UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Ghafir - Maranao Translation by Guro Alim Saromantang


حمٓ

Ha, Mim. (so Allah i Matao ko paka-aantapan Iyan on)
Surah Ghafir, Verse 1


تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

So kinitoron o kitab na phoon ko Allah, a Mabagr, a Matao
Surah Ghafir, Verse 2


غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوۡبِ شَدِيدِ ٱلۡعِقَابِ ذِي ٱلطَّوۡلِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ إِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ

A Pphakada ko dosa, go Ptharima ko tawbat, a maylot i kandadan´g, a Khirk ko kakayaan. Da a patot a pzoasoatn a inonta Skaniyan: Sii Rkaniyan so khabolosan
Surah Ghafir, Verse 3


مَا يُجَٰدِلُ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَا يَغۡرُرۡكَ تَقَلُّبُهُمۡ فِي ٱلۡبِلَٰدِ

Daa pphamawal ko manga ayat o Allah a rowar ko siran a miyamangongkir. Na oba ka malimpang o gi iran kathotogalin ko manga ingd
Surah Ghafir, Verse 4


كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۖ وَهَمَّتۡ كُلُّ أُمَّةِۭ بِرَسُولِهِمۡ لِيَأۡخُذُوهُۖ وَجَٰدَلُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّ فَأَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ

Tomiyaplis ko miyaonaan iran, so pagtaw o Noh, go so mithampotampong ko oriyan iran; go piyagngtan o oman i pagtaw so sogo kiran, ka mbiyagn iran skaniyan, go inipamawal iran so ribat, ka imbinasa iran oto ko bnar: Na siniksa Akn siran! Na antonaa i miyambtad o siksa Akn (kiran)
Surah Ghafir, Verse 5


وَكَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ

Na giyaya dn i kinitoman o katharo o Kadnan ka ko siran a miyamangongkir; a mataan! a siran i manga taw ko naraka
Surah Ghafir, Verse 6


ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

So khitatanggong ko aras ago so makaliliyot on na ipthasbik iran so podi ko Kadnan iran; go paparatiyayaan iran Skaniyan; go ipphangni ran sa maap so miyamaratiyaya (gii ran tharoon): "Kadnan Ami, miyarangkom Ka so langowan taman a limo go katao; na pmaaping Ka so siran a mithatawbat, go kidg iran so lalan Ka; go pakalidasang Ka siran ko siksa ko naraka Jahim
Surah Ghafir, Verse 7


رَبَّنَا وَأَدۡخِلۡهُمۡ جَنَّـٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدتَّهُمۡ وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّـٰتِهِمۡۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Kadnan ami! go pakasoldang Ka siran ko manga sorga a tatap, a so inidiyandi i Ka kiran, rakhs o miyamaginontolan ko manga loks iran, go so manga karoma iran, go so manga moriran a taw! mataan! a Ska na Ska so Mabagr, a Mawngangn
Surah Ghafir, Verse 8


وَقِهِمُ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمۡتَهُۥۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Go pakalidasang Ka siran ko manga rarata; ka sadn sa pakalidasn Ka ko manga rarata sa alongan oto, - na sabnar a inikalimoo Ka skaniyan: Na giyoto man na skaniyan i daag a lbi a mala
Surah Ghafir, Verse 9


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنَادَوۡنَ لَمَقۡتُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُ مِن مَّقۡتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡ إِذۡ تُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلۡإِيمَٰنِ فَتَكۡفُرُونَ

Mataan! a so miyamangongkir na pphamakalangkapn kiran a: "Mataan a so rarangit o Allah na lbi a mala a di so rarangit iyo ko manga ginawa niyo, gowani ko ipndolon rkano so paratiyaya na phagongkirn iyo
Surah Ghafir, Verse 10


قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا ٱثۡنَتَيۡنِ وَأَحۡيَيۡتَنَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَٱعۡتَرَفۡنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلۡ إِلَىٰ خُرُوجٖ مِّن سَبِيلٖ

Tharoon iran: "Kadnan ami, biyono kaming Ka sa miyakadowa, go inoyag kaming Ka sa miyakadowa! Na inipagikral ami so manga dosa mi; na ba adn a okit a kapakaliyo ami (phoon ko naraka)
Surah Ghafir, Verse 11


ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِيَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُۥ كَفَرۡتُمۡ وَإِن يُشۡرَكۡ بِهِۦ تُؤۡمِنُواْۚ فَٱلۡحُكۡمُ لِلَّهِ ٱلۡعَلِيِّ ٱلۡكَبِيرِ

(Tharoon o Allah:) "Giyoto man na sabap sa mataan aya! a igira inipanolon so Allah a Isaysa Skaniyan, na phagongkirn iyo; na amay ka pzakotowan Skaniyan, na ppharatiyayaan niyo! Na so kokoman na rk o Allah, a Maporo, a Lbi a mala
Surah Ghafir, Verse 12


هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ رِزۡقٗاۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ

Skaniyan so pphakiilay Niyan rkano so manga tanda Iyan, go pphakatoronan kano Niyan phoon ko kawang sa riskhi (a oran): Na da a phakatanod on a rowar ko pphananangoran (ko Allah)
Surah Ghafir, Verse 13


فَٱدۡعُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Na zoasoata niyo so Allah sa totolabosa niyo Rkaniyan, so okit ko kapagintaw, apiya pn miyagowad so miyamangongkir
Surah Ghafir, Verse 14


رَفِيعُ ٱلدَّرَجَٰتِ ذُو ٱلۡعَرۡشِ يُلۡقِي ٱلرُّوحَ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ لِيُنذِرَ يَوۡمَ ٱلتَّلَاقِ

Pphoro ko manga daradat, a Khirk ko aras: Ipthoron Iyan so wahy phoon sa sogoan Iyan ko taw a kabaya Iyan ko manga oripn Iyan; ka an Iyan kapakiiktiyari so alongan a kapakambabaratmowa
Surah Ghafir, Verse 15


يَوۡمَ هُم بَٰرِزُونَۖ لَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنۡهُمۡ شَيۡءٞۚ لِّمَنِ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَۖ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ

Sii ko alongan a siran na mabayar siran: da a makapagma kiran ko Allah a mayto bo. (Tharoon o Allah:) "Antawaa i Khirk ko kapaar sa alongan nai?" Rk o Allah, a Isaysa, a Phakagaga
Surah Ghafir, Verse 16


ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡيَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Sa alongan nai na imbalas ko oman i ginawa so pinggalbk iyan; da a kapanalimbot sa alongan nai, mataan! a so Allah na Magaan i kapamagitong
Surah Ghafir, Verse 17


وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡأٓزِفَةِ إِذِ ٱلۡقُلُوبُ لَدَى ٱلۡحَنَاجِرِ كَٰظِمِينَۚ مَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ حَمِيمٖ وَلَا شَفِيعٖ يُطَاعُ

Na pakiiktiyaring Ka kiran so gawii a pphakarani, masa a so manga poso na mongkg ko manga korokom, a khipakamboboko. Da a bagian o manga darowaka a gomagt (kiran) sa ginawa; go da a phangongogopan a khatarima
Surah Ghafir, Verse 18


يَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ

Katawan Iyan so gii kandonsiyan o manga mata, go so pag-umaan o manga rarb (a manga pamikiran)
Surah Ghafir, Verse 19


وَٱللَّهُ يَقۡضِي بِٱلۡحَقِّۖ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَقۡضُونَ بِشَيۡءٍۗ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ

Na so Allah na ipkhokom Iyan so bnar: Na so pphanongganowin iran a salakaw Rkaniyan, na da a khikokom iran a mayto bo. Mataan! a so Allah na Skaniyan so Pphakan´g, a Pphakaylay
Surah Ghafir, Verse 20


۞أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُواْ هُمۡ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ

Ba siran da makandalakaw ko lopa, ka an iran maylay o antonaa i miyambtad o kiya akiran ko siran a miyaonaan iran? Miyabaloy siran a siran i lbi a di siran i bagr, go manga rarad ko lopa: Na siniksa siran o Allah sabap ko manga dosa iran, go da a miyabaloy a miyakalinding kiran ko (siksa o) Allah
Surah Ghafir, Verse 21


ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَكَفَرُواْ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Giyoto man na sabap sa mataan! a siran na minitalingoma kiran o manga sogo kiran so manga rarayag a karina, na inongkir iran: Na siniksa siran o Allah: Mataan! a Skaniyan i Mabagr, a Maylot i kandadan´g
Surah Ghafir, Verse 22


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ

Na sabnsabnar a siyogo Ami so Mosa, rakhs o manga tanda Ami, go katantowan a mapayag
Surah Ghafir, Verse 23


إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَقَٰرُونَ فَقَالُواْ سَٰحِرٞ كَذَّابٞ

Sii ko Pir´awn, ago so Haman, go so Qaroon; na ba iran dn pitharo a: "Balik mata, a lbi a bokhag
Surah Ghafir, Verse 24


فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ

Na kagiya a miyoma niyan kiran so bnar, a phoon ko hadapan Ami, na pitharo iran a: "Pamonoa niyo so manga wata a mama o siran a miyamaratiyaya a pd iyan, na oyaga niyo so manga babay kiran"; na da ko antangan a marata o miyamangongkir inonta na matatago ko karibat
Surah Ghafir, Verse 25


وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُونِيٓ أَقۡتُلۡ مُوسَىٰ وَلۡيَدۡعُ رَبَّهُۥٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمۡ أَوۡ أَن يُظۡهِرَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡفَسَادَ

Na pitharoo Pir´awn: "Botawani ako niyo ka bonoong ko so Mosa; go tawaga niyan i Kadnan iyan, mataan! a sakn na ipkhawan akn o ba niyan kasambii so okit iyo, odi na ba niyan mapayag ko lopa so kapaminasa
Surah Ghafir, Verse 26


وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٖ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ

Na pitharo o Mosa a: "Mataan! a sakn na lominindong ako ko Kadnan ko go Kadnan iyo phoon ko oman i takabor a di mapaparatiyaya ko alongan a kapamagitong
Surah Ghafir, Verse 27


وَقَالَ رَجُلٞ مُّؤۡمِنٞ مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقۡتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدۡ جَآءَكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمۡۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ كَذَّابٞ

Na pitharo o mama a mapaparatiyaya (a si Hazqil) a pd ko manga tonganay o Pir´awn, a pag-umaan iyan so paratiyaya niyan: "Ino niyo mbonoon ko mama a gii niyan katharoa sa: Aya Kadnan ko na so Allah a sabnar a minioma niyan rkano so manga rarayag a karina a phoon ko Kadnan niyo? Na o skaniyan na bokhag, na phakatana on so kabokhag iyan; o skaniyan na mmamataan, na khisogat rkano so sabaad ko ipphangangalk iyan rkano: Mataan! a so Allah na di Niyan pnggonanaon so taw a skaniyan na mmamalawani a bokhag
Surah Ghafir, Verse 28


يَٰقَوۡمِ لَكُمُ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَ ظَٰهِرِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأۡسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ قَالَ فِرۡعَوۡنُ مَآ أُرِيكُمۡ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهۡدِيكُمۡ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ

Hay pagtaw akn, rk iyo so kadato sa alongan nai: Makadadaag kano ko lopa: Na antawa onon i makatabang rktano ko siksa o Allah amay ka makawma rktano? Pitharo o Pir´awn: Da a ithoro akn rkano a rowar ko mapipikir akn; go da a pnggonanaoan ko rkano a rowar ko lalan a ontol
Surah Ghafir, Verse 29


وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُم مِّثۡلَ يَوۡمِ ٱلۡأَحۡزَابِ

Na pitharo o miyaratiyaya: "Hay pagtaw akn, mataan! a sakn na ipkhawan akn skano ko lagid o masa o mithampotampong
Surah Ghafir, Verse 30


مِثۡلَ دَأۡبِ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعِبَادِ

Lagid o miyasowa o pagtaw o Noh, go so Ad, go so Samod, go so miyaoriyan iran: Na kna oba kabaya o Allah i kasalimboti ko manga oripn (Niyan)
Surah Ghafir, Verse 31


وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ

Go hay pagtaw akn, mataan! a sakn na ikhawan akn skano ko alongan a kathatawaga
Surah Ghafir, Verse 32


يَوۡمَ تُوَلُّونَ مُدۡبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ

Alongan a tomalikhod kano a pphamalagoy kano: da a makalinding rkano phoon ko (siksa o) Allah: Na sa taw a dadagn o Allah, na da a makanggonanao ron
Surah Ghafir, Verse 33


وَلَقَدۡ جَآءَكُمۡ يُوسُفُ مِن قَبۡلُ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا زِلۡتُمۡ فِي شَكّٖ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلۡتُمۡ لَن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِهِۦ رَسُولٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ مُّرۡتَابٌ

Na sabnsabnar a minitalingoma rkano o Yosof gowani so manga rarayag a karina, na da kano dn pagkar ko kazasangka ko minitalingoma niyan rkano to: Taman sa kagiya matay, na pitharo iyo a: ´Da dn a zogoon o Allah, ko oriyan iyan a sogo´. Lagid man oto a kandadaga o Allah ko taw a skaniyan na mmamalawani a zasangka
Surah Ghafir, Verse 34


ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡۖ كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلۡبِ مُتَكَبِّرٖ جَبَّارٖ

Siran na pphamawaln iran so manga ayat o Allah, a da a katantowan a miyakatalingoma kiran. Miyakala a rarangit a phoon ko Allah go phoon ko siran a miyamaratiyaya. Lagid man oto a kappharkata o Allah ko oman i poso o takabor, a thtgas
Surah Ghafir, Verse 35


وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰهَٰمَٰنُ ٱبۡنِ لِي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَبۡلُغُ ٱلۡأَسۡبَٰبَ

Na pitharo o Pir´awn: "Hay Haman, mbalayn akong ka sa bantabantay, ka an ako misampay ko manga lalan
Surah Ghafir, Verse 36


أَسۡبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبٗاۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِۚ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ إِلَّا فِي تَبَابٖ

A manga lalan ko manga langit, ka an akn kabantai so tohan o Mosa: Ka mataan! a sakn na ikakarang ko dn skaniyan sa bokhag". Na giyoto man i kiyapharasi ko Pir´awn ko marata ko amal iyan, go kiyabalambanan ko lalan (a ontol); na da ko antangan a marata o Pir´awn inonta na matatago ko kalogi
Surah Ghafir, Verse 37


وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُونِ أَهۡدِكُمۡ سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ

Na pitharo o miyaratiyaya: "Hay pagtaw akn, onoti ako niyo: ka thoroon ko skano ko lalan a ontol
Surah Ghafir, Verse 38


يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا مَتَٰعٞ وَإِنَّ ٱلۡأٓخِرَةَ هِيَ دَارُ ٱلۡقَرَارِ

Hay pagtaw akn! giya ungkai a kawyagoyag ko doniya na matag sagad a kapipiya ginawa: Na mataan! a so akhirat na giyoto i darpa a tatap
Surah Ghafir, Verse 39


مَنۡ عَمِلَ سَيِّئَةٗ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَاۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ يُرۡزَقُونَ فِيهَا بِغَيۡرِ حِسَابٖ

Sa taw a nggalbk sa marata na da a imbalas on a rowar ko lagid iyan: Na sa taw a nggalbk sa mapiya, mama odi na babay, a skaniyan na mapaparatiyaya, - na siran man i phamakasold ko sorga: Pphagprn siran roo sa da a pithatamanan iyan
Surah Ghafir, Verse 40


۞وَيَٰقَوۡمِ مَا لِيٓ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدۡعُونَنِيٓ إِلَى ٱلنَّارِ

Go hay pagtaw akn, ino ako wai a ipthawag akn rkano so kapakaslang sa maliwanag na aya ipthawag iyo rakn na so apoy (ko naraka)
Surah Ghafir, Verse 41


تَدۡعُونَنِي لِأَكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَأُشۡرِكَ بِهِۦ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞ وَأَنَا۠ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡغَفَّـٰرِ

Pthawagn ako niyo, ka an akn maongkir so Allah, go an akn on misakoto so da a katao akn on; na sakn na ipthawag akn rkano so (Allah a) Mabagr, a Manapi
Surah Ghafir, Verse 42


لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ

Matatangkd a so ipthawag iyo rakn skaniyan na da a khatarima iyan a pangni sii sa doniya, go da sii sa akhirat; go mataan! a sii tano phakandod ko Allah; na mataan! a so manga malawani na siran i manga taw ko naraka
Surah Ghafir, Verse 43


فَسَتَذۡكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمۡۚ وَأُفَوِّضُ أَمۡرِيٓ إِلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ

Na katadman iyo dn so katharo akn rkano; na isasarig akn so tindg akn ko Allah: Mataan! a so Allah i phagilay ko mang oripn (Niyan)
Surah Ghafir, Verse 44


فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُواْۖ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ

Na inilidas skaniyan o Allah ko manga rarata a antangan iran; na kiyatangkalan so pagtaw o Pir´awn o marata a siksa
Surah Ghafir, Verse 45


ٱلنَّارُ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا غُدُوّٗا وَعَشِيّٗاۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدۡخِلُوٓاْ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ أَشَدَّ ٱلۡعَذَابِ

So apoy na pzandign siran on, ko kapitapita, go so kagabigabi: Na sii ko alongan a kapakatindg o bangkit (na tharoon o Allah:) "Pamakasolda niyo so pagtaw o Pir´awn ko sangat a siksa
Surah Ghafir, Verse 46


وَإِذۡ يَتَحَآجُّونَ فِي ٱلنَّارِ فَيَقُولُ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا نَصِيبٗا مِّنَ ٱلنَّارِ

Na so masa a phapawala siran ko naraka! Na tharoon o manga lolobay ko siran a miyamanakabor a: "Mataan! a skami na miyabaloy kami a phagonot rkano: Na ino, skano khalinding kami niyo ko sabaad ko apoy
Surah Ghafir, Verse 47


قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُلّٞ فِيهَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ حَكَمَ بَيۡنَ ٱلۡعِبَادِ

Tharoon o siran a miyamanakabor: "Mataan! a sktano na palaya tano ron khatago. Mataan! a so Allah na sabnar a kiyokom Iyan so manga oripn (Niyan)
Surah Ghafir, Verse 48


وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِي ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ يُخَفِّفۡ عَنَّا يَوۡمٗا مِّنَ ٱلۡعَذَابِ

Na tharoon o siran a khitatago ko naraka ko khisisiyap ko Jahannam: "Pangniya niyo ko Kadnan iyo a pakakhapan kami Niyan sa salongan bo ko siksa
Surah Ghafir, Verse 49


قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ تَكُ تَأۡتِيكُمۡ رُسُلُكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ قَالُواْ بَلَىٰۚ قَالُواْ فَٱدۡعُواْۗ وَمَا دُعَـٰٓؤُاْ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ

Tharoon iran: "Ba rkano da mitalingoma o manga sogo rkano so manga rarayag a karina?" Sommbag siran: "Ungkayno da"; na tharoon iran: "Na pangni kano! Na da ko pangni o miyamangongkir inonta na matatago ko karibat
Surah Ghafir, Verse 50


إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ

Mataan! a Skami na thabangan Ami dn so manga sogo Ami, ago so miyamaratiyaya, sii ko kawyagoyag ko doniya, go so alongan a kapakatindg o manga saksi (ko alongan a qiyamah)
Surah Ghafir, Verse 51


يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّـٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ

Alongan a di makanggay a gona ko manga darowaka so daowa iran, go bagian iran so morka, go bagian iran so marata a darpa
Surah Ghafir, Verse 52


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ

Na sabnsabnar a inibgay Ami ko Mosa so toroan, go piyakipangowarisan Ami ko manga moriyataw o Israil so kitab (a Tawrat)
Surah Ghafir, Verse 53


هُدٗى وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Toroan go pananadm a bagian o adn a manga sabot iyan
Surah Ghafir, Verse 54


فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ

Na phantang ka, mataan! a so diyandi o Allah na khatoman: Go pangni ka sa maap makapantag ko dosang ka, go pthasbikn ka so podi o Kadnan ka ko kagabigabi go so kapitapita
Surah Ghafir, Verse 55


إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡ إِن فِي صُدُورِهِمۡ إِلَّا كِبۡرٞ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِۚ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ

Mataan! a siran a pphamawaln iran so manga ayat o Allah a da a katantowan a miyakatalingoma kiran; na da a matatago ko manga rarb iran a rowar ko kathakabor, a di iran bo oto praotn: Na lindong ka ko Allah: Mataan aya! a Skaniyan so Pphakan´g, a Pphakaylay
Surah Ghafir, Verse 56


لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Mataan so kiya adna ko manga langit ago so lopa na lbi a mala a di so kiya adna ko manosiya: Na ogaid na so kadaklan ko manga manosiya na di iran katawan
Surah Ghafir, Verse 57


وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ

Na di makaphagizan so bota ago so pphakaylay: Go (sakamawto) so miyamaratiyaya, go pinggalbk iran so manga pipiya, ago so minggalbk sa marata. Miyakayto ito a kapakatatadm iyo
Surah Ghafir, Verse 58


إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ

Mataan! a so bangkit na phakatalingoma dn: da a sangka a madadalm on: Na ogaid na so kadaklan ko manga manosiya na di iran paparatiyayaan
Surah Ghafir, Verse 59


وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِي سَيَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ

Na pitharo o Kadnan iyo: "Pangni kano Rakn, ka tarimaan Ko rkano (so pangni niyo): Mataan! a so siran a pmamaratabatan iran so pangni Rakn na mamakasold siran dn ko naraka Jahannam, a khipakarorondan
Surah Ghafir, Verse 60


ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ

So Allah so miyadn rkano ko gagawii, ka ang kano ron pphakadkha, go so dawndaw, a mipphangilaylay. Mataan! a so Allah i tanto a Malai-gagaw ko manga manosiya: Na ogaid na so kadaklan ko manga manosiya na di siran phanalamat
Surah Ghafir, Verse 61


ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

Giyoto man so Allah, a Kadnan iyo, a miyadn ko langowan taman. Da a tohan a inonta Skaniyan: Na andamanaya i katatalikhod iyo
Surah Ghafir, Verse 62


كَذَٰلِكَ يُؤۡفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ

Lagid man oto a kapphakatalikhoda ko siran a aya btad iran ko manga ayat o Allah na oongkirn iran
Surah Ghafir, Verse 63


ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

So Allah so biyaloy Niyan rkano so lopa a kapthaknaan, go so langit a atp, go mimbontal rkano, na piphiyapiyaan Iyan so bontal iyo; - go inipagpr Iyan rkano so manga pipiya; - giyoto man so Allah a Kadnan iyo. Na Soti so Allah, a Kadnan o manga kaadn
Surah Ghafir, Verse 64


هُوَ ٱلۡحَيُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۗ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Skaniyan so Oyagoyag: da a tohan a inonta Skaniyan: Na zoasoata niyo Skaniyan, sa totolabosa niyo Rkaniyan so okit ko kapagintaw. So podi na rk o Allah, a Kadnan o manga kaadn
Surah Ghafir, Verse 65


۞قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Tharoang ka a: "Mataan! a sakn na inisapar rakn so kazoasoata ko ko siran a pphanongganowin iyo a salakaw ko Allah, - ko kiyapakatalingoma rakn o manga rarayag a karina a phoon ko Kadnan ko; go inisogo rakn a mbayorantang ako ko Kadnan o manga kaadn
Surah Ghafir, Verse 66


هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخٗاۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلٗا مُّسَمّٗى وَلَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Skaniyan so miyadn rkano phoon sa botha, oriyan iyan na phoon sa notfa, oriyan iyan na miyakapoon sa rogo a mimbathik; oriyan iyan na pphakaliyon kano Niyan a wata: Oriyan iyan na ang kano raotn ko kakhasad iyo; oriyan iyan na ang kano mabaloy a manga loks; - na so sabaad rkano na taw a pphatay ko da niyan pn kapakatoa; - go ang kano raotn ko adiyal a miyapnto; ka an iyo dii manggdagda
Surah Ghafir, Verse 67


هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Skaniyan so Pphangoyag go Pphangimatay; na igira a adn pakapnggolalann Iyan a sogoan, na aya bo a ptharoon Iyan on na: "Kon", na maadn
Surah Ghafir, Verse 68


أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ أَنَّىٰ يُصۡرَفُونَ

Bang ka da manggdagda so siran a pphamawaln iran so manga ayat o Allah? O andamanaya i katatalikhod iran
Surah Ghafir, Verse 69


ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِٱلۡكِتَٰبِ وَبِمَآ أَرۡسَلۡنَا بِهِۦ رُسُلَنَاۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

Siran so piyakambokhag iran so kitab, go so inisogo Ami skaniyan ko manga sogo Ami: Na katokawan iran dn
Surah Ghafir, Verse 70


إِذِ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسۡحَبُونَ

Ko masa a so manga patong na matago ko manga lig iran, na, go so manga rantay, - na tondaan siran
Surah Ghafir, Verse 71


فِي ٱلۡحَمِيمِ ثُمَّ فِي ٱلنَّارِ يُسۡجَرُونَ

Ko phlikabo a ig; oriyan iyan na pakakadgn siran ko apoy
Surah Ghafir, Verse 72


ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ

Oriyan iyan na tharoon kiran: "Anda so ipphamanakoto niyo
Surah Ghafir, Verse 73


مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا بَل لَّمۡ نَكُن نَّدۡعُواْ مِن قَبۡلُ شَيۡـٔٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلۡكَٰفِرِينَ

A salakaw ko Allah?" Ismbag iran: "Diyorat kami ran": Kna! ka da a piyanongganoy ami gowani a mayto bo. Lagid man oto a kandadaga o Allah ko miyamangongkir
Surah Ghafir, Verse 74


ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمۡ تَفۡرَحُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَمۡرَحُونَ

Giyoto man na sabap ko kiyakhariyala iyo ko lopa sa di ontol, go sabap ko kiyambotaka iyo
Surah Ghafir, Verse 75


ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ

Pamanold kano ko manga pinto o naraka Jahannam, a makakakal kano ron: Na miyakaratarata a darpa o manga takabor
Surah Ghafir, Verse 76


فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ

Na phantang ka: Mataan! a so diyandi o Allah na bnar: Na amay ka pakiilay Ami rka so sabaad ko ididiyandi Ami kiran, odi na tangann Ami ska, - na sii siran Rkami bo phamakandoda
Surah Ghafir, Verse 77


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِيَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

Na sabnsabnar a somiyogo Kami sa manga sogo a miyaonaan ka: So sabaad kiran na taw a piyanothol Ami rka, na so sabaad kiran na da Ami rka panothola. Na da mapatot ko sogo a ba adn a mitalingoma Niyan a tanda inonta o sabap ko idin o Allah: Na amay ka makawma so sogoan o Allah, na mikokom so bnar, na malogi roo dn so minggagalbk sa ribat
Surah Ghafir, Verse 78


ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمَ لِتَرۡكَبُواْ مِنۡهَا وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ

So Allah so miyadn rkano ko manga ayam, ka ang kano gii makakhoda ko sabaad on, go so sabaad on na pkhakan iyo
Surah Ghafir, Verse 79


وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ

Go adn a bagian iyo a matatago on a manga gona, - go kagiya an iyo misampay sa sabap Rkaniyan so hadiyat a matatago ko manga rarb iyo; go so liyawaw niyan ago so liyawaw o manga kapal na pkharoran kano ron
Surah Ghafir, Verse 80


وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَأَيَّ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُنكِرُونَ

Na pphakiilay Niyan rkano so manga tanda Iyan: Na anda ko manga tanda o Allah i pagongkirn niyo
Surah Ghafir, Verse 81


أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Ba siran da makandalakaw ko lopa, ka an iran mapagilaylay o antonaa i miyambtad o kiya akiran ko siran a miyaonaan iran? Aya btad iran na madakl a di siran, go makalalawan i bagr go manga rarad ko lopa: Na da kiran makalinding so miyasokat iran
Surah Ghafir, Verse 82


فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرِحُواْ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Na kagiya a mitalingoma kiran o manga sogo kiran so manga rarayag a karina, na kiyababayaan iran so zisii kiran a katao; na kiyatangkalan siran o piyamagrgan iran oto (a siksa)
Surah Ghafir, Verse 83


فَلَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥ وَكَفَرۡنَا بِمَا كُنَّا بِهِۦ مُشۡرِكِينَ

Na kagiya a kasandngan iran so siksa Ami, na pitharo iran: "Piyaratiyaya mi so Allah a Isaysa Skaniyan go inongkir ami so skami na inipamanakoto ami Ron
Surah Ghafir, Verse 84


فَلَمۡ يَكُ يَنفَعُهُمۡ إِيمَٰنُهُمۡ لَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَاۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ فِي عِبَادِهِۦۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Na da kiran makanggay a gona so paratiyaya iran ko kiyasandngi ran ko siksa Ami. Okit o Allah a sabnar a miyaypos ko manga oripn Iyan. Na miyalogi roo man so miyamangongkir
Surah Ghafir, Verse 85


Author: Guro Alim Saromantang


<< Surah 39
>> Surah 41

Maranao Translations by other Authors


Maranao Translation By Guro Alim Saromantang
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai