Surah Al-Waqia - Maranao Translation by Guro Alim Saromantang
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Amay ka makatana so phakatana (a so alongan a qiyamah)
Surah Al-Waqia, Verse 1
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Da ko kapakatana iyan i maka ongkir on
Surah Al-Waqia, Verse 2
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Phakarondann Iyan (so sabaad), phakaombawn Iyan (so sabaad)
Surah Al-Waqia, Verse 3
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Amay ka linogn so lopa sa linog a samporna
Surah Al-Waqia, Verse 4
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
Go mazaropt so manga palaw sa samporna a kazaropt
Surah Al-Waqia, Verse 5
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
Na mbaloy a lopapk, a mikakayambr
Surah Al-Waqia, Verse 6
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
Go mbaloy kano a tlo ka dinis
Surah Al-Waqia, Verse 7
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Na so manga taw sa kawanan; - na antonaa i manga taw sa kawanan
Surah Al-Waqia, Verse 8
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Go so manga taw sa diwang, - na antonaa i manga taw sa diwang
Surah Al-Waqia, Verse 9
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
Go so miyangaoona (ko paratiyaya) na phangaoona (ko sorga)
Surah Al-Waqia, Verse 10
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Na siran man i manga rarani (ko Allah)
Surah Al-Waqia, Verse 11
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
A khatago ko manga sorga, a pakalma
Surah Al-Waqia, Verse 12
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Madakl a pd on ko miyangaoona
Surah Al-Waqia, Verse 13
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Na mayto a pd on ko miyanga oori
Surah Al-Waqia, Verse 14
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Khidadarpa ko manga kantir, a piyamarabowatan
Surah Al-Waqia, Verse 15
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Gii siran roo zasandasandang, a khipagaadapadapa
Surah Al-Waqia, Verse 16
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Ipphagilid kiran o manga wata a tatap a manga kangodaan
Surah Al-Waqia, Verse 17
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
So manga baso, go manga kndi, go so khitatagoan sa inomn a phoon ko bowalan
Surah Al-Waqia, Verse 18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Di ron zakit a olo iran, go di siran on khabrg
Surah Al-Waqia, Verse 19
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Go manga onga, a pd ko matotomo iran
Surah Al-Waqia, Verse 20
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Go sapo a manga papanok a pd ko pkhababayaan iran
Surah Al-Waqia, Verse 21
وَحُورٌ عِينٞ
Go so (manga bai a) manga tataid, a manga pipiya i kapmata
Surah Al-Waqia, Verse 22
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
Manga izan o manga montiya, a totongkopn
Surah Al-Waqia, Verse 23
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Balas ko pinggolawla iran (a mapiya)
Surah Al-Waqia, Verse 24
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Daa khan´g iran roo a ilang, go da a kambaradosa
Surah Al-Waqia, Verse 25
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
Inonta so katharo a "salaam, kalilintad
Surah Al-Waqia, Verse 26
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Na so manga taw sa kawanan; - antonaa i manga taw sa kawanan
Surah Al-Waqia, Verse 27
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
Khatago siran ko kayo a Sidr a disorokn
Surah Al-Waqia, Verse 28
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
Go manga saging, a manga titiyolig
Surah Al-Waqia, Verse 29
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
Go kasisirongan a tatap
Surah Al-Waqia, Verse 30
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
Go ig a mabobobos
Surah Al-Waqia, Verse 31
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
Go manga onga a madakl
Surah Al-Waqia, Verse 32
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Dikharintas go da a rn iyan
Surah Al-Waqia, Verse 33
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Go manga igaan a manga poporo
Surah Al-Waqia, Verse 34
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Mataan! a Skami na pagadnn Ami siran (a manga bai ko sorga) sa bago a kapangadn
Surah Al-Waqia, Verse 35
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Na mbalowin Ami siran a manga raga
Surah Al-Waqia, Verse 36
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
A manga sasalinggagaw, a mrzarza
Surah Al-Waqia, Verse 37
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
A bagian o manga taw sa kawanan
Surah Al-Waqia, Verse 38
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Madakl a pd on ko miyangaoona
Surah Al-Waqia, Verse 39
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Go madakl a pd on ko miyangaoori
Surah Al-Waqia, Verse 40
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Na so manga taw sa diwang; - antonaa i manga taw sa diwang
Surah Al-Waqia, Verse 41
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Khatago ko mayaw, go phlikabo a ig
Surah Al-Waqia, Verse 42
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
Go along, a bl a maytm
Surah Al-Waqia, Verse 43
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
Di pakarnggay, go di mapiya
Surah Al-Waqia, Verse 44
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Mataan a siran na aya btad iran ko onaan oto na khikasosonor
Surah Al-Waqia, Verse 45
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
Go aya btad iran na lalalayonn iran so dosa a mala
Surah Al-Waqia, Verse 46
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Go aya btad iran na gi iran tharoon: "Ino amay ka matay kami, go mbaloy kami a botha, go manga tolan, ba mataan! a khawyag kami dn (zaroman)
Surah Al-Waqia, Verse 47
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Go so manga loks ami a miyangaoona
Surah Al-Waqia, Verse 48
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Tharoang ka: "Mataan! a so miyangaoona, go so miyangaoori
Surah Al-Waqia, Verse 49
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Na plimodn siran dn ko kapthatalabokaan ko alongan a mappnto
Surah Al-Waqia, Verse 50
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Oriyan iyan na mataan! a skano hay mithataridadag! - a miyamanaplis
Surah Al-Waqia, Verse 51
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
Na phakakan kano dn ko kayo a Zaqqom
Surah Al-Waqia, Verse 52
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Na mapnopno iyo ron so manga tiyan iyo
Surah Al-Waqia, Verse 53
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
Na misondok iyo ron so phlikabo a ig
Surah Al-Waqia, Verse 54
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
Na makainom kano sa kainom a manga onta a pkhawaw
Surah Al-Waqia, Verse 55
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Giyaya i talagad kiran ko gawii a kapamalas
Surah Al-Waqia, Verse 56
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Skami i miyadn rkano; na ba kano di phangimbnar
Surah Al-Waqia, Verse 57
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Ay gda iyo ko pkhawdod iyo (ko manga rahim o manga babay)
Surah Al-Waqia, Verse 58
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Ba skano i phagadn on, antawaa Skami i Pphangadn
Surah Al-Waqia, Verse 59
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Skami i dominiyangka rkano ko kapatay, na di Kami niyo khapalagoyan
Surah Al-Waqia, Verse 60
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Ko kazambi Ami sa manga lagid iyo, go so kaphagadna Mi rkano ko nganin a di niyo katawan
Surah Al-Waqia, Verse 61
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Na sabnsabnar a kiyatokawan iyo so kiyapangadn a paganay; na ba niyo di khatadmi
Surah Al-Waqia, Verse 62
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Ay gda iyo ko ipzawd iyo
Surah Al-Waqia, Verse 63
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
Ba skano i pphamakalonaw ron, antawaa Skami i pphamakalonaw ron
Surah Al-Waqia, Verse 64
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
O kabaya Ami na mataan a khabaloy Ami skaniyan a pols, na mabaloy kano a pphammsa kano
Surah Al-Waqia, Verse 65
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
(Gii niyo matharo:) "Mataan! a skami na ba kami dn miyakambayadan
Surah Al-Waqia, Verse 66
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Kna, ka skami na piyapas rkami (so riskhi)
Surah Al-Waqia, Verse 67
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Ay gda iyo ko ig a so phaginomn iyo
Surah Al-Waqia, Verse 68
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
Ba skano i pphamakatoron on a phoon ko manga gabon, antawaa Skami i pphamakatoron on
Surah Al-Waqia, Verse 69
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
O kabaya Ami, na khabaloy Ami skaniyan a mapld; na ino kano di phanalamat
Surah Al-Waqia, Verse 70
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Ay gda iyo ko apoy a so mapphakagmaw niyo
Surah Al-Waqia, Verse 71
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
Ba skano i miyakatho ko kayo niyan, antawaa Skami i miyamakatho on
Surah Al-Waqia, Verse 72
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Skami na biyaloy Ami skaniyan a pananadm, go kapnggonaan khitatanaw
Surah Al-Waqia, Verse 73
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Na phoroporo on ka so ngaran o Kadnan ka a Mala
Surah Al-Waqia, Verse 74
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Na pzapa Ako dn sa ibt ko manga darpa o manga bitoon
Surah Al-Waqia, Verse 75
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Na mataan aya a titho a kazapa o katawi niyo a lbi a mala
Surah Al-Waqia, Verse 76
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Mataan! a skaniyan na titho a Qor´an, a pagaadatan
Surah Al-Waqia, Verse 77
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
Zisii ko daptar a pagoongowan (a so Lawkh Mahfod)
Surah Al-Waqia, Verse 78
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Daa phakaskho on inonta so miyanga sosoti
Surah Al-Waqia, Verse 79
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Initoron a phoon ko Kadnan o manga kaadn
Surah Al-Waqia, Verse 80
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Antonaa i sabap a giya ungkai a tothol na skano na pakaiitoon iyo
Surah Al-Waqia, Verse 81
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Go pmbalowin iyo so pagpr rkano a mataan! a skano na phagongkirn niyo
Surah Al-Waqia, Verse 82
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Na ino igira a miyakasampay (so niyawa) ko bakrng
Surah Al-Waqia, Verse 83
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
A skano sa masa oto na pkhailay niyo
Surah Al-Waqia, Verse 84
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
Go Skami i lbi a marani ron a di skano, - na ogaid na di niyo khaylay
Surah Al-Waqia, Verse 85
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Na o skano na di kano khabalasan
Surah Al-Waqia, Verse 86
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Na ino niyo to di maphakakasoy, o skano i manga bnar
Surah Al-Waqia, Verse 87
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Na amay ka aya btad iyan na pd ko phamakaranin (ko sorga)
Surah Al-Waqia, Verse 88
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
Na (rk iyan) so kapakadkha, go pagpr, go sorga, a pakalma
Surah Al-Waqia, Verse 89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Na amay ka aya btad iyan na pd ko manga taw sa kawanan
Surah Al-Waqia, Verse 90
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Na (tharoon on:) "Salaam a bagian ka a pd ko manga taw sa kawanan
Surah Al-Waqia, Verse 91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Na amay ka aya btad iyan na sii pd ko miyamanaplis, a mithataridadag
Surah Al-Waqia, Verse 92
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
Na talagad on so phlikabo a ig
Surah Al-Waqia, Verse 93
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
Go phagbong ko naraka Jahim
Surah Al-Waqia, Verse 94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Mataan! a giyaya na titho a skaniyan so bnar a matatangkd
Surah Al-Waqia, Verse 95
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Na phoroporo on ka so ngaran o Kadnan ka, a Lbi-a-mala
Surah Al-Waqia, Verse 96