Surah An-Nisa Verse 11 - Spanish Translation by Islamic Foundation
Surah An-Nisaيُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِيٓ أَوۡلَٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءٗ فَوۡقَ ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَۖ وَإِن كَانَتۡ وَٰحِدَةٗ فَلَهَا ٱلنِّصۡفُۚ وَلِأَبَوَيۡهِ لِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٞۚ فَإِن لَّمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٞ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخۡوَةٞ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِي بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍۗ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ لَا تَدۡرُونَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعٗاۚ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Esto es lo que Al-lah les ordena con relacion a la herencia que deben recibir sus hijos: el hijo varon recibira el doble de lo que reciba una hija[129], en el caso de haber hijos e hijas; si (el difunto) solo tuviese hijas, dos o mas, estas recibirian dos tercios de la herencia (repartidos entre ellas a partes iguales); si tuviera solo una hija, a ella le corresponderia la mitad de la herencia. Los padres recibiran cada uno un sexto de la herencia, en caso de que el difunto dejase algun hijo (varon o mujer); si no dejase ninguno, los padres heredarian todo, de modo que la madre recibiria un tercio (y el padre el resto). Si el difunto tuviera algun hermano o hermana, la madre recibiria un sexto (y el padre el resto, mientras que los hermanos no heredarian nada[130]). Esta distribucion debe realizarse tras el pago de las deudas y el cumplimiento del testamento[131] que (el difunto) haya podido dejar escrito. Ustedes no saben quienes pueden beneficiarlos mas (en esta vida y en la otra), si sus padres o sus hijos (para dejar a unos mas herencia que a otros). Esto es lo que Al-lah les ordena (en cuanto a la distribucion de la herencia). En verdad, Al-lah es Omnisciente y Sabio