Surah Al-Anfal Verse 72 - Polish Translation by Jozefa Bielawskiego
Surah Al-Anfalإِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَيۡءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ فَعَلَيۡكُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Zaprawde, ci, ktorzy uwierzyli, ci, ktorzy razem wywedrowali, ci, ktorzy walczyli na drodze Boga swoimi dobrami i swoimi duszami, ci, ktorzy uzyczyli schronienia i spieszyli z pomoca - oni sa przyjaciołmi jedni dla drugich. A wzgledem tych, ktorzy uwierzyli, a nie wywedrowali razem, nie jestescie zobowiazani w niczym do sprawowania opieki nad nimi, dopoki oni nie wywedruja razem. A jesli oni poprosza was o pomoc w religii, to na was ciazy obowiazek pomocy, jesli tylko nie jest ona wymierzona przeciw ludowi, z ktorym zawarliscie przymierze. Bog widzi jasno to, co czynicie