakatara, kunze kwekuti kana (vakadzi) varegerera (Mahr), kana kuti (murume) uyo akabata muchato aregerera (uye omupa Mahr yese). Uye kuregerera kuri pedyo nekutya Allah. Uyezve musava munokanganwa mutsa pakati penyu. Zvirokwazvo, Allah vanoona izvo zvamunoita
Surah Al-Baqara, Verse 237
حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ
Chengetedzai zvakanyanya As-Swalawaat (minamato mishanu yepazuva) kunyanya munamato wepakati (wakakosha, Swalaah yeAsr). Uyezve ivai munomira pamberi paAllah makazvininipisa nemoyo wese
Surah Al-Baqara, Verse 238
فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
Uye kana muchitya (muvengi), itai Swalaah (munamato) muchifamba kana makatasva (ringava bhiza kana ngamera). Uye kana muri pakachengetedzeka, rangarirai Allah sekukudzidzisai kwavakakuitai izvo zvamaisaziva
Surah Al-Baqara, Verse 239
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Uye avo vanofa pakati penyu uye vosiya vakadzi, vanofanira kusiya muWiri raramiso yevakadzi vavo kwegore uye pekugara vasina kubuditswa, asi kana (vakadzi) vakabuda vega, hapana chitadzo pamuri pane izvo zvakanaka zvavanoita pachezvavo, asi zviri zvakanaka (sekunoroorwa zviri pamutemo). Uye Allah mukuru wezvose, vane hungwaru hwese
Surah Al-Baqara, Verse 240
وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ
Uye vakadzi vanenge varambwa, vanofanirwa kuwana raramiso yakanaka (nguva yeIddah). Iri ibasa kune avo vanotya Allah nekuita zvakanaka
Surah Al-Baqara, Verse 241
كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Naizvozvo Allah vanobuditsa pachena mirairo yavo kwamuri, kuti muve munonzwisisa
Surah Al-Baqara, Verse 242
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَهُمۡ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحۡيَٰهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ
Hauna kuona here (Muhammad (SAW)) avo vakabva mudzimba dzavo vari zviuru vachitya rufu? Allah vakati kwavari: “Ifai.” Uye mushure mezvo ndokuvamutsa. Zvirokwazvo, Allah vakazara nemakomborero kuvanhu, asi vanhu vazhinji havatendi
Surah Al-Baqara, Verse 243
وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Uye irwai munzira yaAllah uye zivai kuti Allah vanonzwa zvikuru, vanoziva zvese
Surah Al-Baqara, Verse 244
مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضۡعَافٗا كَثِيرَةٗۚ وَٱللَّهُ يَقۡبِضُ وَيَبۡصُۜطُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Ndiani uyo achakweretesa Allah chikwereti chakanaka kuti (Allah) vozochiwedzerera iye kakawanda (uye chozodzorerwa kwaari chawanda)? Uye ndiAllah vanoderedza kana kuwedzera (chikafu chenyu), uyezve kwavari muchava munodzoserwa
Surah Al-Baqara, Verse 245
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰٓ إِذۡ قَالُواْ لِنَبِيّٖ لَّهُمُ ٱبۡعَثۡ لَنَا مَلِكٗا نُّقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُواْۖ قَالُواْ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدۡ أُخۡرِجۡنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبۡنَآئِنَاۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ تَوَلَّوۡاْ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ
Hauna kuona here chikwata chevana vaIzirairi mushure maMusa? Apo vakati kune muporofita wavo: “Titsvagirewo mambo uye ticharwa munzira yaAllah.” Akati: “Ko kana kurwa kwakomekedzwa kwamuri, hamuzoregedzi here kurwa?” Vakati: “Tinoregereiko kurwa munzira yaAllah isu tadzingwa mudzimba dzedu pamwe nevana vedu?” Asi apo kurwa pakwakakomekedzwa kwavari, vakave vanofuratira (vakaramba kurwa) kusara kwevashoma vavo. Uye Allah vanoziva zvikuru vatadzi vese
Surah Al-Baqara, Verse 246
وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ بَعَثَ لَكُمۡ طَالُوتَ مَلِكٗاۚ قَالُوٓاْ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ عَلَيۡنَا وَنَحۡنُ أَحَقُّ بِٱلۡمُلۡكِ مِنۡهُ وَلَمۡ يُؤۡتَ سَعَةٗ مِّنَ ٱلۡمَالِۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰهُ عَلَيۡكُمۡ وَزَادَهُۥ بَسۡطَةٗ فِي ٱلۡعِلۡمِ وَٱلۡجِسۡمِۖ وَٱللَّهُ يُؤۡتِي مُلۡكَهُۥ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
Uye muporofita wavo (Sameri) akati kwavari: “Zvirokwazvo, Allah vagadzika (Sauro) samambo wenyu.” Vakati: “Sei azova mambo kwatiri isu takakodzera humambo kumudarika, uyezve haana kupihwa hupfumi hwakakwana?” Akati: “Zvirokwazvo, Allah vamusarudza kudarika imi uye vakamuwedzera ruzivo rwuzhinji uyezve nekugwinya. Uye Allah vanopa humambo hwavo kune uyo wavada. Uye Allah vanopa zvinogutsa kuzvisikwa zvavo, muzivi wezvose.”
Surah Al-Baqara, Verse 247
وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ءَايَةَ مُلۡكِهِۦٓ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَبَقِيَّةٞ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحۡمِلُهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Uye muporofita wavo (Sameri) akati kwavari: “Zvirokwazvo, chiratidzo chehumambo hwake ndechokuti pachauya kwamuri At-Taboot (bhokisi remapuranga), umo mune Sakeenah (runyararo) kubva kuna Tenzi venyu uyezve nemhedzeredzwa yakasiiwa nemhuri yaMusa uye nemhuri yaHaaroon (Aroni) dzakatakurwa nengirozi. Zvirokwazvo, mune izvi mune chiratidzo kwamuri kana muri vatendi
Surah Al-Baqara, Verse 248
فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلۡجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبۡتَلِيكُم بِنَهَرٖ فَمَن شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّي وَمَن لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّيٓ إِلَّا مَنِ ٱغۡتَرَفَ غُرۡفَةَۢ بِيَدِهِۦۚ فَشَرِبُواْ مِنۡهُ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلۡيَوۡمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦۚ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٖ قَلِيلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةٗ كَثِيرَةَۢ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Apo Taaloot (Sauro) paakaenda nemauto, akati: “Zvirokwazvo, Allah vachakuedzai nerwizi. Saka uyo achanwa mariri, haasi wangu; uye uyo asingariraviri, ndiye wangu, kusara kweuyo anochera neruoko rwake.” Asi vakanwa mariri vese, kusara kwevashoma vavo. Asi paakariyambuka (rwizi), iye nevamwe vake vatendi, vakati: “Hatina simba zuva ranhasi kubva kunaJaaloot (Goriyati) nemauto ake.” Asi avo vaiziva chokwadi kuti vachave vanosangana naAllah vakati: “Kangani boka revashoma richikurira boka revazhinji nekuda kwaAllah?” Uye Allah vane avo vanotsungirira
Surah Al-Baqara, Verse 249
وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Uye pavakaenda kunosangana naJaaloot (Goriyati) nemauto ake, vakati: “Tenzi vedu! Dzikisai matiri kutsungirira, uyezve simbisai tsoka dzedu, uye mova munotiita tinokunda vanhu vasingatendi.”
Surah Al-Baqara, Verse 250
فَهَزَمُوهُم بِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّفَسَدَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Naizvozvo vakave vanovakunda nekuda kwaAllah, uye Dawood (Dhavhidha) akauraya Jaaloot (Goriyati), uye Allah vakamupa humambo (mushure mekufa kwaTaaloot (Sauro)) nehungwaru (huporofita), uye vakamudzidzisa zvavaida. Uye dai Allah vasina kuisa boka revanhu pamusoro perimwe, zvirokwazvo, nyika ingadai yakazara nezvisakarurama. Asi Allah vazere nemakomborero kuzvinhu zvese zvinorarama
Surah Al-Baqara, Verse 251
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Idzi ndidzo ndima dzaAllah, tirikudziverengera iwe (Muhammad (SAW)) muchokwadi, uye zvechokwadi, uri umwe wevatumwa (vaAllah)
Surah Al-Baqara, Verse 252
۞تِلۡكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ مِّنۡهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُۖ وَرَفَعَ بَعۡضَهُمۡ دَرَجَٰتٖۚ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ
Vatumwa avo! Takasimudzira vamwe vavo kudarika vamwe; vamwe vavo Allah vakataura navo; uye vamwe vakavasimudzira pazvigaro (zverukudzo); uye Isa (Jesu) mwanakomana waMariya, takamupa zviratidzo nehumboo, uye tikamutsigira neRooh-ul-Qudus (Mweya Mutsvene, Gabriel). Dai Allah vakada, madzinza eshure vasina kurwisana pachavo, mushure mekunge ndima dzaAllah dziri pachena dzauya kwavari, asi vakave vanosiyana, vamwe vavo vakatenda uye vamwe vavo havana kutenda. Dai Allah vakada, vangadai vasina kurwisana pachavo, asi Allah vanoita izvo zvavanoda
Surah Al-Baqara, Verse 253
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خُلَّةٞ وَلَا شَفَٰعَةٞۗ وَٱلۡكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
Imi vanotenda! Shandisai izvo zvatakakupai, zuva risati rasvika apo panenge pasina kutengeserana, kana hushamwari, kana kumirirana. Uye avo vasingatendi ndivo vatadzi
Surah Al-Baqara, Verse 254
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُۚ لَا تَأۡخُذُهُۥ سِنَةٞ وَلَا نَوۡمٞۚ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ مَن ذَا ٱلَّذِي يَشۡفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيۡءٖ مِّنۡ عِلۡمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَۚ وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفۡظُهُمَاۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ
Allah! Laa ilaaha illaa Huwa (Hapana ane kodzero yekunamatwa kunze kwavo), Al-Hayyul Qayyoom (Vane raramo isingagumi uye muchengetedzi wezvese), Kutsumwaira kana kurara hazvimbovabate. Ivo ndivo muridzi wezvese zviri mumatenga uye nezvese zviri pasi. Ndiani uyo anga miririre kuna ivo kunze nekuda kwavo? Vanoziva zviri kuitika kwavari (zvisikwa zvavo) pano pasi, uye zvichaitika kwavari mune ramangwana. Uye havakwanisi kuziva (kuunganidza) chipi zvacho kubva muruzivo rwavo kunze kweizvo zvavada. Chigaro chavo chakakura kudarika matenga uye nepasi rose, uye kuzvichengetedza hazvivaremeri. Uye ndivo vepamusoro-soro, vahombe zvikuru. (Ndima iyi ndiyo inonzi Aayatul-Kursi)
Surah Al-Baqara, Verse 255
لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّـٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Hakuna kumanikidza muchitendero. Zvirokwazvo, nzira yechokwadi yave inobuda pachena kubva kune nzira yemanyepo. Wese asingatendi muTaaghoot (mifananidzo) uye anotenda muna Allah, anenge abatirira mubato unovimbika wakasimba usingadambuki zvachose. Uye Allah vanonzwa zvikuru, vanoziva zvakanyanya
Surah Al-Baqara, Verse 256
ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّـٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Allah ndivo muchengeti weavo vanotenda. Vanovabuditsa murima vachivapinza muchiedza. Asi kune avo vasingatendi, vachengeti vavo ndivana mwari vemanyepo, vanovabuditsa muchiedza vachivapinza murima (mhando dzakasiyana-siyana dzekusatenda). Avo ndivo vagari vekumoto, umo vachave vanogara nokusingaperi
Surah Al-Baqara, Verse 257
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Hauna kuona here uyo akakakavadzana naAbrahamu nezvaTenzi vake, nekuda kwekuti Allah vakanga vamupa humambo? Apo Abrahamu akati: “Tenzi vangu (Allah) ndivo vanopa hupenyu uye vanokonzera rufu.” Akati (Mambo): “Ndinopa hupenyu uyezve ndinokonzera rufu.” Abrahamu akati: “Zvirokwazvo, Allah vanounza zuva kubva kumabvazuva, iwe chiriunza nekumadokero.” Nokudaro uyo asingatendi akava nokukurirwa. Uye Allah havatungamiriri avo vanhu vanoita mabasa akaipa
Surah Al-Baqara, Verse 258
أَوۡ كَٱلَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرۡيَةٖ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحۡيِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِاْئَةَ عَامٖ ثُمَّ بَعَثَهُۥۖ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَۖ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۖ قَالَ بَل لَّبِثۡتَ مِاْئَةَ عَامٖ فَٱنظُرۡ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِۖ وَٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡعِظَامِ كَيۡفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوهَا لَحۡمٗاۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعۡلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Kana semufananidzo weuyo munhu akadarika nepaguta rakanga rakaparara matenga aro adonhera mukati akati: “Aaa! Allah vacharidzorera sei hupenyu mushure mekunge raparara?” Nokudaro Allah vakaita kuti afe kwemakore zana, uye mushure maizvozvo vakave vanomumutsa. Vakati (Allah): “Wagara nguva yakareba zvakadii (wakafa)?” Akati: “Ndagara zuva rimwechete kana chidimbu chezuva.” Vakati (Allah): “Kwete! Wagara kwemakore zana (wakafa), uye tarisa chikafu chako nezvinwiwa zvako, hazvina kusanduka; uye tarisa mbongoro yako! Naizvozvo tava tinokuita chiratidzo kuvanhu. Uye tarisa mapfupa, kuti tinomabatanidza sei mushure mazvo tomapfekedza nyama.” Mushure mekunge izvi zvaratidzwa pachena kwaari, akati: “Ndinoziva (iyezvino) kuti zvirokwazvo Allah vane masimba pamusoro pezvese.”
Surah Al-Baqara, Verse 259
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِي كَيۡفَ تُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ قَالَ أَوَلَمۡ تُؤۡمِنۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِيۖ قَالَ فَخُذۡ أَرۡبَعَةٗ مِّنَ ٱلطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ إِلَيۡكَ ثُمَّ ٱجۡعَلۡ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٖ مِّنۡهُنَّ جُزۡءٗا ثُمَّ ٱدۡعُهُنَّ يَأۡتِينَكَ سَعۡيٗاۚ وَٱعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Uye (rangarira) apo Abrahamu akati: “Tenzi vangu! Ndiratidzei kuti munopa sei hupenyu kune avo vakafa.” Vakati (Allah): “Asi hautendi?” Akati (Abrahamu): “Hongu, ndinotenda, asi kuti moyo wangu uve unogutsikana mukutenda.” Vakati (Allah): “Tora shiri ina wodziita kuti dzikujairire (wova unodzicheka zvibande zvibande), uye wova unotsveta chibande chadzo pagomo rimwe nerimwe, uye wova unodzidaidza, dzichauya kwauri nokukasika. Uye ziva kuti zvirokwazvo Allah ndivo mukuru-mukuru, vane hungwaru hwakanyanya.”
Surah Al-Baqara, Verse 260
مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتۡ سَبۡعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنۢبُلَةٖ مِّاْئَةُ حَبَّةٖۗ وَٱللَّهُ يُضَٰعِفُ لِمَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
Muenzaniso weavo vanoshandisa hupfumi hwavo munzira yaAllah, wakafanana nemuenzaniso wetsanga (yechibage); inobereka miguri minomwe, uye pamuguri wega wega pane tsanga zana. Uye Allah vanowedzera kune uyo wavanoda. Uye Allah vanogutsa zvisikwa zvavo, vanoziva zvose
Surah Al-Baqara, Verse 261
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى لَّهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Avo vanoshandisa hupfumi hwavo munzira yaAllah, uye vasingateveri zvavanenge vapa nekurangaridza mune zvakanaka zvavo kana negumo, mubairo wavo una Tenzi vavo. Uye kwavari hakuna kutya kana kusuruvara
Surah Al-Baqara, Verse 262
۞قَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞ وَمَغۡفِرَةٌ خَيۡرٞ مِّن صَدَقَةٖ يَتۡبَعُهَآ أَذٗىۗ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٞ
Mashoko akanaka uye kuregerera zviri nani pane Swadaqah (Chipo) inoteverwa negumo. Uye Allah mupfumi (havana chavanoda) uye vanotsungirira
Surah Al-Baqara, Verse 263
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُبۡطِلُواْ صَدَقَٰتِكُم بِٱلۡمَنِّ وَٱلۡأَذَىٰ كَٱلَّذِي يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفۡوَانٍ عَلَيۡهِ تُرَابٞ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٞ فَتَرَكَهُۥ صَلۡدٗاۖ لَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّمَّا كَسَبُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Imi vatendi! Musave munoparadza makomborero emaSwadaqaat (zvipo) zvenyu nerangaridzo yezvakanaka zvenyu kana negumo, seuyo anoshandisa hupfumi hwake kuti aonekwe nevanhu, uye haatendi muna Allah kana muzuva rekupedzisira. Mufananidzo wake wakafanana nedombo rinotsvedza rine huruva (shoma), nekudaro ronaiwa nemvura zhinji yorisiya riri gwenga. Havakwanisi kuita chimwe chinhu neizvo zvavanenge vawana. Uye Allah havatungamiriri vanhu vasingatendi
Surah Al-Baqara, Verse 264
وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثۡبِيتٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةِۭ بِرَبۡوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٞ فَـَٔاتَتۡ أُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ فَإِن لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٞ فَطَلّٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
Uye mufananidzo weavo vanoshandisa hupfumi hwavo vachitsvaga mufaro waAllah nekuzvitsigira pachavo uye vachiziva kuti Allah vachavapa mubairo, mufananidzo wemunda uri panzvimbo yakakwirira ine ivhu rakakora, wonaiwa nemvura yakawanda, nokudaro wopa goho rakapetwa kaviri. Uyezve kana usina kuwana mvura zhinji, mvura shoma unoukwanira. Uye Allah vanoona zvese zvamunoita
Surah Al-Baqara, Verse 265
أَيَوَدُّ أَحَدُكُمۡ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَابٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلۡكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٞ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعۡصَارٞ فِيهِ نَارٞ فَٱحۡتَرَقَتۡۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ
Pane umwe wenyu here anoshuvira kuva nebindu rine miti yemadheti nemagirepi, rine nzizi dzinoerera pasi paro, uye nemichero yose yake yakasiyana-siyana imomo, nekudaro ova anochembera ane vana vasingakwanisi kuzviriritira, nokudaro chamupupuri chine moto chopinda mariri robva ratsva? Saizvozvo Allah vanokutsanangurirai zviratidzo zvavo kuti zvimwe mungave munofunga
Surah Al-Baqara, Verse 266
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبۡتُمۡ وَمِمَّآ أَخۡرَجۡنَا لَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِۖ وَلَا تَيَمَّمُواْ ٱلۡخَبِيثَ مِنۡهُ تُنفِقُونَ وَلَسۡتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغۡمِضُواْ فِيهِۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
Imi vatendi! Ipai zvimwe zveizvo zvakanaka zvamunowana neizvo zvatinokubuditsirai kubva muvhu, uye musave munovavarira pane izvo zvakaipa zvazvo muchipa, asi musingakwanisi kutora asi kunze kwekuti makatsinzina. Uye zivai kuti Allah vakapfuma (hapana chavanoda), vane kodzero yekurumbidzwa
Surah Al-Baqara, Verse 267
ٱلشَّيۡطَٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلۡفَقۡرَ وَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغۡفِرَةٗ مِّنۡهُ وَفَضۡلٗاۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
Satani anokutyisidzirai nehurombo uye anokutumai kuita mabasa akaipa (cheupombwe nezvimwe zvitadzo); asi Allah vanokuvimbisai ruregerero kubva kwavari uye nemakomborero, uye Allah vanokwanisa kuchengetedza zvisikwa zvavo zvose, uye vanoziva zvakanyanya
Surah Al-Baqara, Verse 268
يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Vanopa hungwaru kune uyo wavanoda, uye uyo anenge apihwa hungwaru, zvirokwazvo anenge apihwa makomborero mazhinji. Asi hapana anorangarira kunze kweavo vanonzwisisa
Surah Al-Baqara, Verse 269
وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوۡ نَذَرۡتُم مِّن نَّذۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُهُۥۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٍ
Uye zvese zvamunenge mapa sezvipo kana mhiko dzese dzamunoita, zvirokwazvo, Allah vanozviziva zvese. Uye kune vanoita zvakaipa hakuna vabatsiri
Surah Al-Baqara, Verse 270
إِن تُبۡدُواْ ٱلصَّدَقَٰتِ فَنِعِمَّا هِيَۖ وَإِن تُخۡفُوهَا وَتُؤۡتُوهَا ٱلۡفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمۡۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Kana mukave munobuditsa zvipo zvenyu zviri pachena, zvakanaka; asi kana mukazvivanza mopa kune varombo, zvinhu zvirinani kwamuri. (Allah) vanokuregererai zvimwe zvezvitadzo zvenyu. Uye Allah vanoziva zvikuru izvo zvamunoita
Surah Al-Baqara, Verse 271
۞لَّيۡسَ عَلَيۡكَ هُدَىٰهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلِأَنفُسِكُمۡۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ ٱللَّهِۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ
Kutungamirwa kwavo hakubvi kwauri (Muhammad (SAW)), asi Allah vanotungamira uyo wavanoda. Uye chipi zvacho chamunoita chakanaka ndechenyu, uye hamupi kunze kwekuti muchitsvaga mufaro hwaAllah (kuonana navo). Uye chipi zvacho chamunopa chakanaka, muchapuhwa muripo zvizere musina kudzvanyirirwa
Surah Al-Baqara, Verse 272
لِلۡفُقَرَآءِ ٱلَّذِينَ أُحۡصِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ ضَرۡبٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ يَحۡسَبُهُمُ ٱلۡجَاهِلُ أَغۡنِيَآءَ مِنَ ٱلتَّعَفُّفِ تَعۡرِفُهُم بِسِيمَٰهُمۡ لَا يَسۡـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلۡحَافٗاۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ
(Zvipo) kuvarombo, avo vasingakwanisi kufamba munzira yaAllah, uye vasingakwanisi kufamba nenyika (vachishava nekushanda). Uyo munhu asingavazive, anofungidzira kuti vapfumi nekuda kwekuzvibata. Unokwanisa kuvaziva nezviratidzo zvavo, havakumbiri vanhu zvachose. Uye chipi zvacho chamunoita mune zvakanaka, zvirokwazvo, Allah vanochiziva zvikuru
Surah Al-Baqara, Verse 273
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Avo vanoshandisa hupfumi hwavo (munzira yaAllah) usiku nesikati, muchivande nepachena, vachawana mubairo wavo unaTenzi vavo. Vanenge vasina kutya kana kusuruvara
Surah Al-Baqara, Verse 274
ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِي يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡبَيۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰاْۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Avo vanodya Riba (chimbadzo) havazombomira (zuva rekumutswa) kunze kwekumira sokunge uyo Satani anoita kuti afambe zvisina kutwasuka nekupenga; nechikonzero chekuti vanoti: “Zvirokwazvo kutengeserana kwakafanana nechimbadzo,” asi Allah vakatendera kutengeserana uye vakarambidza chimbadzo. Saka uyo anowana mashoko eyambiro kubva kuna Tenzi vake uye wobva arega kudya chimbadzo, zvakaitika kumashure ndezvake (haatongwi nekuda kwezvinhu zvekumashure); nyaya yake iri mumaoko aAllah; asi uyo anodzokera (kuchimbadzo), vakadaro ndivo vagari vekumoto, umo vachagara nekusingaperi
Surah Al-Baqara, Verse 275
يَمۡحَقُ ٱللَّهُ ٱلرِّبَوٰاْ وَيُرۡبِي ٱلصَّدَقَٰتِۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ
Allah vachaparadza Chimbadzo uye vachawedzera hupfumi nezvipo. Uye Allah havadi vasingatendi, vatadzi
Surah Al-Baqara, Verse 276
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Zvirokwazvo, avo vanotenda, uye voita mabasa akanaka, uye vonamata (kashanu pazuva), uye vopa Zakaah (Zvipo kuvarombo), vachawana mubairo wavo kuna Tenzi vavo. Uye vachange vasina kutya, kana kusuruwara
Surah Al-Baqara, Verse 277
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Imi vanotenda! Ivai munotya Allah uye muve munosiya zvinenge zvasara kubva muchimbadzo (kubva iyezvino zvichienda mberi), kana muri vatendi (vechokwadi)
Surah Al-Baqara, Verse 278
فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ فَأۡذَنُواْ بِحَرۡبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَإِن تُبۡتُمۡ فَلَكُمۡ رُءُوسُ أَمۡوَٰلِكُمۡ لَا تَظۡلِمُونَ وَلَا تُظۡلَمُونَ
Uye mukasava munozviita, chitorai mucherechedzo wehondo kubva kuna Allah nemutumwa wavo (Muhammad (SAW)), asi mukakumbira ruregerero, muchava munotora mari yenyu yamunenge makweretesa musingadzvanyiriri (nekutora mari inopfuura yamakakweretesa), kana kudzvanyirirwa (nekuwana mari iri pasi peiyo yamakakweretesa)
Surah Al-Baqara, Verse 279
وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Uye kana mukwereti ari panguva yakaoma (asina mari), mupei mukana kusvika zvava nyore kwaari kuti aripe, asi kana mukaregerera senzira yechipo, zvakanakira imimi kana muchiziva
Surah Al-Baqara, Verse 280
وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا تُرۡجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Uye ivai munotya iro zuva ramuchadzoserwa kuna Allah. Munhu wese acharipwa zvichienderana nezvaakaiita, uye havazombodzvinyirirwi
Surah Al-Baqara, Verse 281
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Imi vanotenda! Kana muchinge mabvumirana chikwereti kusvika nguva yakatarwa, ivai munochinyora pasi. Regai munyori anyore pasi zvine ruenzaniso pakati penyu. Munyori ngaasarambe kunyora sezvaakadzidziswa naAllah, nekudaro regai anyore. Uye uyo anechikwereti anofanirwa kutaura zvekunyora, uye anofanirwa kutya Allah, Tenzi vake, uye haafanirwi kusiya chipi zvacho (maererano nacho). Asi kana mukwereti anekunzwisisa kushoma, kana asingakwanisi kuzviriritira, kana asingakwanisi kutaura zvekunyora pachake, nekudaro muchengeti wake anofanirwa kutaura zvekunyora zvine ruenzaniso. Uye torai zvapupu zviviri kubva kuvarume pakati penyu. Uye kana pasina varume vaviri, tsvagai murume nevakadzi vaviri, avo vamunogutsikana navo sevapupuri, kuitira umwe wevakadzi akakanganisa, umwe wavo anomuyeuchidza. Uye vapupuri havafanirwi kuramba kana vachinge vadaidzwa (kunopa humboo). Uye musave nenungo pakuchinyora (chibvumirano chenyu), kunyangwe chiri chidiki kana chihombe nenguva yacho yakatarwa. Izvi zvinhu zvakaenzana kuna Allah, uye zvakanyanya kusimba sehumboo, uye zvinonyanya kudzivirira kugunun’una pakati penyu, kunze kwekuti kuri kutengeserana kwepanguva iyoyo kwamunoita panzvimbo pakati penyu, nokudaro hapana chitadzo pamuri kana mukasanyora pasi. Asi torai vapupuri pose pamunoita chibvumirano chekutengeserana. Uyo munyori kana mupupuri asave anoitirwa gumo (anokanganiswa), asi kana mukaita izvi (kumukanganisa), zvirokwazvo chinova chitadzo chikuru mamuri. Saka ityai Allah; uye Allah vanokudzidzisai. Uye Allah vanoziva zvese
Surah Al-Baqara, Verse 282
۞وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ
Uye kana muri parwendo uye musingakwanisi kuwana munyori, ngapave panotorwa batiso; kana umwe wenyu achivimba neumwe wake, uye akavimbwa naye ngaape chivimbiso chake, uye ngaatye Allah, Tenzi vake. Uye musavanze humboo, uye uyo anouvanza, zvirokwazvo moyo wake unenge uchitadza. Uye Allah vanoziva zvikuru zvamunoita
Surah Al-Baqara, Verse 283
لِّلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَإِن تُبۡدُواْ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ أَوۡ تُخۡفُوهُ يُحَاسِبۡكُم بِهِ ٱللَّهُۖ فَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Allah ndivo muridzi wezvose zviri mumatenga uye nezvose zviri pasi, uye kunyangwe mukava munozviratidza zviri mamuri kana kuzvivanza, Allah vachave vanokubvunzai pamusoro pazvo. Uye vanoregerera wavada uye vanopa mutongo wavada. Uye Allah vanokwanisa kuita zvese
Surah Al-Baqara, Verse 284
ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ
Mutumwa (Muhammad (SAW)) anotenda kune izvo zvakadzikiswa kwaari kubva kuna Tenzi vake, uye nevatendi. Mumwe neumwe wavo anotenda munaAllah, ngirozi dzavo, magwaro avo, uye nevatumwa vavo. (Vanoti): “Hatisarudzi pakati peumwe neumwe wevatumwa vavo,” uyezve vanoti: “Tinonzwa uye tinotevedzera. (Tinokumbira) ruregerero rwenyu, Tenzi vedu, uye kwamuri ndiko kune kudzokera (kwedu tese).”
Surah Al-Baqara, Verse 285
لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَعَلَيۡهَا مَا ٱكۡتَسَبَتۡۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَآ إِن نَّسِينَآ أَوۡ أَخۡطَأۡنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تَحۡمِلۡ عَلَيۡنَآ إِصۡرٗا كَمَا حَمَلۡتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦۖ وَٱعۡفُ عَنَّا وَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَآۚ أَنتَ مَوۡلَىٰنَا فَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Allah havaremedzi munhu pane izvo zvaasingakwanisi kuita. Anowana mubairo pane zvakanaka zvaakaita, uye anotongwa pane zvakaipa zvaakaita. “Tenzi vedu! Musava munotitonga kana takanganwa uye kana kukanganisa. Tenzi wedu! Musava munotitakudza mutoro semutoro wamakatakudza avo vaivepo tisati tavapo (maJudha nemaKristu). Tenzi wedu! Musava munotitakudza mutoro watisingakwanisi kutakura. Tiregererei uye motipawo ruregerero. Ivai munotiitirawo nyasha. Ndimi muchengeti wedu, uye mova munotipawo kundiso pamusoro peavo vanhu vasingatendi.”
Surah Al-Baqara, Verse 286