Surah Al-Araf Verse 143 - Azerbaijani Translation by Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Surah Al-Arafوَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Musa tə’yin etdiyimiz vaxtda (Tur-i Sinaya) gəldikdə Rəbbi onunla (arada hec bir vasitə olmadan) danısdı. (Musa:) “Ey Rəbbim! Ozunu (camalını) mənə gostər. Sənə baxım!” – dedi. Allah: “Sən Məni əsla gorə bilməzsən. Lakin (bu) daga bax. Əgər o yerində dura bilsə, sən də Məni gorə bilərsən”, - buyurdu. Rəbbi daga təcəlli etdikdə (Allahın nuru daga sacıldıqda) onu parca-parca etdi. Musa da bayılıb dusdu. Ayılandan sonra isə: “Sən paksan, muqəddəssən! (Butun eyib və noqsanlardan uzaqsan!) Sənə (bu isimdən otru) tovbə etdim. Mən (Israil ogullarından Səni gorməyin mumkun olmadıgına) iman gətirənlərin birincisiyəm!” – dedi