Surah Al-Baqara - Khmer Translation by Cambodian Muslim Community Development
الٓمٓ
a li hv lam mi m
Surah Al-Baqara, Verse 1
ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ
nih kuchea kompir( kuor an) del kmean kar sangsay laey now knong vea . vea kuchea kar changaoulobangheanh champoh banda anak del kaotakhlach a l laoh
Surah Al-Baqara, Verse 2
ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
ku banda anak del mean chomnue nung brakear athrkambang haey brate b tde sa la t ning brichcheak muoychamnuon nouv avei del yeung ban bratan aoy puokke
Surah Al-Baqara, Verse 3
وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
ning banda anak del mean chomnue leu avei delke ban banhchouh aoy anak( kompir kuor an) ning avei delke ban b banhchouh pimoun anak(dauchchea kompir ta vr t kompir ainh chi l...) haey puokke chue yeang pitabrakd champoh thngai barlok
Surah Al-Baqara, Verse 4
أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
anak teangnoh haey del sthetnow leu kar changaoulobangheanh pi mcheasa robsa puokke haey anak teangnoh kuchea anak del chokchy
Surah Al-Baqara, Verse 5
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
pitabrakd nasa puok del brachheang( nung kompir kuor an) tohbeicha anak( mou ham meat) dasatuen promean puokke ryy min dasatuen promean puokke ka puokke nowte min chue ddel
Surah Al-Baqara, Verse 6
خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَعَلَىٰ سَمۡعِهِمۡۖ وَعَلَىٰٓ أَبۡصَٰرِهِمۡ غِشَٰوَةٞۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
a l laoh ban baohtra phchit leu chetd robsa puokke ning trachiek robsa puokke haeyning now leu phnek robsa puokke mean rbang haey puokke nung ttuol tearounakamm yeangothngonthngor bamphot
Surah Al-Baqara, Verse 7
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ
haey mean mnoussa muoychamnuon( puok poutatbot) niyeay tha puok yeung ban chue leu a l laoh ning thngai barlok khn del puokke minmen chea anak mean chomnue
Surah Al-Baqara, Verse 8
يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يَخۡدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ
puokke kampoungte baokabanhchhot a l laoh ning banda anak del mean chomnue . phtoytowvinh puokke kampoungte baokabanhchhot khluoneng te puokke mindoeng khluon laey
Surah Al-Baqara, Verse 9
فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ
nowknong chetd robsa puokke ku mean chomngu( montilosangsay) . dau che neah a l laoh ban banthem chomngu nih leu puokke themtiet haey puokke nung ttuol tearoun k- mm yeang chhucheab daoysaarte puokke ban phout kohk
Surah Al-Baqara, Verse 10
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ
haey nowpel del mean ke niyeay towkean puokke tha chaur puok anak kom bangk vineasakamm now leu phendei nih puokke ban chhlaey tha tampit puok yeung kreante chea anak phsaahphsaa bonnaoh
Surah Al-Baqara, Verse 11
أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ
chaur doeng tha. pitabrakd nasa puokke kuchea anak del bangk vineasakamm kabonde puokke mindoeng khluon laey
Surah Al-Baqara, Verse 12
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُۗ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعۡلَمُونَ
haey nowpel del mean ke niyeay towkean puokke tha chaur puok anak chue dauch avei del mnoussa( anak mean chomnue) ban chue . puokke ban tb tha tae aoy puok yeung chue dauch mnoussa chaotalngong yeang dauch me dch tow? chaur doeng tha pitabrakd nasa puokke kuchea puok del chaotalngong kabonde puokke mindoeng laey
Surah Al-Baqara, Verse 13
وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمۡ قَالُوٓاْ إِنَّا مَعَكُمۡ إِنَّمَا نَحۡنُ مُسۡتَهۡزِءُونَ
haey nowpel del puokke ban chuobnung banda anak mean chomnue puokke ban niyeay aahang tha puok yeung ban chue dauch puok anak der . te nowpel del puokke ban vilotralb tow chuobnung medoeknoam robsa puokke vinh puokke ban niyeay tha pitabrakd nasa puok yeung now cheamuoy puok anak( brakean chomnue dauch puok anak der) tamkarpit puok yeung kreante chamak lengsaech bonnaoh
Surah Al-Baqara, Verse 14
ٱللَّهُ يَسۡتَهۡزِئُ بِهِمۡ وَيَمُدُّهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
a l laoh chamak lengsaech champoh puokke vinh haey trong b nd aoy puokke sthetnow knong pheap v nge v ng robsa puokke daoy puokke srapech srapil
Surah Al-Baqara, Verse 15
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمۡ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ
puok anak teangnoh kuchea puok del ban yk kar changaoulobangheanh mk bdaur yk pheap v nge vng haey kar thveuchomnuonh robsa puokke bebnih kmean chamnenh avei laey haey puokke ka minmen chea puok del ban ttuol kar changaoulobangheanh der
Surah Al-Baqara, Verse 16
مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسۡتَوۡقَدَ نَارٗا فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمۡ وَتَرَكَهُمۡ فِي ظُلُمَٰتٖ لَّا يُبۡصِرُونَ
karobriebthieb robsa puokke ku brieb dauch nung anak del ban bangkeatphleung haey nowpel del phleung ban bamphlu nouv avei del now choumvinh ke a l laoh ban bambat ponlu robsa puokke towvinh haey touk aoy puokke sthetnow knong pheap ngngut daoy puokke meul minkheunh avei laey
Surah Al-Baqara, Verse 17
صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
(puokke)thlang k ning ngngut heto dau che neah puokke min ach vil tralb( tow rk meakra troemotrauv) vinh ban laey
Surah Al-Baqara, Verse 18
أَوۡ كَصَيِّبٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٞ وَرَعۡدٞ وَبَرۡقٞ يَجۡعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِۚ وَٱللَّهُ مُحِيطُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ
ryy dauchchea phlieng thleak yeang khlang pi leumekh porpenh tow daoy pheap ngngut phkar ronteah ning phe l k bantor . puokke ka yk mreamdai nhok ronthotrachiek robsa puokke daembi karpar pi saamleng ronteah daoy phy khlach pi kar slab . haey a l laoh doeng chruotachreab champoh puok del brachheang teangnoh
Surah Al-Baqara, Verse 19
يَكَادُ ٱلۡبَرۡقُ يَخۡطَفُ أَبۡصَٰرَهُمۡۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوۡاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظۡلَمَ عَلَيۡهِمۡ قَامُواْۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
phe l k bantor chit te nung chabachhk krasephnek robsa puokke . real pel del phe l k bantor ban cheah ponlu dl puokke puokke ban b nd damnaer towmoukh te nowpel del pheap ngngut ban krobadandab tow leu puokke puokke chhr sngiem now muoy kanleng . brasenbae a l laoh mean chetnea trong pitchea nung dk yk kar sdablyy ning kar meulkheunh robsa puokke . pitabrakd nasa a l laoh mean anoupheap leu avei teangoasa
Surah Al-Baqara, Verse 20
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
ao mnoussa lok. chaur puok anak korp sakkar champoh mcheasa robsa puok anak del ban bangkeut puok anak ning mnoussa chomnean moun puok anak daembi aoy puok anak kaotakhlach a l laoh
Surah Al-Baqara, Verse 21
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
trong chea anak del ban bangkeut phendei mean santhan leat santhung ning mekh thveuchea dambaul samreab puok anak haey trong ban banhchouh tukaphlieng pileu mekh haey trong ban b po ch nh mokvinh tamory tukaphlieng nih nouv phleanouphl cheachraen chea chamneiahar samreab puok anak . hetonih chaur puok anak kom thveu shi ri k 1 champoh a l laoh knong pel del puok anakdoeng chbasa haey noh
Surah Al-Baqara, Verse 22
وَإِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّمَّا نَزَّلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّن مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
brasenbae puok anak meankar sangsay ampi avei del yeung ban banhchouh mk aoy khnhom robsa yeung( mou ham meat)noh chaur puok anak neamk nouv chompouk namuoy del dauch chompouk nei kompir kuor an haey chaur haw saksaei robsa puok anak krawpi a l laoh mk brasenbae kar aahang robsa puok anak pitchea troemotrauv men noh
Surah Al-Baqara, Verse 23
فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ
te brasenbae puok anak min ach thveu vea ban ilauvnih te haey puok anak ka nung min ach thveu vea ban der nowpeloaneakt noh dau che neah chaur puok anak khlach phleung nork del krueng b po chhah robsa vea ku mnoussa ning dom thm delke ban riebcham samreab puok del brachheang
Surah Al-Baqara, Verse 24
وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنۡهَا مِن ثَمَرَةٖ رِّزۡقٗا قَالُواْ هَٰذَا ٱلَّذِي رُزِقۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَأُتُواْ بِهِۦ مُتَشَٰبِهٗاۖ وَلَهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَهُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
haey chaur anak( mou ham meat) phdal damnoeng rikreay dl b ndda anak del mean chomnue ning ban sang ampeula tha pitabrakd nasa puokke nung ttuol ban thansuokr del mean t ne l cheachraen haur pi kraom vea . real pel del puokke trauv ban ke phdal leaphosakkar chea phlechheu muoy braphet knong thansuokr puokke tengte niyeay tha nih chea phlechheu del puok yeung trauv ban ke phdal aoy kalpimoun der . haey puokke trauv ban ke phdal phlechheu aoy del mean santhan dauch knea ( te mean rosacheate khosa knea) . haey nowknong thansuokr noh puokke mean phriyea da saatasam chea chraen haey puokke sthetnow knong noh chea amt
Surah Al-Baqara, Verse 25
۞إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسۡتَحۡيِۦٓ أَن يَضۡرِبَ مَثَلٗا مَّا بَعُوضَةٗ فَمَا فَوۡقَهَاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرٗا وَيَهۡدِي بِهِۦ كَثِيرٗاۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقِينَ
pitabrakd nasa a l laoh min khma sa ien laey knong kar leuk cheauteahar ampi satv mousa ryyavei del tauch ryy thomcheang nih . champoh banda anak del mean chomnue ku puokke doeng tha pitabrakd nasa vea chea rueng pit mk pi mcheasa robsa puokke . rie puok del brachheang vinh noh ku puokke nung niyeay tha tae a l laoh chngban avei pi kar leuk cheauteahar nih? tamory uteahar nih trong thveu aoy( mnoussa) v nge v ng cheachraen haey trong ka changaoulobangheanh cheachraen der . haey trong min thveu aoy anaknea mneak v nge v ng daoysaar vea laey leuklengte puok del min korp tam batobanhchea robsa trong bonnaoh
Surah Al-Baqara, Verse 26
ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
puok del kbat nung kechchasanyea robsa a l laoh banteabpi mean karopromoprieng vea ruoch haey puokke katphdach nouv avei del a l laoh ban banhchea nung vea aoy phsaarophcheab sachsalohet haey puokke bangk vineasakamm now leu phendei . puok teangnoh haey kuchea puok del khatabng
Surah Al-Baqara, Verse 27
كَيۡفَ تَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمۡ أَمۡوَٰتٗا فَأَحۡيَٰكُمۡۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
tae puok anak brachheang nung a l laoh yeang dauch me dch khn del puok anak mintean mean pimoun mk( mintean kaet) haey trong ban bangkeut puok anak aoy meanchivit kraoyomk trong aoy puok anak slab towvinh banteab mk trong thveu aoy puok anak rsa laengvinh( now thngai barlok) banteabmk tiet puok anak nung trauv vilotralb tow champoh trong vinh noh
Surah Al-Baqara, Verse 28
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
trong kuchea anak del ban bangkeut avei teangoasa now leu phendei nih samreab puok anak . banteabmk trong chhpaohtow bangkeut mekh ruoch kaban bangkeut mekh brapir chean . haey trong mha doeng nouv avei teangoasa
Surah Al-Baqara, Verse 29
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَجۡعَلُ فِيهَا مَن يُفۡسِدُ فِيهَا وَيَسۡفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحۡنُ نُسَبِّحُ بِحَمۡدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَۖ قَالَ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
haey( chaur changcha) nowpel del mcheasa robsa anak ban mean bantoul towkean mea la ai kat tha pitabrakd nasa yeung nung bangkeut anakakrobkrong( mnoussa lok pi muoy chomnean tow muoy chomnean) now leu phendei nih . puokke ban tb vinh tha tae trong nung bangkeut now leu phendei nih nouv krom del nung bangk vineasakamm ning banghourchham knea now leu vea ryy? chamnek e puok yeung vinh kuchea anak leukatamkeung daoy kar sarsaer ning banhcheak pi pheap brisotth robsa trong . trong ban mean bantoul tb vinh tha pitabrakd nasa yeung doeng bamphot nouv avei del puok anak mindoeng
Surah Al-Baqara, Verse 30
وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَـٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
haey a l laoh ban bangrien a dam nouv chhmoh avei teangoasa . kraoyomk trong ban bangheanh avei teangnoh tow mea la ai kat ruoch trong ban mean bantoul tha chaur puok anak brab yeung nouv chhmoh avei teangoasa nih brasenbae puok anakchea anakdoeng pitabrakd men noh
Surah Al-Baqara, Verse 31
قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ لَا عِلۡمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمۡتَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
puok mea la ai kat ban chhlaey tha ao trong mha chreah saat. puok yeung pitchea min ach doeng krawpi avei del trong ban bangrien puok yeung noh laey . pitabrakd nasa meante trong mneak kt del mha doeng mha ktebandet
Surah Al-Baqara, Verse 32
قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئۡهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَأَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ
a l laoh ban mean bantoul tha ao a da. chaur anak brab puok ke nouv chhmoh avei teangnih . haey nowpel del a dam ban brab puok ke nouv chhmoh teangnih ruoch trong ban mean bantoul tha tae yeung minban brab puok anak te ryy tha pitabrakd nasa yeung doeng bamphot nouv brakear athr kambang nei mekh cheachraen chean ning phendei haey yeung doengophng der nouv avei del puok anak leatatradeang ning avei del puok anak ban leakbang noh
Surah Al-Baqara, Verse 33
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ وَٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
haey( chaur changcha) nowpel del yeung ban mean bantoul tow kan banda mea la ai kat tha chaur puok anak saou chout 1 champoh a dam . pel noh puokke ban saou chout teangoasaknea leuklengte ai pli sa 2 bonnaoh del vea ban brakek ning mean amnuot haey vea kaban sthet knongchamnaom puok del brachheang
Surah Al-Baqara, Verse 34
وَقُلۡنَا يَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ وَكُلَا مِنۡهَا رَغَدًا حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
haey yeung ban mean bantoul tha ao a da. chaur anak ning phriyea robsa anak snaknow knong thansuokr nih haey chaur anak teangpir briphok ampi vea( phleanouphl) daoy rikreay tam sechakdei trauvkar choh te anak teangpir min trauv tow chit daemchheu muoy nih laey . baemindauchnaohte anak teangpir nung sthetnow knongchamnaom puok del bampean
Surah Al-Baqara, Verse 35
فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ عَنۡهَا فَأَخۡرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِۖ وَقُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
haey shai t n ban thveu aoy puokkeat teangpir khleat chenhpi thansuokr ning thveu aoy khleatachhngay pi avei del puokkeat teangpir thleab mean now tinoh . haey yeung ban mean bantoul tha chaur puok anak( a dam ha vea ai pli sa) chohtow rsanow( leu phendei) knong pheap chea sa trauv nungoknea choh haey phendei kuchea kanleng rsanow robsa puok anak ning mean pheap sabbayrikreay rhautadl avsan nei chivit
Surah Al-Baqara, Verse 36
فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَٰتٖ فَتَابَ عَلَيۡهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
banteabmk a dam ttuol ban karnenam pi mcheasa robsa ke nouv peaky sarphap kamhosa haey trong kaban aphytosa aoy ke . pitabrakd nasa trong chea anak ttuol yk kar sarphap kamhosa chea anak anet sraleanh bamphot
Surah Al-Baqara, Verse 37
قُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ مِنۡهَا جَمِيعٗاۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
yeung ban mean bantoul tha chaur puok anak teangoasaknea( adam ha vea ai pli sa) choh chenhpi thansuokr nih . haey brasenbae mean karnenam robsa yeung mokadl puok anak haey anaknea del ban daertam karnenam robsa yeung champoh puokke ku puokke kmean karphyokhlach ning pruoybaromph avei laey
Surah Al-Baqara, Verse 38
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
chamnek puok del ban brachheang haey ban bdeseth nung ayeat robsa yeung puok noh kuchea puok nork daoy puokke sthetnow knong noh chea amt
Surah Al-Baqara, Verse 39
يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِيٓ أُوفِ بِعَهۡدِكُمۡ وَإِيَّـٰيَ فَٱرۡهَبُونِ
ao ambaur aisreael. chaur changcham nouv nie k meat cheachraen robsa yeung del ban phdal aoy puok anak haey chaur puok anak korp kechchasanyea robsa yeung yeung nung bampenh kechchasanyea robsa puok anak . haey champoh yeung temuoyokt del puok anak trauvte korp kaotakhlach
Surah Al-Baqara, Verse 40
وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلۡتُ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُمۡ وَلَا تَكُونُوٓاْ أَوَّلَ كَافِرِۭ بِهِۦۖ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗا وَإِيَّـٰيَ فَٱتَّقُونِ
haey chaur puok anak chue nouv avei( kompir kuor an) del yeung ban banhchouh daembi banhcheak laengvinh ampi avei del mean now cheamuoy puok anak ( kompir ta vr t kompir ai n chi l...) haey puok anak min trauv tangokhluoncha anak brachheang nung kompir kuor an mounke ning min trauv lkdaur ayeat robsa yeung knong tamlei b ndi ch b nduo ch noh laey haey champoh yeung te muoy kt del puok anak trauv kaotakhlach
Surah Al-Baqara, Verse 41
وَلَا تَلۡبِسُواْ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُواْ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
haey chaur puok anak kom leaylam br karpit cheamuoynung brakear min pit haey puok anak kom leakbang karpit khn del puok anakdoeng
Surah Al-Baqara, Verse 42
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّـٰكِعِينَ
haey chaur puok anak brate bte d sa lat ning brichcheak hsaa kat ning rou ko cheamuoynung banda anak del rou ko( thvayobangkoum ruomoknea)
Surah Al-Baqara, Verse 43
۞أَتَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبِرِّ وَتَنسَوۡنَ أَنفُسَكُمۡ وَأَنتُمۡ تَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
hetoaveibeanchea puok anak brae aoy mnoussa thveula te puok anak phe l ch khluoneng towvinh khn del puok anak kampoung sautr kompir( ta v rt) . tae puok anak min cheh kitpichearna te ryy
Surah Al-Baqara, Verse 44
وَٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلۡخَٰشِعِينَ
haey chaur puok anak som chomnuoy( pi a l laoh) daoy atthmot ning brate b tde sa la t . haey pitabrakd nasa vea pitchea meankar lombak yeang khlang leuklengte champoh banda anak del aonlomton kaotakhlach a l laoh bonnaoh
Surah Al-Baqara, Verse 45
ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَأَنَّهُمۡ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ
ku banda anak del chuecheak tha pitabrakd nasa puokke nung chuob mcheasa robsa puokke . haey pitabrakd nasa puokke nung trauv vilotralb tow champoh trong vinh
Surah Al-Baqara, Verse 46
يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
ao ambaur aisreael. chaur changcham nouv nie k meat robsa yeung del yeung ban phdal aoy puok anak haey pitabrakd nasa yeung ban leukatamkeung puok anak cheangke leu lokey nih( now samy noh)
Surah Al-Baqara, Verse 47
وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا يُؤۡخَذُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
haey chaur puok anak khlach thngai muoy( thngai barlok) del mnea k min ach chuoy avei knea ban haey ke min ttuol yk kar a nd reak m ning min ttuol yk kar loh pi anaknea mneak laey haey puok noh ka min trauv ban ke chuoy der
Surah Al-Baqara, Verse 48
وَإِذۡ نَجَّيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ
haey( chaur changcha) nowpel del yeung ban romdaoh puok anak aoy ruochphot pi baksaapuok hvie r aon del puokke aoy puok anak phloksa rosacheate tearounakamm yeang preiphsaai daoy samleab kaunobrosa ning touk chivit kaun srei robsa puok anak . nih chea karsaakalbong muoy yeang thom pi mcheasa robsa puok anak
Surah Al-Baqara, Verse 49
وَإِذۡ فَرَقۡنَا بِكُمُ ٱلۡبَحۡرَ فَأَنجَيۡنَٰكُمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ
haey( chaur changcha) nowpel del yeung ban nhek samoutr samreab puok anak yeung kaban romdaoh puok anak haey yeung ban ponlich baksaapuok hvie r aon khn del puok anak meulkheunh phtalnungophnek
Surah Al-Baqara, Verse 50
وَإِذۡ وَٰعَدۡنَا مُوسَىٰٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ
haey( chaur changcha) nowpel del yeung ban sanyea( kamnt) cheamuoy mou sa rypel seseb yb . kraoyomk nowpel del mou sa min now puok anak ban yk roubsaamnak kaunko mk korp sakkar khn del puok anak kuchea puok del bampean
Surah Al-Baqara, Verse 51
ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
kraoyomk yeung ban athyeasry aoy puok anak banteabpi( ban br pru td ampeu khosachhkang) noh . sangkhumtha puok anak nung doengkoun
Surah Al-Baqara, Verse 52
وَإِذۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡفُرۡقَانَ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
haey( chaur changcha) nowpel del yeung ban phdal aoy mousaea nouv kompir( ta v rt) del meankar veknhek( rveang khosa ning trauv) daembi puok anak nung ttuol ban karnenam da troemotrauv
Surah Al-Baqara, Verse 53
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِنَّكُمۡ ظَلَمۡتُمۡ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلۡعِجۡلَ فَتُوبُوٓاْ إِلَىٰ بَارِئِكُمۡ فَٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ عِندَ بَارِئِكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
haey( chaur changcha) nowpel del mou sa ban pol towkean krom robsa keat tha ao krom robsakhnhom. puok anak pitchea ban bampean leu khluoneng daoy yk roubsaamnak kaunko mk korp sakkar . hetonih chaur puok anak sarphap kamhosa champoh mcheasa robsa puok anak ruoch puok anak trauv samleab khluoneng( daoy samleab knea towvinhtowmk) . kar thveu dau che neah vea chea kar brasaer samreab puok anak nowchampohmoukh mcheasa robsa puok anak .( bae puok anak thveu ban dau che neah) trong pitchea aphytosa aoy puok anak . pitabrakd nasa a l laoh chea anak ttuol yk kar sarphap kamhosa chea anak anet sraleanh bamphot
Surah Al-Baqara, Verse 54
وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡكُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ
haey( chaur changcha) nowpel del puok anak ban niyeay tha ao mou sa. puok yeung min chue anak te louhtrate puok yeung bankheunh a l laoh daoy phtalnungophnek . pelnoh ronteah ban banh( samleab) puok anak phleam khn del puok anak meulkheunh phtalnungophnek
Surah Al-Baqara, Verse 55
ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
kraoyomk yeung ban braosa puok anak aoy rsa laengvinh banteabpi kar slab robsa puok anak daembi aoy puok anak doengkoun
Surah Al-Baqara, Verse 56
وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡغَمَامَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
haey yeung ban thveu aoy popk bang chea mlob leu puok anak haey yeung ban banhchouh mean na( chea braphet chamnei del mean rosacheate phaem) ning satv kruoch aoy puok anak . chaur puok anak briphok chamneiahar la del yeung ban bratan aoy puok anak . haey puokke minban thveubeab yeung laey phtoytowvinh puokke te del ban thveubeab khluoneng noh
Surah Al-Baqara, Verse 57
وَإِذۡ قُلۡنَا ٱدۡخُلُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ فَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ رَغَدٗا وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُولُواْ حِطَّةٞ نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطَٰيَٰكُمۡۚ وَسَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
haey( chaur changcha) nowpel del yeung ban mean bantoul tha chaur puok anak chaul tikrong nih( krong ye rau sa loem) haey chaur puok anak briphok nouv avei del mean now tinih daoy rikreay tam te puok anak trauvkar haey puok anak trauv chaul tam tvear daoy aonlomton ning brae peaky somtosa yeung nung aphytosa aoy puok anak nouv real babakamm robsa puok anak haey yeung nung banthem( phalbony) dl banda anak del sang ampeula
Surah Al-Baqara, Verse 58
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
bo nde puok del bampean ban phlasa bddau r peaky del a l laoh ban brab puokke tow chea peaky phe sa ng . dau che neah yeung ban banhchouh tondakamm pi leumekh towleu puok del bampean daoysaarte puokke min korp tam batobanhchea ( robsa yeung)
Surah Al-Baqara, Verse 59
۞وَإِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ فَقُلۡنَا ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنفَجَرَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۖ كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ مِن رِّزۡقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
haey( chaur changcha) nowpel del mou sa ban som aoy yeung bratan tuk dl krom robsa ke pelnoh yeung ban banhchea tha chaur anak veay thm nung dambng robsa anak choh . dau che neah( pel del mou sa veay) thm noh kaban banh tuk chenh chea dbpir ronth . mnoussa krobroub sotthote ban doengpi tikanleng del trauv phoektuk robsa puokke . chaur puok anak briphok ning ttuoltean nouv leaphosakkar robsa a l laoh choh haey kom bampean now leu phendei daoy bangk vineasakamm aoy saoh
Surah Al-Baqara, Verse 60
وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ
haey( chaur changcha) nowpel del puok anak ban niyeay tha ao mou sa. puok yeung min ach troam ban te champoh ahar ddel nih . hetonih saum anak som pi mcheasa robsa anak aoy trong b po ch nh aoy puok yeung nouv avei delke bandoh chenhpi dei dauchchea chir trasak khtoemsa sandek ning khtoem krahm cheadaem . mou sa ban tb vinh tha tae puok anak som bdaur robsa del la yk robsa del an ryy? chaur puok anak chenhtow rsanow tikrong namuoy choh puok anak nung ttuol ban nouv avei del puok anak som cheaminkhan .( kraoypel del puokke chenhpi tinih) puokke trauv ban ttuolorng nouv pheap abaon ning krakhsaat haey puokke ban tralbmokvinh daoy meankar khoengosambea pi a l laoh . noh ku daoysaarte puokke ban brachheang nung banda ph so d tang robsa a l laoh ning samleab na pi cheachraen daoy a you tde thmr . dau che neah der daoysaarte puokke ban br pru td batolmeusa promteang ban bampean leu batobanhchea robsa yeung
Surah Al-Baqara, Verse 61
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
pitabrakd nasa banda anak del mean chomnue ning puok yeahou ti ning puok na sa r ni haeyning puok sa pi ai n anaknea del mean chomnue leu a l laoh haeyning thngai barlok promteang ban sang ampeula puokke nung ttuol ban phalbony pi mcheasa robsa puokke haey champoh puokke ku kmean karphyokhlach ning pruoybaromph avei laey
Surah Al-Baqara, Verse 62
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
haey( chaur changcha) nowpel del yeung ban dak kechchasanyea leu puok anak haey yeung ban leuk phnom tuo r laeng pi leu puok anak( a l laoh ban banhchea tha) chaur puok anak ttuol yk aoy brakadabracha nouv avei del yeung ban phdal aoy puok anak( kompir ta v rt) haey puok anak trauv changcham nouv avei del mean nowknong kompir nih daembi aoy puok anak kaotakhlach a l laoh
Surah Al-Baqara, Verse 63
ثُمَّ تَوَلَّيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۖ فَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
te kraoyomk puok anak ban ber chenhpi kechchasanyea noh . haey brasenbae kmean kar braosa bratan ning kdei me tda krounea pi a l laoh champoh puok anak te noh p yk anak brakadchea nung sthetnow knongchamnaom puok del khatabng cheaminkhan
Surah Al-Baqara, Verse 64
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعۡتَدَوۡاْ مِنكُمۡ فِي ٱلسَّبۡتِ فَقُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ
haey chea karpit nasa puok anak ban doeng tha puok del ban bampean now thngaisaw knongchamnaom puok anak pelnoh yeung ban mean bantoul towkean puokke tha chaur puok anak klaycha satv sva da thaokteab choh
Surah Al-Baqara, Verse 65
فَجَعَلۡنَٰهَا نَكَٰلٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهَا وَمَا خَلۡفَهَا وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ
dau che neah yeung ban bangkeut tondakamm nih thveuchea koumrou promean dl anak chomnean noh ning anak chomnean kraoy haey chea merien muoy samreab banda anak del kaotakhlach a l laoh
Surah Al-Baqara, Verse 66
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُواْ بَقَرَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوٗاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
haey( chaur changcha) nowpel del mou sa ban pol towkean krom robsa keat tha pitabrakd nasa a l laoh banhchea puok anak aoy saamleh meko muoy kbal . puokke ban tb vinh tha tae anak yk puok yeung thveuchea kar lengsaech ryy? mou sa ban chhlaey tha khnhom som pi a l laoh b nhchie sa khnhom komaoy sthetnow knongchamnaom puok del lngongkhlaw
Surah Al-Baqara, Verse 67
قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكۡرٌ عَوَانُۢ بَيۡنَ ذَٰلِكَۖ فَٱفۡعَلُواْ مَا تُؤۡمَرُونَ
puokke ban niyeay tha saum anak som pi mcheasa robsa anak aoy trong banhcheak brab puok yeung phng tha tae meko noh mean lokkhan yeang dauch me d ch? mou sa ban chhlaey tha trong ban mean bantoul yeang chbasa tha meko noh min chasa pek haeyka min ke m ng pek der pol ku sthetnow knong vy kandal . dau che neah chaur puok anak thveuteam avei del trauv ke banhchea choh
Surah Al-Baqara, Verse 68
قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّـٰظِرِينَ
puokke ban b nd tha saum anak som pi mcheasa robsa anak aoy banhcheak brab puok yeung phng tha tae meko noh mean sambour avei? mou sa ban chhlaey tha trong ban mean bantoul yeang chbasa tha meko noh sambour lueng pnr robsa vea phlu thla thveu aoy anak del meulkheunh penh chetd
Surah Al-Baqara, Verse 69
قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ ٱلۡبَقَرَ تَشَٰبَهَ عَلَيۡنَا وَإِنَّآ إِن شَآءَ ٱللَّهُ لَمُهۡتَدُونَ
puokke ban b nd tiet tha saum anak som pi mcheasa robsa anak aoy trong banhcheak brab puok yeung banthem tiet ampi lokkhan sa mb tde robsa meko noh proh meko noh thveu aoy puok yeung min chbasa . haey pitabrakd nasa bae a l laoh mean chetnea ku puok yeung nung ttuol ban kar changaoulobangheanh
Surah Al-Baqara, Verse 70
قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ
mou sa ban chhlaeyotb tha a l laoh ban mean bantoul yeang chbasa tha karpit meko noh ke min del yk tow braebreasa phchuor reasa deithli ning doek tuk sraochasrap damna te pol ku mean lokkhan penhlenh haeyka kmean pnr chamrouh der . puokke ban niyeay b nd tha ilauvnih anak ban phdal karpit haey . dau che neah puokke ka saamleh meko noh del puokke staerte min ach thveu ban
Surah Al-Baqara, Verse 71
وَإِذۡ قَتَلۡتُمۡ نَفۡسٗا فَٱدَّـٰرَ ٰٔتُمۡ فِيهَاۖ وَٱللَّهُ مُخۡرِجٞ مَّا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ
haey( chaur changcha) nowpel del puok anak ban samleab mnoussaamnak ruoch puok anak ban chhloh teasatengoknea knong rueng kheatakamm noh te a l laoh chea anak leatatradeang nouv avei del puok anak ban leakbang
Surah Al-Baqara, Verse 72
فَقُلۡنَا ٱضۡرِبُوهُ بِبَعۡضِهَاۚ كَذَٰلِكَ يُحۡيِ ٱللَّهُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
dau che neah yeung ban banhchea tha chaur puok anak yk phnek namuoy nei meko nih veay towleu sakasap noh . dauchnih der a l laoh nung thveu aoy anak slab teangoasa rsa laengvinh( now thngai barlok) haey a l laoh bangheanh ph so d tang robsa trong dl puok anak daembi aoy puok anak cheh kitpichearna
Surah Al-Baqara, Verse 73
ثُمَّ قَسَتۡ قُلُوبُكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَهِيَ كَٱلۡحِجَارَةِ أَوۡ أَشَدُّ قَسۡوَةٗۚ وَإِنَّ مِنَ ٱلۡحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنۡهُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخۡرُجُ مِنۡهُ ٱلۡمَآءُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَهۡبِطُ مِنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
banteabpi pru tde kar noh chetd robsa puok anak nowte rungrousa ddel vea hakdauchchea dom thm ryy rung cheang dom thm towtiet . pitabrakd nasa phtang thm khleah phosa tuk chenh klaycha t ne l cheachraen . haey pitabrakd nasa phtang thm khleahtiet be reah bek thveu aoy tukhaur chenhokraw . haey pitabrakd nasa phtang thm khleahtiet thleak pi leu phnom mk daoysaarte kar kaotakhlach a l laoh . haey a l laoh min prongeuy k ndeu y nouv avei del puok anak kampoung br pru td noh laey
Surah Al-Baqara, Verse 74
۞أَفَتَطۡمَعُونَ أَن يُؤۡمِنُواْ لَكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُونَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
tae puok anak( mean chomnue) nowte ttouch chngaoy puok noh(ambaur aisreael) chue tam puok anak tiet ryy? khn del puokke muoychamnuon ( krom anakchehdoeng) ban sdablyy bantoul robsa a l laoh ruochamk puokke kebre vea banteabpi puokke ban yl ning doeng chbasa haey noh
Surah Al-Baqara, Verse 75
وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ قَالُوٓاْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ لِيُحَآجُّوكُم بِهِۦ عِندَ رَبِّكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
haey nowpel del puokke( puok poutatbot nei puok yeahou ti) ban chuob banda anak mean chomnue puokke ban niyeay tha puok yeung kaban chue dauch puok anak der . te nowpel del puokke now cheamuoyoknea ke vinh puokke ban niyeay tha tae puok anak niyeayobrab puok noh nouv avei del a l laoh ban brab puok anak daembi aoy puokke thveuchea phosdo tang mk brachheang nung puok anak vinh nowchampohmoukh mcheasa robsa puok anak ryy? tae puok anak min pichearna te ryy
Surah Al-Baqara, Verse 76
أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
tae puokke mindoeng te ryytha a l laoh pitchea doeng nouv avei del puokke leakkambang ning avei del puokke leatatradeang
Surah Al-Baqara, Verse 77
وَمِنۡهُمۡ أُمِّيُّونَ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّآ أَمَانِيَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ
haey mean anakakhleah knongchamnaom puokke( yeahou ti) cheapuok min chehaksaar min cheh kompir( ta v rt) te puokke chue tam kar phout kohk haey puokke kreante sman bonnaoh
Surah Al-Baqara, Verse 78
فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ يَكۡتُبُونَ ٱلۡكِتَٰبَ بِأَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشۡتَرُواْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا يَكۡسِبُونَ
dau che neah pheap vineasa a nd reay ku samreab puok del sarser kompir( ta v rt) daoy dai puokke phtal ruoch niyeay tha kompir nih mk pi a l laoh daembi bdaur yk kamrei b ndi ch b nduo ch nung vea . haey pheap vineasa a nd reay kaetmean champoh puokke daoysaarte avei del puokke ban sarser daoy phtaldai . haey kar vineasa kaetmean champoh puokke kadaoysaarte kamrei del puokke ttuol ban der
Surah Al-Baqara, Verse 79
وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَةٗۚ قُلۡ أَتَّخَذۡتُمۡ عِندَ ٱللَّهِ عَهۡدٗا فَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ عَهۡدَهُۥٓۖ أَمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
haey puokke( ambaur aisreael) ban niyeay tha phleung nork nung min bahpeal puok yeung te leuklengte bonman thngai bonnaoh . chaur anak( mou ham meat) suor puokke tha tae puok anak ban ttuol karosanyea nih pi a l laoh ryy? proh a l laoh nung min thveu khosa karosanyea robsa trong cheadeachkhat ryyka puok anak chehte niyeay( bradit phout kohk) champoh a l laoh nouv avei del puok anak mindoeng
Surah Al-Baqara, Verse 80
بَلَىٰۚ مَن كَسَبَ سَيِّئَةٗ وَأَحَٰطَتۡ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
karpit minmen dauchnaoh te anaknea haey del ban thveu ampeuaeakrak haey babakamm robsa ke ban houm p tth choumvinh khluon ke noh puok teangnoh kuchea puok nork del puokke sthetnow knong noh chea amt
Surah Al-Baqara, Verse 81
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
rie banda anak del mean chomnue haey ban sang ampeula anak teangnoh kuchea anak thansuokr del puokke sthetnow knong noh chea amt
Surah Al-Baqara, Verse 82
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ لَا تَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَانٗا وَذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسۡنٗا وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنكُمۡ وَأَنتُم مُّعۡرِضُونَ
haey( chaur changcha) nowpel del yeung ban dak kechchasanyea leu ambaur aisreael tha puok anak min trauv korp sakkar champoh anak na krawpi a l laoh laey haey trauv thveula champoh meateabeta ning nheatesandean ning ke m ng kamprea ning anak kreikr ning trauv niyeay sdei laocha muoy mnoussaalok ning trauv brate b tde sa lat haeyning trauv brichcheak hsaa kat . banteabmk puok anak ban berchenh( pi kechchasanyea) leuklengte muoychamnuon tauch knongchamnaom puok anak bonnaoh khn del puok anakchea anak berchenh
Surah Al-Baqara, Verse 83
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ لَا تَسۡفِكُونَ دِمَآءَكُمۡ وَلَا تُخۡرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ ثُمَّ أَقۡرَرۡتُمۡ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ
haey( chaur changcha) nowpel del yeung ban dak kechchasanyea leu puok anak tha puok anak min trauv banghourchham knea ning min trauv b ne d nh kneaeng chenhpi lomnow dthan robsa puok anak laey . banteabmk puok anak ban ttuoloskal( kechchasanyea) daoy puok anak thveuchea saksaei
Surah Al-Baqara, Verse 84
ثُمَّ أَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تَقۡتُلُونَ أَنفُسَكُمۡ وَتُخۡرِجُونَ فَرِيقٗا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمۡ تَظَٰهَرُونَ عَلَيۡهِم بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَإِن يَأۡتُوكُمۡ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمۡ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيۡكُمۡ إِخۡرَاجُهُمۡۚ أَفَتُؤۡمِنُونَ بِبَعۡضِ ٱلۡكِتَٰبِ وَتَكۡفُرُونَ بِبَعۡضٖۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفۡعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ إِلَّا خِزۡيٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلۡعَذَابِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
banteabmk puok anak teangoasaknea bercha kabsamleab kneaeng towvinh haey puok anak b ne d nh krom muoy knongchamnaom puok anak chenhpi lomnow dthan robsa puokke ning chuoy( sa trauv) brachheang nung puokke daoy br pru td babakamm ning romlophbampean . brasenbae puokke mk chuob puok anak knongnam chea chhleuysoek puok anak nung loh puokke tohbei kar b ne dnh puokke trauv ban hamkhat champoh puok anak kadaoy . tae puok anak chue phnek khleah nei kompir( ta v rt) ning bdeseth phnek khleahtiet ryy? dau che neah kmeanoavei del chea saamnng samreab anak del br pru td dauch noh knongchamnaom puok anak krawpi pheap ameasa knong karorsanow leu lokey nih laey haey now thngai barlok vinh anak noh nung trauv a l laoh banhchoun towkean tearounakamm yeangothngonthngor bamphot . haey a l laoh min prongeuy k ndeu y ampi avei del puok anak kampoung br pru td noh laey
Surah Al-Baqara, Verse 85
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
anak teangnoh kuchea puok del ban bdaur yk karorsanow leu lokey nung karorsanow nea thngai barlok . dau che neah puok teangnoh min trauv ke banthourobanthoy tearounakamm laey haey puokke ka min trauv ban ke chuoy der
Surah Al-Baqara, Verse 86
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ
haey chea karpit nasa yeung ban phdal aoy mou sa nouv kompir( ta v rt) haey yeung ban banhchoun banda anakneasar cheahaurhe banteabpi keat . haey yeung ban phdal aoy ai sa kaun mea r yoam nouv mou chi hsaa t yeang chbasaleasa haey yeung ban pongrung roub keat tamory chi pri l . tae krobpel del anakneasar ban neamk aoy puok anak nouv avei del min srabteam bamnng robsa puok anak puok anak bercha kraeutakratm ryy? haey anakakhleah( anakneasar) puok anak ban bdeseth ning khleahtiet puok anak ban samleab
Surah Al-Baqara, Verse 87
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَقَلِيلٗا مَّا يُؤۡمِنُونَ
haey puokke ban niyeay tha chetd robsa puok yeung trauv ban bet chit . phtoytowvinh a l laoh te del ban dakbandasa puokke daoysaarte kar brachheang robsa puokke noh haey avei del puokke chue ku techtuoch bamphot
Surah Al-Baqara, Verse 88
وَلَمَّا جَآءَهُمۡ كِتَٰبٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ وَكَانُواْ مِن قَبۡلُ يَسۡتَفۡتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِۦۚ فَلَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
haey nowpel del kompir muoy pi a l laoh( kompir kuor an) ban mokadl puokke del chea kar banhcheak nouv avei del mean now cheamuoy puokke( kompir ta v rt ning kompir ei nh chi l) tohbei kalpimoun puokke ban buongsuong som pi a l laoh( aoy banhchoun mou ham meat mk) aoy chhneah leu puok del ban brachheang haey nowpel del anakneasar( mou ham meat)ban mokadl dauchdel puokke thleab bandoeng puokke bercha brachheang champoh keat towvinh . dau che neah bandasa robsa a l laoh ku samreab puok del brachheang
Surah Al-Baqara, Verse 89
بِئۡسَمَا ٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡ أَن يَكۡفُرُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغۡيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ
tae akrak bonna tow del puokke ban lk khluon robsa puokke daoy puokke brachheang nung avei del a l laoh ban banhchouh ( kompir kuor an) daoysaarte kar chranen nung kar banhchouh robsa a l laoh nouv kar braosa bratan robsa trong champoh anaknea del trong mean chetnea knongchamnaom khnhom robsa trong . haey puokke ban ttuol nouv kar khoengosambea mdong haey mdongtiet( pi a l laoh) . haey samreab puok del brachheang ku tearounakamm yeang ameasa bamphot
Surah Al-Baqara, Verse 90
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ نُؤۡمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَهُمۡۗ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبۡلُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
haey nowpel delke ban niyeay towkean puokke( yea- hou ti) tha chaur puok anak chue nouv avei del a l laoh ban banhchouh mk(kompir kuor an) . puokke ban chhlaey tha puok yeung chue te avei delke ban banhchouh mk aoy puok yeung bonnaoh( kompir ta v rt) . haey puokke min chue nouv avei del kraoypi vea laey tohbei kompir kuor an chea karpit daembi banhcheak nouv avei del mean now cheamuoy puokke kadaoy . chaur anak( mou ham meat) suor puokke tha hetoaveibeanchea puok anak samleab banda na pi robsa a l laoh pi moun brasenbae puok anakchea anak mean chomnue men noh
Surah Al-Baqara, Verse 91
۞وَلَقَدۡ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ
haey chea karpit nasa mou sa ban neamk aoy puok anak nouv phosdo tang chbasaleasa cheachraen . kraoyomk nowpel del mousaea min now puok anak ban yk roubsaamnak kaunko mk korp sakkar haey puok anak kuchea puok del bampean
Surah Al-Baqara, Verse 92
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱسۡمَعُواْۖ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَأُشۡرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡعِجۡلَ بِكُفۡرِهِمۡۚ قُلۡ بِئۡسَمَا يَأۡمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
haey( chaur changcha) nowpel del yeung ban dak kechchasanyea leu puok anak haey yeung ban leuk phnom tuo r pi leu puok anak ( daoy banhchea tha) chaur puok anak ttuol yk aoy brakadabracha nouv avei del yeung ban phdal aoy puok anak( kompir ta v rt) haey chaur puok anak sdab . puokke ban chhlaey tha puok yeung ban sdablyy te puok yeung minban brate b tde tam te . haey chetd robsa puokke ban dkcheab nung roubsaamnak kaunko daoysaar te kar kmean chomnue robsa puokke . chaur anak( mou ham meat) pol tha akrak bamphot del chomnue robsa puok anak bangkeab aoy puok anak thveu dauchnih . brasenbae puok anakchea anak mean chomnue( nung kompir ta v rt) men noh ( hetoaveibeanchea puok anak thveu dauchnaoh)
Surah Al-Baqara, Verse 93
قُلۡ إِن كَانَتۡ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةٗ مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
chaur anak( mou ham meat) pol tha brasenbae lomnow dthan nea thngai barlok( thansuokr) robsa a l laoh samreab te puok anak minmen samreab anakadtei te noh dau che neah chaur puok anak ttouch chng slab choh brasenbae kar aahang robsa puok anak troemotrauv men noh
Surah Al-Baqara, Verse 94
وَلَن يَتَمَنَّوۡهُ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ
haey puokke nung min ttouch chng slab cheadeachkhat daoysaar te dai robsa puokke ban br pru td nouv tosakamhosa kanlongomk . haey a l laoh doeng bamphot champoh puok del bampean
Surah Al-Baqara, Verse 95
وَلَتَجِدَنَّهُمۡ أَحۡرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٖ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمۡ لَوۡ يُعَمَّرُ أَلۡفَ سَنَةٖ وَمَا هُوَ بِمُزَحۡزِحِهِۦ مِنَ ٱلۡعَذَابِ أَن يُعَمَّرَۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ
haey pitabrakd nasa anak( mou ham meat) nung chuobabrateah puokke( yeahou ti) chea mnoussa del lopholn bamphot knong karorsanow ning chea mnoussa lopholn cheang puok del thveu shei ri k towtiet . puokke mnea k brathnea chngban ayou robsa ke rhautadl muoy pean chhnam . tohbeicha ayou robsa ke veng yeang nih kadaoy ka min ach thveu aoy ke kech phot pi tearounakamm robsa a l laoh ban der . haey a l laoh kheunh bamphot nouv avei del puokke br pru td
Surah Al-Baqara, Verse 96
قُلۡ مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّـجِبۡرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلۡبِكَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
chaur anak( mou ham meat) pol tha anaknea del ban chattouk chi pri l chea sa trauv tampit chi pri l kreante chea anak noam kompir kuor an choh mk knong chetd robsa anak tam batobanhchea robsa a l laoh tebonnaoh daembi banhcheak nouv avei del mean pimoun mk(dauchchea kompir ta vr t kompir ei nh chi l...) ning daembi changaoulobangheanh promteang phdal damnoeng rikreay samreab banda anak del mean chomnue
Surah Al-Baqara, Verse 97
مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ
anaknea del chattouk a l laoh ning banda mea la ei kat robsa trong ning banda anakneasar robsa trong ning chi pril ning mikea eil chea sa trauv noh pitabrakd nasa a l laoh kuchea sa trauv nung puok del brachheang
Surah Al-Baqara, Verse 98
وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ وَمَا يَكۡفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقُونَ
haey pitabrakd nasa yeung ban b nhchouh aoy anak( mou ham meat) nouv phosdo tang da chbasaleasa cheachraen . haey kmean anak del bdeseth nung phosdo tang teangnih te leuklengte puok del brachheang nung batobanhchea robsa a l laoh bonnaoh
Surah Al-Baqara, Verse 99
أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُواْ عَهۡدٗا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
tae moulheto ei v ban chea krobpel del puokke ban thveu kechchasanyea bercha mean krom muoy knongchamnaom puokke ban baoh bng vea chaol towvinh? phtoytowvinh puokke pheakochraen min chue laey
Surah Al-Baqara, Verse 100
وَلَمَّا جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ نَبَذَ فَرِيقٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ كَأَنَّهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
haey nowpel del anakneasar( mou ham meat)mk pi a l laoh ban mokadl puokke del chea kar banhcheak nouv avei del mean now cheamuoy puokke( kompir ta v rt) krom muoy knongchamnaom puok del trauv ban ke phdal kompir aoy ban yk kompir robsa a l laoh baohchaol khang kraoyokhnang robsa puokke hakdauchchea puokke mindoeng
Surah Al-Baqara, Verse 101
وَٱتَّبَعُواْ مَا تَتۡلُواْ ٱلشَّيَٰطِينُ عَلَىٰ مُلۡكِ سُلَيۡمَٰنَۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيۡمَٰنُ وَلَٰكِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ ٱلنَّاسَ ٱلسِّحۡرَ وَمَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلۡمَلَكَيۡنِ بِبَابِلَ هَٰرُوتَ وَمَٰرُوتَۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنۡ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحۡنُ فِتۡنَةٞ فَلَا تَكۡفُرۡۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنۡهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَزَوۡجِهِۦۚ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنۡ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡۚ وَلَقَدۡ عَلِمُواْ لَمَنِ ٱشۡتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖۚ وَلَبِئۡسَ مَا شَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
haey puokke ban thveuteam nouv avei del puok shai t n ban sautr m nd akm now knongorochchokeal saou lai mean . haey saou lai mean min brachheang ( champoh a l laoh)te kabonde puok shai t n te del ban brachheang noh . puokke bangrien m nd akm dl mnoussa ning avei delke ban banhchouh now srok hpa pi l champoh mea la ai kat teangpir ku ha rout ning mea rout bo nde puokke teangpir min bangrien norna mneak te tealte puokke teangpir brab tha puok yeung kreante neamk nouv karsaakalbong pi a l laoh te bonnaoh . dau che neah chaur anak kom bdeseth( nung mea la ai kat teangpir roub daoy chue leu m nd akm) te puokke ka rien pi puok mea la ai kat teang pir nouv avei del thveu aoy bekbak rveang bdei braponth anakadtei . haey puokke min ach bangk krohthnak dl norna mneak ban laey louhtrate mean karoanounhnhat pi a l laoh bonnaoh . haey puokke rien nouv avei del bangk krohthnak ning kmean phalobrayoch dl puokke . haey chea kar pit nasa puokke ban doeng tha anaknea ban chreusareusa yk m nd akm nung kmean phl la te now thngai barlok . vea chea ampeu muoy da akrak bamphot del puokke bdaur khluon robsa puokke tow nung m nd akm noh brasenbae puok ke ban doeng( pi lotthophl chongokraoy)
Surah Al-Baqara, Verse 102
وَلَوۡ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَمَثُوبَةٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ خَيۡرٞۚ لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
haey brasenbae puokke ban chue ning kaotakhlach a l laoh puokke brakadchea nung ban ttuol kar tabasnang pi a l laoh da la brasaer baesencha puokke ban doeng
Surah Al-Baqara, Verse 103
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقُولُواْ رَٰعِنَا وَقُولُواْ ٱنظُرۡنَا وَٱسۡمَعُواْۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٞ
ao banda anak del mean chomnue. chaur puok anak kom braepaky r ainea ( towkean mou ham meat) . te puok anak trauv braepaky aou n hsauo rna haey puok anak trauv sdab tam choh . haey puok del brachheang nung ttuol tearounakamm yeang chhucheab
Surah Al-Baqara, Verse 104
مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَلَا ٱلۡمُشۡرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ خَيۡرٖ مِّن رَّبِّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
puok del kmean chomnue nei aah li ki tab ning puok mou sh ri kin min penh chetd aoy mcheasa robsa puok anak banhchouh brakear la namuoy dl puok anak laey . haey a l laoh mean setthi kamnt kdei me tda krounea robsa trong towleu bokkol na mneak del trong mean chetnea . haey a l laoh meankar braosa bratan da thomtheng
Surah Al-Baqara, Verse 105
۞مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ أَوۡ نُنسِهَا نَأۡتِ بِخَيۡرٖ مِّنۡهَآ أَوۡ مِثۡلِهَآۗ أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
ayeat nakadaoy del yeung ban phlasabdaur ryy thveu aoy anak( mou ham meat) phe l ch vea noh ku yeung ban neamk nouv avei del la cheang nih ryy braheloknea nung vea . tae anak mindoeng te ryytha a l laoh pitchea mean anoupheap leu avei teangoasa
Surah Al-Baqara, Verse 106
أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ
tae anak mindoeng te ryytha pitabrakd nasa a l laoh meanamnach krobkrong mekh cheachraen chean ning phendei noh? haey puok anak kmean anak keapear ning anak chuoy krawpi a l laoh laey
Surah Al-Baqara, Verse 107
أَمۡ تُرِيدُونَ أَن تَسۡـَٔلُواْ رَسُولَكُمۡ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
ryy muoy puok anak mean bamnng chng suor anakneasar( mou ham meat) robsa puok anak dauch avei delke ban suor mou sa pimoun mk ryy? haey anaknea yk chomnue mk bdaur yk kar kmean chomnue anak noh pitchea v nge vng chenhpi meakra da troemotrauv cheaminkhan
Surah Al-Baqara, Verse 108
وَدَّ كَثِيرٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِكُمۡ كُفَّارًا حَسَدٗا مِّنۡ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَٱعۡفُواْ وَٱصۡفَحُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
pheakochraen nei puok aah li kitea b mean bamnng thveu aoy puok anak vilotralb tow rk kar kmean chomnue dauchdaem vinh banteabpi puok anakmean chomnue ruoch daoy kar chranen chhneanisa nowknong khluon robsa puokke kraoy pi karpit trauv ban bangheanh yeang chbasaleasa dl puokke . dauchnih chaur puok anak aphytosa ning athyeasry rhautadl a l laoh neamk nouv batobanhchea robsa trong . pitabrakd nasa a l laoh mean anoupheap leu avei teangoasa
Surah Al-Baqara, Verse 109
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
haey chaur puok anak brate b tde sa lat ning brichcheak hsaa kat . haey brakear la teanglay del puok anak ban sang samreab khluon puok anaknoh puok anak pitchea nung ttuol ban phalbony pi a l laoh chea min khan . pitabrakd nasa a l laoh kheunh bamphot nouv avei del puok anak br pru td
Surah Al-Baqara, Verse 110
وَقَالُواْ لَن يَدۡخُلَ ٱلۡجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ تِلۡكَ أَمَانِيُّهُمۡۗ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
haey puokke( yeahou ti ning na sa r ni) ban niyeay tha kmean norna mneak chaul thansuokr laey leuklengte anak noh kan sasanea yeahou ti ryy na sa r ni bonnaoh . noh kreante chea kar srameu sramei brathnea robsa puokke bonnaoh . chaur anak( mou ham meat) tb vinh tha saum bangheanh phosdo tang robsa puok anak mk brasenbae kar aahang robsa puok anak troemotrauv men noh
Surah Al-Baqara, Verse 111
بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
karpit minmen dauchnaoh te ( anak del ban chaul thansuokr noh) ku anak del ban brakl khluonobran robsa ke champoh a l laoh daoy pheap smaohtrang . dau che neah samreab anak noh nung ttuol banophl bony pi mcheasa robsa ke haey puokke kmean karphyokhlach ning pruoybaromph avei laey
Surah Al-Baqara, Verse 112
وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
puok yeahou ti ban aahang tha sasanea robsa puok na sa r ni poum troemotrauv laey haey puok na sa r ni kaban tb vinh tha sasanea robsa puok yeahou ti te del poum troemotrauv noh khn del puokke(teangpir krom) sautr kompir rieng khluon . dauchaknea nih der puok del poum ban yldoeng ( mou sh ri ki n areab) ban aahang dauch peakyasaamdei robsa puok teangnoh der . haey a l laoh nung katkdei rveang puokke teangnoh now thngai barlok ampi avei del puokke ban khvengkoumnit knea nowknong( rueng) noh
Surah Al-Baqara, Verse 113
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمۡ أَن يَدۡخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ
haey tae anaknea del bampean cheang anak del reareang anak dtei min aoy chaul mea sche t robsa a l laoh daembiromluk neam robsa trong (sautrathmr thvayobangkoum buongsuong) nowknong vea themtang ban pyeayeam knong kar bamphlech bamphlanh vea tiet noh? anak teangnoh min del chauloknong mea sche tlaey leuklengte puokke mean karphyokhlach( pi brakear na muoy) bonnaoh . samreab puokke nowknong lokey nih ku mean pheap ameasa haey now thngai barlok vinh puokke nung ttuol tearounakamm yeangothngonthngor
Surah Al-Baqara, Verse 114
وَلِلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ فَأَيۡنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجۡهُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
haey tisakheangkaet ning tisakheanglich chea kamm se ti th robsa a l laoh tohbei puok anak ber tamrong moukh tow rk tisa nakadaoy tisa noh kuchea tisa robsa a l laoh( ki b la t) . pitabrakd nasa a l laoh mean pheap toulomtouleay doeng cheatibamphot
Surah Al-Baqara, Verse 115
وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ بَل لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ
haey puokke( yeahou ti na sa r ni ning puok mou sh ri ki n)ban niyeay tha a l laoh mean botr . trong mha saatasam. phtoytowvinh avei del mean now leumekh cheachraen chean ning phendei chea kammosetthi robsa trong . ei v teangoasa nih ku korp brate b tde champoh trong
Surah Al-Baqara, Verse 116
بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
a l laoh chea anak bangkeut mekh cheachraen chean ning phendei . haey nowpel del trong sa me r ch( bangkeut)aveimuoy trong kreante bantoul towkean vea tha chaur kaet choh vea ka kaetlaeng phleam
Surah Al-Baqara, Verse 117
وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ لَوۡلَا يُكَلِّمُنَا ٱللَّهُ أَوۡ تَأۡتِينَآ ءَايَةٞۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّثۡلَ قَوۡلِهِمۡۘ تَشَٰبَهَتۡ قُلُوبُهُمۡۗ قَدۡ بَيَّنَّا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يُوقِنُونَ
haey puok del kmean chamnehvichchea ban niyeay tha heto ei v ban chea a l laoh min bantoul brab puok yeung( daoy phtal) ryyka phdal phosdo tang mk aoy puok yeung? dau che neah der anak chomnean moun kaban niyeay dauch peakyasaamdei robsa puokke nih der daoysaarte chetd robsa puokke braheak brahel knea . karpit yeung ban bangheanh phosdo tang cheachraen dl krom del mean chomnue pitabrakd
Surah Al-Baqara, Verse 118
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۖ وَلَا تُسۡـَٔلُ عَنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَحِيمِ
pitabrakd nasa yeung ban banhchoun anak( mou ham meat) cheamuoynung karpit( sasanea ai sla m) daembi phdal damnoeng rikreay ning dasatuen promean . haey anak nung min trauv ke aoy ttuolkhosatrauv pi puok nork cheu hi m laey
Surah Al-Baqara, Verse 119
وَلَن تَرۡضَىٰ عَنكَ ٱلۡيَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمۡۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۗ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ ٱلَّذِي جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ
haey puok yeahou ti ning na sa r ni min penh chetd nung anak ( mou ham meat)cheadeachkhat louhtrate anak kan tam sasanea robsa puokke . chaur anak brab puokke tha pitabrakd nasa kar changaoulobangheanh robsa a l laoh kuchea kar changaoulobangheanh da troemotrauv . haey brasen bae anak tamchamnng robsa puokke banteabpi anak ban ttuol chamnehdoeng haey( kompir kuor an) anak pitchea kmean anak keapear ning anak chuoy pi ( tearounakamm) a l laoh laey
Surah Al-Baqara, Verse 120
ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَتۡلُونَهُۥ حَقَّ تِلَاوَتِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
puok( kansasanea ai sla m pi ambaur aisreael) del yeung ban phdal kompir( ta v rt) aoy puokke ku puokke sautr vea yeang troem trauv . puok teangnoh kuchea anak mean chomnue leu kompir( kuor an) . haey anaknea del min chue leu vea puok teangnoh kuchea puok del khatabng
Surah Al-Baqara, Verse 121
يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
ao ambaur aisreael. chaur changcham nouv nie k meat robsa yeung del yeung ban phdal aoy puok anak haey pitabrakd nasa yeung ban leukatamkeung puok anak cheangke leu lokey nih( now samy noh)
Surah Al-Baqara, Verse 122
وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
haey chaur puok anak khlach thngai muoy( thngai barlok)del mnea k min ach chuoy avei knea ban haey ke min ttuol yk kar loh pi norna mneak te haey kar a nd reak m kmean phalobrayoch avei champoh vea laey haey puok noh ka min trauv ban ke chuoy der
Surah Al-Baqara, Verse 123
۞وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّـٰلِمِينَ
haey( chaur changcha) nowpel del mcheasa robsa ai pr hi m ban sakalbong keat tamory batobanhchea cheachraen ruochamk keat kaban bampenh vea yeang la bamphot . trong kaban mean bantoul tha pitabrakd nasa yeung chattang anakchea medoeknoam samreab mnoussa lok . ai pr hi m ban pol tha haey( saum trong chattang chea medoeknea) knongchamnaom kaunchaw robsakhnhom phng . a l laoh ban mean bantoul tb vinh tha karosanyea robsa yeung min ach towdl puok del bampean laey
Surah Al-Baqara, Verse 124
وَإِذۡ جَعَلۡنَا ٱلۡبَيۡتَ مَثَابَةٗ لِّلنَّاسِ وَأَمۡنٗا وَٱتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٰهِـۧمَ مُصَلّٗىۖ وَعَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
haey( chaur changcha) nowpel del yeung ban bangkeut kak hpeah chea tikanleng chuobchoum samreab mnoussaalok ning chea kanleng mean sovotthephap . haey chaur puok anak yk meak m ai pr hi m chea kanleng sa lat haey yeung ban banhchea champoh ai pr hi m ning ai sma ai l tha chaur anak teangpir saamat kak hpeah robsa yeung samreab banda anak tvea hv ning banda anak ie k ti ka hv ning banda anak rau ko saou chout
Surah Al-Baqara, Verse 125
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا بَلَدًا ءَامِنٗا وَٱرۡزُقۡ أَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ مَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُم بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلٗا ثُمَّ أَضۡطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
haey( chaur changcha) nowpel del ai pr hi m ban buongsuong som tha ao mcheasa robsakhnhom. saum trong me tda thveu aoy tukdei nih( krong mea kkah) chea kanleng muoy del mean sovotthephap promteang phdal phleanouphl krob braphet dl brachachn now tinih del mean chomnue leu a l laoh ning thngai barlok knongchamnaom puokke phng choh . trong ban mean bantoul tb vinh tha champoh anak del kmean chomnue yeung nung touk aokasa aoy ke sabbayrikreay te muoyorypel khlei bonnaoh . banteabmk yeung bangkham anak noh aoy towkean tearounakamm nei phleung nork del chea kanleng vil tralb da akrak cheatibamphot
Surah Al-Baqara, Verse 126
وَإِذۡ يَرۡفَعُ إِبۡرَٰهِـۧمُ ٱلۡقَوَاعِدَ مِنَ ٱلۡبَيۡتِ وَإِسۡمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
haey( chaur changcha) nowpel del ai pr hi m ning ai sma- ai l ban tam laeng kruah kak hpeah( daoy buongsuong som tha) ao mcheasa robsa puok yeungokhnhom. saum trong ttuol yk( ampeula ning kar buongsuong som)pi yeungokhnhom phng . pitabrakd nasa trong mha lyy mha doeng
Surah Al-Baqara, Verse 127
رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةٗ مُّسۡلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
ao mcheasa robsa yeungokhnhom. saum trong me tda thveu aoy yeung teang pir neak chea anak braklkhluon( chea mou slei m) samreab trong ning thveu aoy kaun chaw robsa yeungokhnhom chea krom del braklkhluon( chea mou slei m) samreab trong phng promteang bangheanh dl yeungokhnhom nouv rbieb korp sakkar robsa yeung khnhom ning aphytosa dl yeungokhnhom phng . pitabrakd nasa trong chea anak ttuol yk kar sarphap kamhosa chea anak anet sraleanh bamphot
Surah Al-Baqara, Verse 128
رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
ao mcheasa robsa yeungokhnhom. saum trong me tda tengtang anaknoam sar mneak ampi puokke( kaunchaw ai sma ai l) aoy puokke phng daembi keat nung sautr ayeat robsa trong aoy puokke sdab haey bangrien kompir ( kuor an) ning meakra robsa keat dl puokke haeyning daembi chomreah ( babakamm) puokke phng . pitabrakd nasa trong mha khlangpouke mha ktebandet
Surah Al-Baqara, Verse 129
وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
kmean anaknea saabkhpaem sasanea robsa ai pr hi m(sasanea ai sla m)laey leuklengte anak del lngongkhlaw khluoneng bonnaoh . haey chea karpit nasa yeung ban chreusareusa ai pr hi mnow knong lokey nih( chea anakneasar) haey pitabrakd nasa now thngai barlok ke nung sthetnow knongchamnaom banda anak del troemotrauv
Surah Al-Baqara, Verse 130
إِذۡ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسۡلِمۡۖ قَالَ أَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
(chaur changcha) nowpel del mcheasa robsa ai pr hi m ban mean bantoul towkean keat tha chaur anak braklkhluon( mou slei m). keat ka chhlaey vinh tha khnhom ban braklkhluon khnhom tow champoh mcheasa nei piphp teangoasa
Surah Al-Baqara, Verse 131
وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبۡرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعۡقُوبُ يَٰبَنِيَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ
haey ai pr hi m ning yea k kau b ban phdaphnhae kaunchaw robsa puokkeat champoh sasanea ai sla m tha ao kaunchaw robsakhnhom. pitabrakd nasa a l laoh ban chreusareusa sasanea( ai sla m) samreab puok anak . dau che neah chaur puok anak kom slab leuklengte puok anakchea anak kan sasanea ai sla m
Surah Al-Baqara, Verse 132
أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِيۖ قَالُواْ نَعۡبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗا وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
tae puok anak( yeahou ti) ban kheunhochbasa ryyte nowpel del yea k kau b hiebnung slab? nowpel noh keat ban suor kaunchaw robsa keat tha tae puok anak korp sakkar avei kraoypi aupouk slab tow? puokke ban chhlaey tha puok yeung korp sakkar mcheasa temuoyokt del chea mcheasa robsa lokaupouk ning chea mcheasa robsa daunta lokaupouk dauchchea ai pr hi m ning ai sma ai l ning ai sa ha k . haey champoh trong temuoy kt del puok yeung ban braklkhluon( kansasanea ai sla m)
Surah Al-Baqara, Verse 133
تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
puokke teangnoh kuchea brachacheate del ban kanlong phot tow haey . puokke nung ttuol ban nouv avei del puokke ban sang haey puok anak nung ttuol ban nouv avei del puok anak ban sang . haey puok anak nung min trauv ke suor ampieiv del puokke ban sang noh laey
Surah Al-Baqara, Verse 134
وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
haey puokke( yeahou ti ning na sa r ni) ban niyeay tha chaur puok anak kan tam sasanea yeahou ti ryy sasanea na sa r ni choh puok anak nung ttuol ban nouv kar changaoulobangheanh cheaminkhan . chaur anak( mou ham meat) brab puokke tha phtoytowvinh meante sasanea robsa ai pr hi mte del chea sasanea da troemotrauv haey keat poum sthetnow knongchamnaom puok mou sh ri ki n laey
Surah Al-Baqara, Verse 135
قُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِيَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
chaur puok anak( anak mean chomnue) niyeay tha puok yeung mean chomnue nung a l laoh ning avei delke ban banhchouh mk aoy puok yeung haeyning avei delke ban banhchouh mk aoy ai pr hi m ning ai sma ai l ning ai sa hak ning yea k kaub promteang kaunchaw yea k kaub ning avei delke ban bratan aoy mousaea ning ai sa ning avei delke ban bratan dl banda na pi phe sa ng tiet pi mcheasa robsa puokke . puok yeung poum reusaaeng na pi na mneak knongchamnaom na pi teangoasa noh laey haey champoh trong temuoyokt del puok yeung ban braklkhluon( kansasanea ai sla m)
Surah Al-Baqara, Verse 136
فَإِنۡ ءَامَنُواْ بِمِثۡلِ مَآ ءَامَنتُم بِهِۦ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا هُمۡ فِي شِقَاقٖۖ فَسَيَكۡفِيكَهُمُ ٱللَّهُۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
dau che neah brasenbae puokke( anak kmean chomnue) mean chomnue dauch avei del puok anak mean chomnue der noh puokke pitchea nung ttuol ban nouv kar changaoulobangheanh . te brasenbae puokke ngeak chenh( kmean chomnue)vinh puok ke pitchea sthetnow knong kar brachheang . dau che neah krobkrean haey del mean a l laoh karpar anak pi puokke . haey trong mha lyy mha doeng
Surah Al-Baqara, Verse 137
صِبۡغَةَ ٱللَّهِ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبۡغَةٗۖ وَنَحۡنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ
(chaur puok anak brakeanyk) sasanea a l laoh . taeman sasanea namuoy del brasaer cheang sasanea a l laoh tiet noh? haey puok yeung kuchea anak del korp sakkar champoh trong temuoyokt
Surah Al-Baqara, Verse 138
قُلۡ أَتُحَآجُّونَنَا فِي ٱللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡ وَلَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُخۡلِصُونَ
chaur anak( mou ham meat) pol tha tae puok anak( yeahou ti ning na sa r ni) kampoung brakek nung puok yeung ampi rueng( chomnue leu) a l laoh del trong chea mcheasa robsa yeung ning chea mcheasa robsa puok anak ryy? haey puok yeung nung ttuol ban( kar tabasnang) towteam t ngvi robsa puok yeung haey puok anak nung ttuol ban( kar tabasnang) towteam tongveu robsa puok anak . haey puok yeung chea anak smaohtrang champoh trong temuoyokt
Surah Al-Baqara, Verse 139
أَمۡ تَقُولُونَ إِنَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ قُلۡ ءَأَنتُمۡ أَعۡلَمُ أَمِ ٱللَّهُۗ وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَٰدَةً عِندَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
ryy muoy puok anak aahang tha pitabrakd nasa ai pr hi m ning ai sma ai l ning ai sa hak ning yea k kaub ning kaunchaw yea k kau bteang asanoh kuchea anak kansasanea yeahou ti ryy na sa r ni? chaur anak( mou ha- meat) tb vinh tha tae puok anakdoeng cheang ryy a l laoh( doeng cheang)? haey tae mean anaknea del bampean cheang anak del ban leak phosdo tang del mk pi a l laoh now cheamuoy ke noh? haey a l laoh min prongeuy k ndeu y nouv avei del puok anak kampoung br pru td laey
Surah Al-Baqara, Verse 140
تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
puokke teangnoh kuchea brachacheate del ban kanlong phot tow haey . puokke nung ttuol ban nouv avei del puokke ban sang haey puok anak nung ttuol ban nouv avei del puok anak ban sang . haey puok anak nung min trauv ke suor ampieiv del puokke ban sang noh laey
Surah Al-Baqara, Verse 141
۞سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِي كَانُواْ عَلَيۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
mnoussa chaotalngong muoychamnuon nung niyeay tha tae aveitow del thveu aoy puokke( mou slei m) ber chenhpi ki b la t( tisa chhpaohtow ye rau sa loem) del puokke thleab tamrong pimoun mk( nowpel del puokke thvayobangkoum)? chaur anak( mou ham meat) tb vinh tha tisakheangkaet ning tisakheanglich kuchea kammosetthi robsa a l laoh . trong changaoulobangheanh anaknea del trong mean chetnea towkean meakra da troemotrauv
Surah Al-Baqara, Verse 142
وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَٰكُمۡ أُمَّةٗ وَسَطٗا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيۡكُمۡ شَهِيدٗاۗ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلۡقِبۡلَةَ ٱلَّتِي كُنتَ عَلَيۡهَآ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِۚ وَإِن كَانَتۡ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
dauchnaoh der yeung ban bangkeut puok anakchea brachacheate muoy brakabdaoy you tde thmr daembi aoy puok anak thveuchea saksaei leu mnoussaalok haey anakneasar( mou ham meat) chea saksaei leu puok anak( now thngai br- lok) . haey yeung minban bangver ki b la t del anak thleab tamrong noh laey leuklengte daembi yeung sakalbong anak del daertam anakneasar( mou ham meat) pi anak del brachheang( min tamrong ki b la t) tebonnaoh . haey tamkarpit vea chea kar thngonthngor bamphot leukleng te banda anak del a l laoh ban changaoulobangheanh bonnaoh . haey a l laoh nung min thveu aoy chomnue robsa puok anak batbng laey . pit brakd nasa a l laoh mha sabborsa mha anet sraleanh champoh mnoussa lok
Surah Al-Baqara, Verse 143
قَدۡ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِي ٱلسَّمَآءِۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبۡلَةٗ تَرۡضَىٰهَاۚ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ
chea karpit nasa yeung kheunh moukh robsa anak( mou ham meat) ngeuy samlung tow leumekh( nowpel buongsuong som) . hetonih yeung pitchea nung bamber anak chhpaohtow ki b la t del anak penh chetd nung vea . dau che neah chaur anak bermoukh robsa anak tow tisa mea sche til ha r m choh . haey tohbei puok anak now tinea kadaoy chaur puok anak bermoukh( sa la t)robsa puok anak tow rk tisa noh . haey chea karpit nasa puok del trauv ban ke phdal kompir( yeahou ti ning na sa r ni)noh puokke doeng yeang chbasa tha( karophlasabdaur ki b la t) vea kuchea karpit mk pi mcheasa robsa puokke . haey a l laoh min prongeuy k ndeu y nouv avei del puokke kampoung br pru td laey
Surah Al-Baqara, Verse 144
وَلَئِنۡ أَتَيۡتَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٖ مَّا تَبِعُواْ قِبۡلَتَكَۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٖ قِبۡلَتَهُمۡۚ وَمَا بَعۡضُهُم بِتَابِعٖ قِبۡلَةَ بَعۡضٖۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ إِنَّكَ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
haey saumbite anak( mou ham meat) ban phdal choun puok del trauv ban ke phdal kompir( ta vr t ning ainh chi l) nouv real phosdo tang kadaoy ka puokke minban tam ki b la t robsa anak der . haey anak ka poum men chea anak tam ki b la t robsa puokke der . haey puokke muoychamnuon ka poummen chea anak tam ki b la t robsa puokke muoychamnuon tiet noh der . haey chea karpit nasa brasenbae anak thveuteamchamnng robsa puokke banteabpi anak ban ttuol nouv chamnehdoeng( pi a l laoh) haey noh pitabrakd nasa brasenbae dauchnaoh anak pitchea sthetnow knongchamnaom puok del bampean
Surah Al-Baqara, Verse 145
ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمۡۖ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنۡهُمۡ لَيَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
champoh puok del yeung ban phtal aoy puokke nouv kompir( ta vr t ning ainh chi l) ku puokke skal keat( mou ham meat) kadauchchea puokke skal kaun robsa puokke der . haey pitabrakd nasa muoy krom nei puokke noh pitchea leakbang nouv karpit khn del puokke doeng
Surah Al-Baqara, Verse 146
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
nih chea karpit mk pi mcheasa robsa anak( mou ham meat) . dau che neah chaur anak kom klaycha anak del sthetnow knongchamnaom anak del sangsay aoy saoh
Surah Al-Baqara, Verse 147
وَلِكُلّٖ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَاۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ أَيۡنَ مَا تَكُونُواْ يَأۡتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
haey samreab real brachacheate ni muoy mean tisa ( ki b- la t) delke tamrong tow rk vea . hetonih chaur puok anak bracheng knea knong kar thveu ampeula . tohbeicha puok anak nowkanleng nakadaoy ka a l laoh nung bramoulophdom puok anak teangoasa( now thngai barlok) der . pitabrakd nasa a l laoh mean anoupheap leu avei teangoasa
Surah Al-Baqara, Verse 148
وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ وَإِنَّهُۥ لَلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
haey krobkanleng del anak chenhdamnaer( haey anak chng sa la t) chaur anak tamrong moukh robsa anak towkean tisa mea schei ti l ha r m . haey pitabrakd nasa vea kuchea karpit mk pi mcheasa robsa anak . haey a l laoh min prongeuy k ndeu y nouv avei del puok anak kampoung br pru td noh laey
Surah Al-Baqara, Verse 149
وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيۡكُمۡ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِي وَلِأُتِمَّ نِعۡمَتِي عَلَيۡكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
haey krobkanleng del anak chenhdamnaer( haey anak chng sa la t) chaur anak tamrong moukh robsa anak towkean tisa mea schei ti l ha r m . haey puok anak now tikanleng nakadaoy chaur puok anak tamrong moukh robsa puok anak towkean tisa robsa vea daembi komaoy mnoussa chchek tvea nung puok anak leuklengte puok muoychamnuon knongchamnaom puokke del ban bampean bonnaoh . dau che neah chaur puok anak kom khlach puokke haey chaur puok anak kaot khlach yeung vinh haey yeung brakadchea nung bampenh nouv nie k meat robsa yeung leu puok anak ning daembi puok anak meankar changaoul b ngea h nh
Surah Al-Baqara, Verse 150
كَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِيكُمۡ رَسُولٗا مِّنكُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِنَا وَيُزَكِّيكُمۡ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
dauchchea yeung ban banhchoun towkean puok anak nouv anakneasar ( mou ham meat) knongchamnaom puok anak daembi ke nung sautr ayeat robsa yeung aoy puok anakasdab ning saamat( babakamm) puok anak haeyning bangrien dl puok anak nouv kompir kuor an ning meakra robsa mou ha meat prom teang bangrien puok anak nouv avei del puok anak minothleab ban doeng
Surah Al-Baqara, Verse 151
فَٱذۡكُرُونِيٓ أَذۡكُرۡكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِي وَلَا تَكۡفُرُونِ
dau che neah chaur puok anak romluk mk champoh yeung yeung brakadchea nukadl puok anak vinh haey chaur puok anak doengkoun champoh yeung haey kom rmilkoun champoh yeung aoy saoh
Surah Al-Baqara, Verse 152
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
ao banda anak del mean chomnue. chaur puok anak som chomnuoy(pi a l laoh) daoy atthmot ning brate bte d sa la t . pitabrakd nasa a l laoh now cheamuoy banda anak del atthmot
Surah Al-Baqara, Verse 153
وَلَا تَقُولُواْ لِمَن يُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتُۢۚ بَلۡ أَحۡيَآءٞ وَلَٰكِن لَّا تَشۡعُرُونَ
haey chaur puok anak kom niyeay champoh anak del trauv ban ke samleab knong meakra robsa a l laoh tha au puokke slab au aoy saoh . phtoy towvinh puokke now rsa bo nde puok anak min ach doeng ban laey
Surah Al-Baqara, Verse 154
وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّـٰبِرِينَ
haey yeung pitchea nung sakalbong puok anak daoy kar phy khlach ning pheap atkhlean ning kangveah tropy sa mb tde ning sechakdeislab ning kangveah phleanouphl . haey chaur anak( mou ham meat) phdal damnoeng rikreay dl banda anak del atthmot
Surah Al-Baqara, Verse 155
ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ
puok del nowpel kroh m h nd reay namuoy ban thleak leu puokke puokke ban niyeay tha pitabrakd nasa puok yeung chea kammosetthi robsa a l laoh haey pitabrakd nasa puok yeung nung vil tralbtow rk trong vinh
Surah Al-Baqara, Verse 156
أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ صَلَوَٰتٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَرَحۡمَةٞۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُهۡتَدُونَ
anak teangnoh haey del nung ttuol ban kar sarsaer ning kar anet sraleanh pi mcheasa robsa puokke . haey anak teangnoh chea anak del ttuol ban kar changaoulobangheanh
Surah Al-Baqara, Verse 157
۞إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلۡمَرۡوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِۖ فَمَنۡ حَجَّ ٱلۡبَيۡتَ أَوِ ٱعۡتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَاۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ
chea karpit nasa phnom sa hva ning phnom mea r vea sa kuchea phnek muoy nei sanhnhea knong karkorp sakkar champoh a l laoh . hetonih bokkol na del thveu ha chchi ryy aom raoh now hpai tl laoh ku kmean tosapei avei laey towleu ke delke sa ai rveang phnom teangpir nih . haey bokkol na del ban sm r k chetd thveuampeu la pitabrakd nasa a l laoh mha doengkoun mha doeng
Surah Al-Baqara, Verse 158
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّـٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَـٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّـٰعِنُونَ
pitabrakd nasa puok del leakbang nouv avei del yeung ban banhchouh ampi phosdo tang ning kar changaoulobangheanh kraoypi yeung ban bamphlu vea dl mnoussa lok nowknong kompir( ta vr t ning ainh chi l) puok noh trauv a l laoh dakbandasa puokke . haey banda anak dak bandasa ka dakbandasa puok noh der
Surah Al-Baqara, Verse 159
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيۡهِمۡ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
leuklengte banda anak del ban sarphap kamhosa ning keloma khluon promteang leatatradeang( nouv ei v del puokke ban leakbang) bonnaoh . dau che neah puok teangnoh yeung nung ttuol yk kar sarphap kamhosa robsa puokke . haey yeung chea anak ttuol yk kar sarphap kamhosa chea anak anet sraleanh bamphot
Surah Al-Baqara, Verse 160
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٌ أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةُ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
pitabrakd nasa puok del ban brachheang haey ban slab knongnam puokke chea anakabrachheang puok teangnoh pitchea trauv ttuol bandasa robsa a l laoh ning banda mea la ai kat promteang mnoussa lok teangoasa cheaminkhan
Surah Al-Baqara, Verse 161
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
puokke nung sthetnow knong vea( nork) chea amt . tearounakamm nung min trauv ke banthourobanthoy champoh puokke laey haey puokke ka min trauv ke ponyearpel( aoy daohsa) der
Surah Al-Baqara, Verse 162
وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
haey mcheasa robsa puok anak kuchea mcheasa temuoyokt . kmean mcheasa na del trauv ke korp sakkar da pitabrakd krawpi trong del mha sabborsa mha anet sraleanh noh laey
Surah Al-Baqara, Verse 163
إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلۡفُلۡكِ ٱلَّتِي تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖ وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلۡمُسَخَّرِ بَيۡنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
pit bra dk nasa kar bangkeut mekh cheachraen chean ning phendei ning karophlasabdaur ven rveang yb ning thngai ning neavea del thveudamnaer leu phtaisamoutr del phdal phalobrayoch dl mnoussa lok . haey tukaphlieng del a l laoh ban banhchouh pileu mekh haey tamory tuk phlieng nih trong ban thveu aoy dei rsa laengvinh( meanchicheate) banteabpi kar slab( kmean chicheate) robsa vea . haey trong ban pongreay now leu phtaidei nih nouv satv krob braphet . haey karophlasabdaur tisa robsa khyal ning popk del thveu chalnea rveang mekh ning phendei kuchea phosdo tang samreab krom del svengoyl
Surah Al-Baqara, Verse 164
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادٗا يُحِبُّونَهُمۡ كَحُبِّ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَشَدُّ حُبّٗا لِّلَّهِۗ وَلَوۡ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِذۡ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ أَنَّ ٱلۡقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعَذَابِ
haey mean mnoussa muoychamnuon ke yk preah neanea thveuchea mcheasa krawpi a l laoh del puokke sraleanh penh chetd puok preah teangnoh dauchchea kar sraleanh a l laoh der . rie banda anak del mean chomnue vinh ku puokke sraleanh a l laoh leusa pi avei teangoasa . haey brasenbae puok del ban bampean doeng nowpel del puokke kheunh tearoun- kamm( now thngai barlok puokke nung niyeay tha) pitabrakd nasa amnach teangoasa chea kammosetthi robsa a l laoh temuoyokt . haey pitabrakd nasa a l laoh chea anak thveutearounakamm da thngonthngor bamphot
Surah Al-Baqara, Verse 165
إِذۡ تَبَرَّأَ ٱلَّذِينَ ٱتُّبِعُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ وَتَقَطَّعَتۡ بِهِمُ ٱلۡأَسۡبَابُ
nowpel noh puok( medoeknea) delke ban daertam ban yokruochakhluon pi puok del ban daertam puokke nowpel del puokke bankheunh tearounakamm( now thngai barlok) haey tomneaktomnng teang asa trauv ban katphdach pi puokke
Surah Al-Baqara, Verse 166
وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ لَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَتَبَرَّأَ مِنۡهُمۡ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّاۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡ حَسَرَٰتٍ عَلَيۡهِمۡۖ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ
haey puok del ban daertam puokke( medoeknea)ban niyeay tha brasenbae puok yeung meanaokeasa tralb mk( rsanow leu lokey)mdongtiet ku puok yeung nung yokruochakhluon pi puokke dauchdel puok ke ban yokruochakhluon pi puok yeung der . dauchnaoh der a l laoh nung bangheanh aoy puokke kheunh nouv tongveu neanea robsa puokke del thveu aoy puokke mean vibbadesari yeang khlang . haey puokke min ach chenhpi thanonork ban laey
Surah Al-Baqara, Verse 167
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٌ
ao mnoussa lok. chaur puok anak briphok nouv avei del ha- la l saatasam now leu phendei nih choh haey chaur kom daertam meakra neanea robsa shai t n aoy saoh . pitabrakd nasa shai t n kuchea satrauv yeang pitabrakd champoh puok anak
Surah Al-Baqara, Verse 168
إِنَّمَا يَأۡمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلۡفَحۡشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
chea karpit nasa ke( shai t n) brae puok anak aoy br pru td te ampeuaeakrak ning ampeu aseilothmr bonnaoh ning brae aoy puok anak niyeay klengobanlom champoh a l laoh nouv avei del puok anak mindoeng
Surah Al-Baqara, Verse 169
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَآ أَلۡفَيۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ
haey nowpel del mean ke niyeay towkean puok anak teangnoh tha chaur puok anak brate b tde tam avei del a l laoh ban banhchouh mk( kompir kuor an) . puokke ban tb vinh tha te. puok yeung tamte avei del mean pi chidaunchitea robsa puok yeung bonnaoh . tae puokke tam der ryy brasenbae chidaunchitea robsa puokke it yldoeng ning kmean kar changaoul bangheanh avei saoh noh
Surah Al-Baqara, Verse 170
وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي يَنۡعِقُ بِمَا لَا يَسۡمَعُ إِلَّا دُعَآءٗ وَنِدَآءٗۚ صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ
haey karobriebthieb puok del brachheang ku dauchchea anak kongveal del srekhaw( satvapahn) daoy vea min yl avei krawpi lyy saamleng ampeavneav ning srekhaw bonnaoh . ( puok nih)thlang k ning khvak dau che neah puokke min yldoeng avei laey
Surah Al-Baqara, Verse 171
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِلَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ
ao banda anak del mean chomnue. chaur puok anak briphok chamnei ahar saatasam( ha la l) del yeung ban bratan dl puok anak haey chaur puok anak doengkoun champoh a l laoh brasenbae puok anakchea anak del korp sakkar champoh a l laoh temuoyokt noh
Surah Al-Baqara, Verse 172
إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيۡرِ ٱللَّهِۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
karpit trong ban hamkhat champoh puok anak nouv satv slab ( del it ban saamleh tamochbab ai sla m) ning chheam ning sach chrouk ning avei delke saamleh daembi baucha mcheasa phe sa ng pi a l laoh . hetonih anaknea del trauv ban ke bangkham( aoy ttuoltean avei teangnih) daoy poum mean chetnea ning min leusa pi tamrouvkar chabach noh ku kmean tosapei avei towleu ke laey . pitabrakd nasa a l laoh mha aphy tosa mha anet sraleanh
Surah Al-Baqara, Verse 173
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَشۡتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَـٰٓئِكَ مَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
pit bra dk nasa puok del leakbang nouv avei del a l laoh ban banhchouh nowknong kompir( ta v rt) daoy bdaur yk kamrei b ndich b nduo ch nung vea puok teangnoh min sai avei banhchoul tow knong poh robsa puokke krawpi phleung nork noh laey . haey a l laoh min niyeay rk puok ke laey now thngai barlok haeyka min saamat( babakamm)puokke der . haey puokke nung ttuol tearounakamm yeang chhucheab bamphot
Surah Al-Baqara, Verse 174
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡعَذَابَ بِٱلۡمَغۡفِرَةِۚ فَمَآ أَصۡبَرَهُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ
puok teangnoh haey del ban yk kar changaoulobangheanh bdaur yk pheap v nge vng haey yk kar aphytosa bdaur yk tearounakamm . dau che neah puokke ach troam nung phleung nork ban
Surah Al-Baqara, Verse 175
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ
noh ku daoysaarte a l laoh ban banhchouh kompir( kuor an) yeang pitabrakd( te puokke min korp tam) . haey puok del khveng koumnit knea nowknong kompir( ta v rt ning ai nh chi l) puokke pitchea sthet knong kar bekbak knea khleatachhngay pi karpit
Surah Al-Baqara, Verse 176
۞لَّيۡسَ ٱلۡبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ قِبَلَ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلۡكِتَٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلۡمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُوفُونَ بِعَهۡدِهِمۡ إِذَا عَٰهَدُواْۖ وَٱلصَّـٰبِرِينَ فِي ٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلۡبَأۡسِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ
kar tamrong moukh robsa puok anak chhpaohtow tisakheangkaet ryy tisakheanglich( knong kar sa la t)noh min chattoukchea ampeula laey . bo nde ampeula noh ku anaknea del mean chomnue leu a l laoh ning thngai barlok ning mea la ai kat ning kompir teanglay ning banda na pi ning ban brichcheak tropy sa mb tde del cheatisrleanh robsa ke tow aoy nheate sandean ning ke m ng kamprea ning anak kreikr ning anakdamnaer ning anaksomtean ning ban chamnay tropy knong kar daohleng teasakr ning ban brate b tde sa lat ning brichcheak hsaa kat haeyning banda anak del korp tam kechchasanyea robsa puokke nowpel del puokke ban sanyea ning banda anak del atthmot knong pel krakhsaat ning pel mean krohthnak ning pel mean sangkream . anak teangnoh kuchea anak del mean chomnue pitabrakd haey anak teangnoh der kuchea banda anak del kaotakhlach a l laoh
Surah Al-Baqara, Verse 177
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِصَاصُ فِي ٱلۡقَتۡلَىۖ ٱلۡحُرُّ بِٱلۡحُرِّ وَٱلۡعَبۡدُ بِٱلۡعَبۡدِ وَٱلۡأُنثَىٰ بِٱلۡأُنثَىٰۚ فَمَنۡ عُفِيَ لَهُۥ مِنۡ أَخِيهِ شَيۡءٞ فَٱتِّبَاعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيۡهِ بِإِحۡسَٰنٖۗ ذَٰلِكَ تَخۡفِيفٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَرَحۡمَةٞۗ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ
ao banda anak del mean chomnue. ke ban dak katapvokechch leu puok anak aoy mean sampheap knong karvinichchhy tosa knong rueng kheatakamm ku anak del mean setthi seripheap daoy anak del mean setthi seripheap ning teasakr daoy teasakr ning sdrei daoy sdrei . kheatk na del ana pyeabeal nei chonorongokroh ban anoukroh daoy sokh chetd ttuol saamnng chomnuosa kar daktosa( anapyabal chonorongokroh) trauv tearsaamnng daoy samoromy . e chonolmeusa trauv bampenh saamnng aoy ban krob chamnuon . nih kuchea kar banthourobanthoy ning chea kar anet sraleanh pi mcheasa robsa puok anak . haey anaknea romlophbampean banteabpi mean kechch promoprieng nih anak noh nung trauv ttuol tondakamm yeang chhucheab bamphot
Surah Al-Baqara, Verse 178
وَلَكُمۡ فِي ٱلۡقِصَاصِ حَيَوٰةٞ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
nowknong karkamnt sampheap chbab nei kar kattosa noh ku daembi aoy karorsanow brakabdaoy sokh sa ndi pheap samreab puok anak ao banhnheachn teanglay. sangkhumtha puok anak kaotakhlach a l laoh
Surah Al-Baqara, Verse 179
كُتِبَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ إِن تَرَكَ خَيۡرًا ٱلۡوَصِيَّةُ لِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ
ke ban dak katapvokechch leu puok anak kalna sechakdeislab chit mokadl anaknea mneak knongchamnaom puok anak brasenbae anaknoh ban bansaoltouk tropy sa mb tde chaur aoy ke thveu bandamorotk( muoy phnek nei tropy sa mb tde) samreab meateabeta ning nheatesandean daoy you tde thmr . nih chea katapvokechch towleu banda anak del kaotakhlach a l laoh
Surah Al-Baqara, Verse 180
فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعۡدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثۡمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
dau che neah anaknea ban kebre banda( robsa sap) kraoypi banlyy banda noh pitabrakd nasa tosakamhosa nih nung thleak towleu puok del kebre vea . pitabrakd nasa a l laoh mha lyy mha doeng
Surah Al-Baqara, Verse 181
فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمٗا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَهُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
anaknea ban doeng tha anak thveu bandamorotk noh meankar lomieng( daoy pheanchralam) ryy daoychetnea ruoch kaban samrouhsamruol rveang pheaki neanea( daoy ketamrouv bandam nih vinh) karneinih poum mean tosakamhosa towleu anak noh laey . pitabrakd nasa a l laoh mha aphytosa mha anet sraleanh
Surah Al-Baqara, Verse 182
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
ao banda anak del mean chomnue. a l laoh ban dak kat pv kechch buosa mk leu puok anak dauchdel trong ban dak katapvokechch towleu puok anak chomnean moun der daembi aoy puok anak kaotakhlach a l laoh
Surah Al-Baqara, Verse 183
أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۚ وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدۡيَةٞ طَعَامُ مِسۡكِينٖۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥۚ وَأَن تَصُومُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
(kar buosa nih) ku mean chamnuon thngai delke ban kamnt . bae anaknea knongchamnaom puok anak mean chomngu ryy chea anak thveudamnaer( ach phaak buosa ban) te trauv buosa sang now thngai phe sa ng vinh( chamnuon thngai del ban phaak noh) . rie banda anak del meankar lombak knong kar buosa(chasachrea anak mean ch mu ng thngonthngor) ku trauv phdal ahar aoy anak kreikr chomnuosa vinh . anaknea ban smkr chetd aoy leusa pi chamnuon nih kuchea kar brasaer samreab roubke . te kar buosa teang lombak noh ku brasaer samreab puok anak brasenbae puok anakdoeng
Surah Al-Baqara, Verse 184
شَهۡرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلۡقُرۡءَانُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡفُرۡقَانِۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلۡيُسۡرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلۡعُسۡرَ وَلِتُكۡمِلُواْ ٱلۡعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
khe r mea d n chea khe del a l laoh ban banhchouh kompir kuor an daembi nenam dl mnoussaalok ning bangheanh pi meakra del troemotrauv promteang vinichchhy rveang khosa ning trauv . hetonih anaknea haey knong chamnaom puok anak mean v td mean nowknong khe nih chaur aoy ke buosa . haey anaknea mean chomngu ryy thveudamnaer( ach phaak buosa ban) te trauv buosa sang vinh now thngai phe sa ng( chamnuon thngai del ban phaak noh) . a l laoh chngaoy puok anak ngeayosruol haey a l laoh min chngaoy puok anak lombak noh te . haey chaur puok anakbuosa bangkrob chamnuon( thngai nei khe r mea d n) . haey chaur puok anak leukatamkeung a l laoh( toek hpie r now thngai r yea hve t raoh) champoh avei del trong ban changaoulobangheanh haey sangkhumtha puok anak thleng amnarkoun
Surah Al-Baqara, Verse 185
وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ
haey nowpel khnhom robsa yeung suor anak( mou ham meat)ampi yeung ( chaur anak chhlaey tha) pitabrakd nasa yeung now chit bamphot(doeng lyy kheunh ...) . yeung ttuol yk kar buongsuong som robsa anak del ttouch som nowpel delke ban buongsuong som pi yeung . dauchnaoh haey chaur aoy puokke korp brate b tde tam banhchea robsa yeung haey chaur aoy puokke mean chomnue leu yeung . sangkhumtha puokke nung ttuol ban kar changaoulobangheanh
Surah Al-Baqara, Verse 186
أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
a l laoh ban anounhnhat aoy puok anak ruomrk cheamuoynung braponth robsa puok anak now peloyb nei khe buosa . puok neang( braponth)ku chea saamliekbampeak samreab puok anak haey puok anak( bdei) kuchea saamliek bampeak samreab puok neang . a l laoh ban doeng tha pitabrakd nasa puok anak ban kbatkhluoneng( ruomrk now peloyb knong khe buosa del pel moun a l laoh ban hamkhat) . banteabmk a l laoh ban ttuol yk nouv kar sarphap kamhosa robsa puok anak ning anoukroh aoy puok anak . haey chabpi pelnih ttow chaur puok anak ruom r k cheamuoy puok neang haey chaur puok anak svengork nouv avei( kaunchaw) del a l laoh ban kamnt aoy puok anak haey chaur puok anak haub ning phoek rhaut tealte phtaimekh mean ponlu pnrsa chenhpi phtaimekh pnrkhmaw ngngut nowpel tiebaphlu . banteabmk chaur puok anak b nd kar buosa rhautadl peloyb . haey chaur puok anak kom ruomrk cheamuoy braponth knong pel del puok anak kampoung ie k ti ka hv now knong mea sche t . noh kuchea karkamnt( chbab) robsa a l laoh dau che neah chaur puok anak kom tow kber( bampean) vea . dauchnaoh haey a l laoh bamphlu nouv phosdo tang robsa trong towkean mnoussaalok daembi aoy puokke kaotakhlach
Surah Al-Baqara, Verse 187
وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
haey chaur puok anak kom sai tropy sa mb tde knea daoy khosachbab (saamnauk keng br v pea ch luoch blan ...) . haey chaur puok anak kom phdal saamnauk dl banda anakkeanamnach( anak katkdei) daembi puok anak nung ban sai tropy sa mb tde robsa mnoussa muoy krom daoy khosachbab khn del puok anakdoeng( tha chbab hamkhat) haey noh
Surah Al-Baqara, Verse 188
۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
puokke nung suor anak( mou ham meat ) ampi khnaet khe . chaur anak chhlaey tha vea kuchea kar kamntpelvelea cheachraen samreab mnoussa lok ning kar thveu ha chchi . haey poum men cheakearola te del puok anak chaul lomnow dthan pi khangokraoy noh kabonde cheakearola noh ku( ampeu) anak del kaotakhlach a l laoh . haey chaur puok anak chaul lomnow dthan tam tvear( khangmoukh) robsa vea . haey chaur puok anak kaotakhlach a l laoh daembi puok anak ttuol ban chokchy
Surah Al-Baqara, Verse 189
وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ
haey chaur puok anak thveusangkream knong phlauv a l laoh brachheang nung puok del thveusangkream nung puok anak haey puok anak kom lmeusa bampean(dauchchea kar samleab sdrei phet komar chasachrea) . pitabrakd nasa a l laoh min sraleanh puok del lmeusa bampean laey
Surah Al-Baqara, Verse 190
وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡ وَأَخۡرِجُوهُم مِّنۡ حَيۡثُ أَخۡرَجُوكُمۡۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۚ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِيهِۖ فَإِن قَٰتَلُوكُمۡ فَٱقۡتُلُوهُمۡۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ
haey chaur puok anak samleab puokke( sa trauv del veay brahear mk leu puok anak) now kanlengna del puok anak ban chuob puokke haey b ne d nh puokke chenhpi kanlengna del puokke ban b ne d nh puok anak( tikrong mea kkah) . haey hve t nasa ku vea thngonthngor cheang kar kab samleab towtiet . haey chaur puok anak kom bangk sangkream cheamuoy puokke now e mea sche t ha rm louhtrate puokke brakeasa sangkream nung puok anak now tinoh moun . dauchnaoh brasenbae puokke ban veayobrahear mk leu puok anak now tinoh chaur puok anak veayobk towleu puokke vinh . kar thveu dauchnaoh ku chea kar chhlaeyotb champoh puok del brachheang
Surah Al-Baqara, Verse 191
فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
haey brasenbae puokke ban b pea chh b sangkream(beromk rk chomnue) pitabrakd nasa a l laoh mha aphytosa mha anet sraleanh
Surah Al-Baqara, Verse 192
وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
haey chaur puok anak b nd thveusangkream cheamuoy puokke tealte leng mean hve t nasa haey nowsal te karkorp sakkar tow champoh a l laoh temuoyokt . haey brasenbae puokke ban b pea chh b sangkream ku kmean sa trauv tiet te leuklengte champoh puok del bampean bonnaoh
Surah Al-Baqara, Verse 193
ٱلشَّهۡرُ ٱلۡحَرَامُ بِٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡحُرُمَٰتُ قِصَاصٞۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱعۡتَدُواْ عَلَيۡهِ بِمِثۡلِ مَا ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ
khe bamream sang daoy khe bamream haey( anak del bampean leu) brakear bamream teanglay ku trauv kattosa smae knea . hetonih anaknea del ban romlophbampean leu puok anak chaur puok anak veayobk towleu ke vinh dauch avei delke ban romlophbampean mk leu puok anak der . haey chaur puok anak kaotakhlach a l laoh ning chreab tha pit brakd nasa a l laoh now cheamuoy banda anak del kaotakhlach trong
Surah Al-Baqara, Verse 194
وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
haey chaur puok anak chayvay( tropy sa mb tde) knong meakra robsa a l laoh haey kom bandaoy aoy khluon robsa puok anak thleaktowknong pheap vineasa a nd reay( daoy min chamnay knong meakra robsa a l laoh) . haey chaur puok anak thveula choh pitabrakd nasa a l laoh sraleanh banda anak del thveula
Surah Al-Baqara, Verse 195
وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
haey chaur puok anak bampenh katapvokechch ha chchi ning aom raoh daembi a l laoh . haey brasenbae puok anak trauv ban ke reareang ku puok anak trauv saamleh satv chomnoun namuoy del ngeay rk haey puok anak kom tean kaor sak louhtrate satv chomnoun tow dlkanleng robsa vea( kanleng saamleh) sen . rie anaknea knongchamnaom puok anak mean chomngu ryy mean avei thveu aoy chhu chab now leu kbal robsa ke( ke ach kaorosak ryy krob kbal ban) te trauv ttuol piny daoy kar buosa( bei thngai) ryy brichcheaktean ryy saamleh satv chomnoun( ppe muoy kbal) . haey nowpel del puok anakmean sovotthephap haey anak ban thveu ha chchi ta meat tuok anak noh trauv saamleh satv chomnoun namuoy del ngeayosruol . tebae anaknea kmean lotthopheap ku trauv buosa rypel bei thngai nowknong khe thveu ha chchi ning brapir thngai tiet now pel del puok anak ban tralbmokvinh( mokadl kanleng robsa puokke) teangoasa noh ku komrob db thngai . kar thveu dau che neah ku samreab anaknea del minmen chea anak rsanow choumvinh mea sche t ha r m( mea kkah) . haey chaur puok anak kaotakhlach a l laoh ning chreab tha pitabrakd nasa a l laoh chea anak thveutondakamm da thngonthngor bamphot
Surah Al-Baqara, Verse 196
ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
pelvelea thveu ha chchi ku knong amlong khe del trauv ban ke doeng yeang chbasa . haey anaknea del ban bampenh katapvokechch ha chchi knong amlong khe teangnih ke min trauv ruomphet ning min trauv lmeusa nung bt banhchea phe sa ng robsa a l laoh haey min trauv chhlohbrakek knea knong pel kampoung thveu ha chchi laey . haey ampeula namuoy del puok anak sang ku a l laoh doeng teangoasa . haey chaur puok anak nea sbiengaahar tow cheamuoy phng chea karpit nasa sbieng da la bamphot noh ku kar kaot khlach a l laoh . haey chaur puok anak kaotakhlach yeung ao banhnheachn teanglay
Surah Al-Baqara, Verse 197
لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ
puok anak kmean tosapei avei laey del puok anak svengork leaphosakkar( tamory chomnuonh knong pel del puok anak thveu ha chchi)pi mcheasa robsa puok anak . haey nowpel del puok anak vilotralb pi a r hveah vinh chaur puok anak romluk tow champoh a l laoh now e mea sh- ari l ha r m . haey chaur puok anak romluk tow champoh trong dauch avei del trong ban changaoulobangheanh dl puok anak haey puok anak kalpimoun pitchea sthetnow knongchamnaom puok del v nge v ng
Surah Al-Baqara, Verse 198
ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
banteabmk chaur puok anak chakchenh pi kanleng( a r hveah)del mnoussaamna ban chakchenh noh haey chaur ttouch som karleukleng tosa pi a l laoh choh . pitabrakd nasa a l laoh mha aphytosa mha anet sraleanh
Surah Al-Baqara, Verse 199
فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗاۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ
haey nowpel del puok anak ban b pea ch b kechchakar ha chchi sapvokrob chaur puok anak romluk tow champoh a l laoh brieb dauchchea kar romluk robsa puok anak champoh chidaunchitea robsa puok anak ryy romluk aoy leusa pi nih . haey knongchamnaom mnoussa lok mean anak buongsuong som tha ao mcheasa robsa puok yeung. saum trong me tda bratan aoy puok yeung(mean sokhpheap la tropy sa mb te d ning kaunchaw..) nowknong lokey nih phng . bo nde now thngai barlok ke min ttuol ban phl avei laey
Surah Al-Baqara, Verse 200
وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ حَسَنَةٗ وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
haey knongchamnaom puokke mean anak buongsuong som tha ao mcheasa robsa puok yeung. saum trong me tda bratan dl puok yeung nouv brakear la(sokhpheap chivpheap thourthear chamnehdoeng...) nowknong lokey nih ning brakear la( thansuokr) nea thngai barlok haey saum roksaa karpar puok yeung pi tearounakamm nei phleung nork phng
Surah Al-Baqara, Verse 201
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
anak teangnoh nung ttuol ban phl la pi avei del puokke ban sang . haey a l laoh chea anak katsechakdei yeang rhsa bamphot
Surah Al-Baqara, Verse 202
۞وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوۡمَيۡنِ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۖ لِمَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
haey chaur puok anak romluk tow champoh a l laoh knong chamnuon thngai del ban kamnt dau che neah anaknea chng branhab( chakchenh pi mi na) knongorypel pir thngai dambaung( nei thngai ta sh ri k) ku kmean tosakamhosa champoh ke laey . chamnek e anaknea del chng ponyearpel( rhautadl thngaiti db bei)noh ka kmean tosakamhosa der samreab anak del kaotakhlach a l laoh . haey chaur puok anak kaotakhlach a l laoh ning trauv doeng tha pitabrakd nasa puok anak nung trauv ke bramoulophdom tow champoh trong vinh
Surah Al-Baqara, Verse 203
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُۥ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلۡبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ
haey knongchamnaom mnoussa lok mean anak del peakyasaamdei robsa ke thveu aoy anak( mou ham meat) chabarommo nowknong karorsanow leu lokey nih haey ke sbath nung a l laoh( saamdeng kar smaoh trang) ampi avei del mean nowknong chetd robsa ke . bo nde ke kuchea satrauv da khlangokla bamphot
Surah Al-Baqara, Verse 204
وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ
haey nowpel delke tralb chenhtow ke tengte daer now leu phendei nih daembi bangk vineasakamm ning bamphlech bamphlanh phaldamna ning satvapahn . haey a l laoh min sraleanh ampeu vineasakamm laey
Surah Al-Baqara, Verse 205
وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِۚ فَحَسۡبُهُۥ جَهَنَّمُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
haey nowpel del mean ke niyeay towkean anaknoh tha chaur anak kaotakhlach a l laoh bercha pheap kraeutakratm ban ausa teanh ke aoy sang babakamm kante khlang towvinh . dau che neah nork cheu han- nam ku krobkrean samreab ke haey vea chea kanleng da akrak bamphot
Surah Al-Baqara, Verse 206
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡرِي نَفۡسَهُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ
haey knongchamnaom mnoussa lok mean anak del lk ( leahbng) khluon ke daembi svengork kar ylprom pi a l laoh . haey a l laoh ku porpenh tow daoy kar anet sraleanh champoh khnhom robsa trong
Surah Al-Baqara, Verse 207
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱدۡخُلُواْ فِي ٱلسِّلۡمِ كَآفَّةٗ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
ao banda anak del mean chomnue. chaur puok anak chaul sasanea ai sla m daoypit brakd haey chaur puok anak kom thveuteam meakra robsa shai t n aoy saoh . pitabrakd nasa vea kuchea sa trauv robsa puok anak yeang chbasaleasa
Surah Al-Baqara, Verse 208
فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
haey brasenbae puok anak ngeak chenh kraoypi phosdo tang yeang chbasaleasa( mou ha meat kompir kuor an) ban mokadl puok anak puok anak trauv doeng tha pitabrakd nasa a l laoh mha khlangpouke mha ktebandet
Surah Al-Baqara, Verse 209
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
puokke min rngcham avei krawpi a l laoh ning mea la ai kat mokadl puokke knong sramol popk laey . haey ruengreav noh trauv ban ke katsechakdei . haey ruengreav teanglay trauv vilotralb towkean a l laoh vinh
Surah Al-Baqara, Verse 210
سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
chaur anak( mou ham meat) suor ambaur aisreael tha taeman ph so d tang banhcheak chbasa bonman haey del yeung ban phdal aoy puokke noh? haey anaknea bdaur nie k meat( sasanea) robsa a l laoh banteabpi vea ban mokadl ke haey noh pitabrakd nasa a l laoh kuchea anak thveutearounakamm da thngonthngor bamphot
Surah Al-Baqara, Verse 211
زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
ke ban loma chivit lokey nih samreab puok del brachheang . haey puokke tengte chamak aoy banda anak mean chomnue . te banda anak kaotakhlach a l laoh khpangkhpasa cheang puokke now thngai barlok . haey a l laoh nung phdal leaphosakkar dl anaknea del trong mean chetnea daoy itakonnea laey
Surah Al-Baqara, Verse 212
كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَمَا ٱخۡتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ ٱلۡحَقِّ بِإِذۡنِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٍ
kaldaemlaey mnoussa lok chea brachacheate temuoy . hetonih a l laoh ban chattang na pi cheachraen chea anak phdal damnoeng rikreay ning dasatuen promean . haey trong ban banhchouh kompir yeang pitabrakd cheamuoynung puokke daembi aoy puokke kat se ch kdei rveang mnoussa lok nouv avei del puokke khvengkoumnit knea . haey kmean anak khvengkoumnit knea nowknong kompir noh te ku meante puok del a l laoh ban phdal k mi pr ( ta v rt) aoy puokke banteabpi phosdo tang cheachraen ban mokadl puokke daoysaarte kar chhneanisa rveang puokke bonnaoh . te a l laoh ban changaoulobangheanh dl banda anak del mean chomnue nouv karpit knong rueng del puokke ban khvengkoumnit knea daoy karoanounhnhat robsa trong . haey a l laoh nung changaoulobangheanh meakra da troemotrauv champoh anaknea del trong mean chetnea
Surah Al-Baqara, Verse 213
أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَأۡتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۖ مَّسَّتۡهُمُ ٱلۡبَأۡسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُواْ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصۡرُ ٱللَّهِۗ أَلَآ إِنَّ نَصۡرَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ
tae puok anak( anak mean chomnue) kitthea nung chaul thansuokr daoy mintean( mean karsaakalbong) mokadl puok anak dauch banda anak del ban kanlong phot tow moun puok anak noh ryy? puokke ban chuobabrateah kroh atkhlean ning chomngu promteang romchuol chetd daoy karphyokhlach saumbite anakneasar ning anak del ruom chomnue cheamuoy keat ka leanmeat tha pelna teub chomnuoy robsa a l laoh nung mokadl? chaur chreab tha pitabrakd nasa chomnuoy robsa a l laoh now chitabangkeuy
Surah Al-Baqara, Verse 214
يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلۡ مَآ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَيۡرٖ فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ
puokke nung suor anak( mou ham meat) tha tae aveikhleah del puokke trauv brichcheak? chaur anak chhlaey tha avei del puok anak ban brichcheak tamophlauv la noh ku samreab aupoukamdeay ning nheatesandean ning kaunkamprea ning anak kreikr promteang anakdamnaer del dach sbieng . haey avei del puok anak sang ampi brakear la noh a l laoh pitchea doeng bamphot champoh vea
Surah Al-Baqara, Verse 215
كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ شَرّٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
a l laoh ban dak katapvokechch leu puok anak aoyothveu sangkream daoy vea chea brakear del min penh chetd samreab puok anak . haey chuon kal avei del puok anak min penh chetd noh vea ach chea brakear la samreab puok anak haey avei del puok anak chaul chetd noh vea ach chea brakear akrak samreab puok anak towvinh te . haey a l laoh te del doeng te puok anak mindoeng laey
Surah Al-Baqara, Verse 216
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
puokke( puok mou sh ri ki n) nung suor anak( mou ham meat) ampi kar thveusangkream nowknong khe bamream . chaur anak chhlaey tha kar thveusangkream now knong khe noh ku mean babakamm thngonthngor bamphot haey babakamm del thngonthngor cheang nih towtiet champoh a l laoh noh ku karrareang anakadtei ampi meakra robsa a l laoh ning kar brachheang nung trong ning karrareang(anak mean chomnue) min aoy chaul mea sche t ha r m ning b ne d nh anak del rsanow tinoh chenhpi lomnow dthan . haey kar bangk pheap vukavr ku vea thngonthngor cheang karkabsamleabknea towtiet . haey puokke nowte b nd thveusangkream brachheang cheamuoy puok anak rhaut tealte puokke ach bangver puok anak chenh pi sasanea robsa puok anak brasenbae puokke meanolotthopheap . haey anak na knongchamnaom puok anak chakchenh pi sasanea( ai sla m) robsa ke banteabmk ke ka slab knong pheap chea anak del kmean chomnue ku puok teangnoh haey del ampeula teanglay robsa puokke trauv ban rleay sabsauny teang knong lokey ning barlok . haey puok teangnoh chea puok nork daoy puokke sthetnow knong noh chea amt
Surah Al-Baqara, Verse 217
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
pitabrakd nasa banda anak del mean chomnue ning banda anak del ban phiesakhluon promteang banda anak del ban tsaou knong meakra robsa a l laoh puok teangnoh haey del sangkhum nouv kar anet sraleanh robsa a l laoh . haey a l laoh mha aphytosa mha anet sraleanh
Surah Al-Baqara, Verse 218
۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِۖ قُلۡ فِيهِمَآ إِثۡمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثۡمُهُمَآ أَكۡبَرُ مِن نَّفۡعِهِمَاۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلِ ٱلۡعَفۡوَۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ
puokke nung suor anak( mou ham meat) ampi sora ning lbeng saisang . chaur anak chhlaey tha vea teangpir nih ku mean babakamm thom te ka mean phalobrayoch khleah dl mnoussa lok der . bo nde babakamm robsa vea teang pir ku thngonthngor cheang kounabrayoch robsa vea teangpir towtiet . haey puokke nung suor anak tiet tha tae aveikhleah del puokke trauv brichcheak? chaur anak chhlaey tha ku tropy del leusa pi tamrouvkar . dauchnaoh der a l laoh banhcheak yeang chbasa nouv chbab teanglay samreab puok anak daembi aoy puok anak kitpichearna
Surah Al-Baqara, Verse 219
فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡيَتَٰمَىٰۖ قُلۡ إِصۡلَاحٞ لَّهُمۡ خَيۡرٞۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ ٱلۡمُفۡسِدَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعۡنَتَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
teang knong lokey ning barlok . haey puokke nung suor anak( mou ham meat) ampi rueng kaunkamprea . chaur anak chhlaey tha kar theroksaa tropy sa mb te d robsa puokke kuchea kar brasaer bamphot . haey brasenbae puok anak now leaylam cheamuoy puokke puokke kuchea bangobaaun robsa puok anak . haey a l laoh doeng champoh anak del thveu akrak( sai tropy sa mb tde kaunkamprea) ning anak del thveula( theroksaa tropy sa mb tde kaunkamprea) . haey brasenbae a l laoh mean chetnea trong brakadchea nung thveu aoy puok anak mean phalvibeak yeang khlang . pitabrakd nasa a l laoh mha khlangpouke mha ktebandet
Surah Al-Baqara, Verse 220
وَلَا تَنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةٞ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكَةٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤۡمِنُواْۚ وَلَعَبۡدٞ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
haey chaur puok anak kom rieb apa pipea cheamuoy puok sdrei mou sh ri ki n aoy saoh louhtrate puok neang mean chomnue . haey pitabrakd nasa teasei del mean chomnue noh brasaer cheang sdrei mou sh ri ki n towtiet tohbeicha neang thveu aoy puok anak chabarommo yeangnakadaoy . haey chaur puok anak kom rieb apa pipea( sdrei del mean chomnue) aoy tow borsa mou sh ri ki n aoy saoh . haey pitabrakd nasa tea sa del chea anakmean chomnue noh brasaer cheang borsa mou sh ri ki n towtiet tohbeicha borsa noh thveu aoy puok anak chabarommo yeangnakadaoy . puokke teangnoh nung ausateanh( puok anak) tow rk thanonork . chamnek a l laoh vinh ku ampeavneav( puok anak) tow rk thansuokr ning kar aphytosa tam kar anounhnhat robsa trong . haey a l laoh banhcheak yeang chbasa pi chbab teanglay robsa trong dl mnoussa lok daembi aoy puokke changcham
Surah Al-Baqara, Verse 221
وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّـٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ
haey puokke nung suor anak( mou ham meat) ampi chheamordauv . chaur anak chhlaey tha chheamordauv noh ku vea kakhvak bamphot . hetonih chaur puok anak chiesaveang( ruomrk) pi phriyea knongamlongpel del mean rdauv haey kom tow chit puok neang( daembi ruomrk) rhaut tealte puok neang chreah saat ( asa rdauv haey ngouttuk saamat) khluonobran sen . baekalna puok neang chreah saat haey noh puok anak ach ruom r k cheamuoy puok neang now trangkanleng( bradeab phet) del a l laoh ban anounhnhat aoy puok anak . pitabrakd nasa a l laoh sraleanh banda anak del sarphap tosakamhosa ning sraleanh banda anak del chreah saat
Surah Al-Baqara, Verse 222
نِسَآؤُكُمۡ حَرۡثٞ لَّكُمۡ فَأۡتُواْ حَرۡثَكُمۡ أَنَّىٰ شِئۡتُمۡۖ وَقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
phriyea robsa puok anak( brieb dauch) chea thnal samreab puok anak hetonih puok anak tow rk thnal robsa puok anak( ruomrk)tamorbieb del puok anak chng choh . haey chaur puok anak sang ampeula touk samreab khluoneng . haey puok anak trauv kaotakhlach a l laoh ning trauv doeng tha puok anak pitchea nung chuob trong( nea thngai barlok) . haey chaur anak( mou ham meat) phdal damnoeng rikreay dl banda anak del mean chomnue
Surah Al-Baqara, Verse 223
وَلَا تَجۡعَلُواْ ٱللَّهَ عُرۡضَةٗ لِّأَيۡمَٰنِكُمۡ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصۡلِحُواْ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
haey chaur puok anak kom yk kar sbathasbe robsa puok anak champoh a l laoh thveuchea rneang reareang knong kar sang ampeula ning kar kaotakhlach trong haeyning karosamrouhsamruol rveang mnoussaalok aoy saoh . haey a l laoh mha lyy mha doeng
Surah Al-Baqara, Verse 224
لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتۡ قُلُوبُكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ
a l laoh minoyoktosapei puok anak champoh kar sbath sbe robsa puok anak daoy achetnea noh laey bo nde trong yoktosa pei puok anak champoh avei del ban kaetlaeng pi chetd robsa puok anak . haey a l laoh mha aphytosa mha atthmot
Surah Al-Baqara, Verse 225
لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
champoh puok del sbath tha nung min ruomrk cheamuoy phriyea robsa puokke ke anoukroh aoy rypel buon khe . te brasenbae puokke vilotralb tow( ruomrk cheamuoy phriyea)vinh pitabrakd nasa a l laoh mha aphytosa mha anet sraleanh
Surah Al-Baqara, Verse 226
وَإِنۡ عَزَمُواْ ٱلطَّلَٰقَ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
haey brasenbae puokke mean bamnng lengleah(kraoy pi krob rypel buon khe) pitabrakd nasa a l laoh mha lyy mha doeng
Surah Al-Baqara, Verse 227
وَٱلۡمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٖۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِيٓ أَرۡحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤۡمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنۡ أَرَادُوٓاْ إِصۡلَٰحٗاۚ وَلَهُنَّ مِثۡلُ ٱلَّذِي عَلَيۡهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيۡهِنَّ دَرَجَةٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
haey sdrei del trauv ban bdei leng puok neang trauv rngcha(min ach rieb apa pipea ban) rhautadl chreah saat pi chheamordauv ryy mean chheamordauv chamnuon beidng haey puok neang min trauv leakbang nouv avei del a l laoh ban bangkeut nowknong sbaun( kphr ryy chheamordauv) robsa puok neang noh laey brasenbae puok neang mean chomnue leu a l laoh ning thngai br- lok noh . haey bdei robsa puok neang mean setthi noam puok neang mk ruomorsa knongamlongpel rngcha( ai t deah) brasenbae puokke mean bamnng chng samrouhsamruol noh . haey puok neang mean setthi towleu bdei dauch setthi robsa bdei del mean towleu puok neang daoy srabachbab der . te champoh borsa mean than leusa sdrei ( knong kar ruomorsa cheamuoyoknea ning kar phkatphkang kruosaear cheadaem) . haey a l laoh mha khlangpouke mha ktebandet
Surah Al-Baqara, Verse 228
ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِۖ فَإِمۡسَاكُۢ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ تَسۡرِيحُۢ بِإِحۡسَٰنٖۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَأۡخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ شَيۡـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيمَا ٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعۡتَدُوهَاۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
karlengleah( del ach vil tralb tow ruomorsa cheamuoy phriyea vinh ban) ku mean chamnuon pir dng . dau che neah puok anak ach ruomorsa chea muoy phriyea vinh( kraoypi karlengleah ni muoy ) knong pheap brapei ryy ach lengleah puok neang aoy dach sralah knong pheap brapei der . haey puok anak min ach yk avei( brak khansla ning tropy phe sa ng tiet) del puok anak ban phdal aoy puok neang laey leuklengte puokke teangpir baromph khlach ( kar ruomorsa cheamuoyoknea) min ach anouvotd chbab robsa a l laoh ban bonnaoh . dau che neah brasenbae puok anak baromph khlach puokke teangpir min ach anouvotd chbab robsa a l laoh ban ku kmean tosapei avei laey champoh puokke teangpir bae neang prom sang( brak khansla) vinh noh . noh ku chea chbab robsa a l laoh . dau che neah chaur puok anak kom bampean leu vea aoy saoh . haey anaknea del bampean chbab robsa a l laoh anak teangnoh kuchea puok lmeusa
Surah Al-Baqara, Verse 229
فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوۡجًا غَيۡرَهُۥۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۗ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
haey brasenbae ke( bdei) ban lengleah neang( chea leuk tibei) ruoch neang minmen chea braponth srabachbab samreab ke tiet te kraoypi noh louhtrate neang rieb apa pipea cheamuoy borsa phe sa ng sen . haey bae borsa noh( bdei thmei) ban lengleah neang ku kmean tosapei avei te towleu puokke teangpir( neang ning bdei daem) knong kar vil tralbtow rokaknea vinh( riebkear sachathmei) brasenbae puokke teangpir kitthea ach anouvotd chbab a l laoh ban noh . haey teangnoh ku chea chbab robsa a l laoh del trong banhchok yeang chbasa samreab krom del chehdoeng
Surah Al-Baqara, Verse 230
وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖۚ وَلَا تُمۡسِكُوهُنَّ ضِرَارٗا لِّتَعۡتَدُواْۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗاۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡحِكۡمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
haey kalna puok anak ban lengleah braponth haey chit phot rypel kamnt robsa puok neang( ai t deah) dau che neah puok anak ach ruom rsa cheamuoy puok neang vinh daoy kounathmr ryyka lengleah puok neang aoy dach sralah temdong daoy kounathmr der . bo nde puok anak min trauv ruomorsa chea muoy puok neang vinh knong kolbamnng akrak daembi thveubeab daoy bampean noh te . haey bae anaknea thveubeb noh ke brakadchea ban bampean leu khluoneng . haey chaur puok anak kom yk chbab robsa a l laoh thveuchea kar lengsaech aoy saoh . te puok anak trauv changcham nouv nie k meat robsa a l laoh del ban bratan aoy puok anak promteang avei del trong ban banhchouh aoy puok anak knong kompir( kuor an) ning hi k mah( saou nnah) daembi abrom puok anak . haey chaur puok anak kaotakhlach a l laoh ning trauv doeng tha pitabrakd nasa a l laoh mha doeng nouv real avei teangoasa
Surah Al-Baqara, Verse 231
وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحۡنَ أَزۡوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوۡاْ بَيۡنَهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ ذَٰلِكُمۡ أَزۡكَىٰ لَكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
haey kalna puok anak ban lengleah phriyea(leuk timuoy ryy leuk tipir) haey phot rypel kamnt( ai t deah) robsa puok neang noh chaur puok anak( anapyabal) kom reareang puok neang ampi kar rieb apa pipea cheamuoy svami robsa puok neang sachathmei aoy saoh brasen bae puokke ban promoprieng knea daoy kounathmr haey noh . nih chea kar aoy dambaunman dl anak del mean chomnue leu a l laoh ning thngai barlok knong chamnaom puok anak . teangnoh kuchea kar brasaer ning saatasam cheatibamphot samreab puok anak . haey a l laoh doeng te puok anak mindoeng laey
Surah Al-Baqara, Verse 232
۞وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
haey mdeay teanglay kobbei bambaw kaun robsa khluon knongory pel pir chhnam penh samreab anaknea( aupoukamdeay) del chng bampenh kar bambaw nih . haey aupouk robsa teark noh tamrouv aoy phdal mhoubaeahar ning saamliekbampeak dl mdeay teark tam lotthopheap . a l laoh min dakbantouk towleu norna mneak aoy huosapi lotthopheap robsa ke laey . chaur komaoy aupoukamdeay yk kaun robsa khluon thveuchea mothyobeay daembi thveuampeu min kobbei towleu knea towvinhtowmk aoy saoh . haey champoh anak del ttuol keromorotk( pi aupouk robsa teark) ka trauv ttuolobantouk dauchnaoh der . haey brasenbae aupoukamdeay chng phdachkar bambaw daoh kaun( moun koumrb ry pel pir cham n) daoy mean karpipheaksaea ning ekpheap knea pi puokke teangpir haey noh ku kmean tosapei avei champoh puokke teangpir laey . te brasenbae puok anak chng rk anak bambaw kaun robsa puok anak ka kmean tosapei avei der champoh puok anak kalna puok anak ban phdal kamrei daoy samoromy noh . haey chaur puok anak kaotakhlach a l laoh ning trauv doeng tha pit brakd nasa a l laoh mha kheunh nouv avei del puok anak br pru td
Surah Al-Baqara, Verse 233
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
haey anak del ttuolomoronpheap knongchamnaom puok anak daoy puokke bansaoltouk phriyea noh puok neang trauv rngcha rypel buon khe db thngai . haey nowpel del kalkamnt robsa puok neang ban phot haey noh ku kmean tosapei champoh puok anak( anapyabal) te nouv avei del puok neang thveu samreab khluon neang daoy srabachbab . haey a l laoh doeng bamphot nouv avei del puok anak br pru td
Surah Al-Baqara, Verse 234
وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ
haey kmean tosapei champoh puok anak laey nouv avei del puok anak ban leatatradeang ryy puok anak leak touk knong chetd pi kar sdeidandoeng sdrei( knong kamlong pel del puok neang sthet knongorypel rngcha) . a l laoh doeng tha pitabrakd nasa puok anak nung nukkit dl puok neang bo nde puok anak min trauv sanyea cheamuoy puok neang daoy snga t noh te leuklengte puok anak niyeay nouv peakyasaamdei del la bonnaoh . haey chaur puok anak kom sa me r ch chetd rieb apa pipea( cheamuoy sdrei del sthet knong kar rngcha) aoy saoh louhtrate phot rypel kamnt sen . haey puok anak trauv doeng tha pitabrakd nasa a l laoh doeng nouv avei del mean nowknong khluon puok anak dau che neah chaur puok anak kaotakhlach champoh trong . haey puok anak trauv doeng tiet tha pitabrakd nasa a l laoh mha aphytosa mha atthmot
Surah Al-Baqara, Verse 235
لَّا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوهُنَّ أَوۡ تَفۡرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى ٱلۡمُوسِعِ قَدَرُهُۥ وَعَلَى ٱلۡمُقۡتِرِ قَدَرُهُۥ مَتَٰعَۢا بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ
kmean tosapei avei champoh puok anak laey brasenbae puok anak lengleah phriyea mounnung ruomrk( leukdambaung) cheamuoy puok neang ryy poum tean ban kamnt chamnuon khansla choun puok neang te noh . haey chaur puok anakaphdal aoy puok neang nouv tropy sa mb tde namuoy da samoromy champoh anak thour thea tow tam lotthopheap robsa ke haey champoh anakakr ka towteam lotthopheap robsa ke der . nih chea katapvokechch towleu banda anak del thveula
Surah Al-Baqara, Verse 236
وَإِن طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدۡ فَرَضۡتُمۡ لَهُنَّ فَرِيضَةٗ فَنِصۡفُ مَا فَرَضۡتُمۡ إِلَّآ أَن يَعۡفُونَ أَوۡ يَعۡفُوَاْ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ عُقۡدَةُ ٱلنِّكَاحِۚ وَأَن تَعۡفُوٓاْ أَقۡرَبُ لِلتَّقۡوَىٰۚ وَلَا تَنسَوُاْ ٱلۡفَضۡلَ بَيۡنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
haey brasenbae puok anak lengleah puok neang moun pel ruomrk( leukdambaung) cheamuoy puok neang daoy puok anak ban kamnt chamnuon khansla aoy puok neang haey noh puok anak trauv phdal aoy puok neang peak kandal nei khansla noh leuklengte puok neang athyeasry ryy borsa chea bdei athyeasry( brakl khansla noh aoy puok neang teangoasa temdong) . haey kar athyeasry robsa puok anak thveu aoy puok anak kante khet chittow rk kar kaot kha l ch a l laoh . haey chaur puok anak kom phe l ch nouv ampeu sabborsa rveang puok anak . pitabrakd nasa a l laoh mha kheunh nouv avei del puok anak br pru td
Surah Al-Baqara, Verse 237
حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ
chaur puok anak theroksaa sa la t teang bra pel cheapisesa sa la t a sae r . haey chaur puok anak brate bte d sa la t daoy kar aon lomton champoh a l laoh
Surah Al-Baqara, Verse 238
فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
haey brasenbae puok anak phyokhlach( sa trauv) chaur puok anak sa la t daoy daer ryy chiah leu chomniah( tam lokkhan del ach thveu ban) . te nowpel del puok anak mean sa ni d pheap chaur puok anak sa lat ning romluk champoh a l laoh tamorbieb del trong ban bangrien puok anak nouv avei del puok anak minban doeng
Surah Al-Baqara, Verse 239
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
haey banda anak del ttuolomoronpheap knongchamnaom puok anak daoy puokke bansaoltouk phriyea noh chaur aoy puokke thveu banda(moun pel slab) samreab phriyea robsa puokke nouv kar phkatphkang rypel muoy chhnam daoy min trauv b ne d nh neang chenhpi lomnow dthan laey . bo nde bae puok neang chakchenh daoyokhluoneng ka kmean tosapei avei dl puok anak(anak ttuol morotk) nouv avei del puok neang ban thveu daoy srabachbab samreab khluon puok neang der . haey a l laoh mha khlangpouke mha ktebandet
Surah Al-Baqara, Verse 240
وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ
haey samreab sdrei del trauv bdei leng puok neang ka trauv ttuol kar phkatphkang chivpheap( knongamlongpel rngcha) aoy ban samoromy der . nih chea katapvokechch leu banda anak del kaotakhlach a l laoh
Surah Al-Baqara, Verse 241
كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
dauchnaoh der a l laoh banhcheak yeang chbasa nouv ayeat teanglay robsa trong dl puok anak daembi aoy puok anak pichearna
Surah Al-Baqara, Verse 242
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَهُمۡ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحۡيَٰهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ
tae anak( mou ham meat) minban doeng ampi puok del ban rt chenhpi lomnow dthan robsa puokke( daoysaar mean katapvokechch sangkream ryy pel mean chomngureatatbat) daoy puokke mean knea reabpean neak ban phyokhlach pi sechakdeislab te ryy? haey a l laoh ban mean bantoul tow kan puokke tha chaur puok anak slab choh . kraoyomk a l laoh ban thveu aoy puokke rsa laengvinh . pitabrakd nasa a l laoh mean kdei me tda krounea dl mnoussaalok kabonde mnoussa lok pheakochraen mindoeng koun laey
Surah Al-Baqara, Verse 243
وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
haey chaur puok anak thveusangkream knong phlauv a l laoh haey trauv doeng tha pitabrakd nasa a l laoh mha lyy mha doeng
Surah Al-Baqara, Verse 244
مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضۡعَافٗا كَثِيرَةٗۚ وَٱللَّهُ يَقۡبِضُ وَيَبۡصُۜطُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
bokkol na del aoy a l laoh khchei nouv kamchi muoy da laobrapei ( brichcheak tropy sa mb tde knong meakra robsa a l laoh)noh a l laoh nung bangkeun vea samreab ke vinh da chraen leusalb cheaminkhan . haey a l laoh chea anak banthoy ning banthem( leaphosakkar) . haey puok anak nung trauv vilotralb tow champoh trong temuoyokt
Surah Al-Baqara, Verse 245
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰٓ إِذۡ قَالُواْ لِنَبِيّٖ لَّهُمُ ٱبۡعَثۡ لَنَا مَلِكٗا نُّقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُواْۖ قَالُواْ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدۡ أُخۡرِجۡنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبۡنَآئِنَاۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ تَوَلَّوۡاْ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ
tae anak( mou ham meat) poum ban doeng te ryy ampi medoeknoam nei ambaur aisreael kraoypi( samykal) mou sa noh? khn del puokke ban niyeay towkean na pi robsa puokke tha saum lok tengtang se dch muoy angk samreab puok yeung daembi puok yeung nung thveusangkream knong meakra a l laoh phng . keat ban tb tha tae puok anak ban kit te tha brasen bae ke dak katapvokechch sangkream towleu puok anak ruoch puok anak min thveu sangkream te noh? puokke kaban tb vinh tha tae moulheto avei del puok yeung min thveusangkream knong phlauv a l laoh bae puokke( sa trauv)ban b ne d nh puok yeung chenhpi lomnow dthan ning kaunchaw robsa puok yeung noh? te nowpel delke ban dak katapvokechch sangkream towleu puokke puok ke bercha baohbng towvinh leuklengte muoychamnuon tauch nei puokke bonnaoh . haey a l laoh doeng bamphot champoh puok del bampean
Surah Al-Baqara, Verse 246
وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ بَعَثَ لَكُمۡ طَالُوتَ مَلِكٗاۚ قَالُوٓاْ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ عَلَيۡنَا وَنَحۡنُ أَحَقُّ بِٱلۡمُلۡكِ مِنۡهُ وَلَمۡ يُؤۡتَ سَعَةٗ مِّنَ ٱلۡمَالِۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰهُ عَلَيۡكُمۡ وَزَادَهُۥ بَسۡطَةٗ فِي ٱلۡعِلۡمِ وَٱلۡجِسۡمِۖ وَٱللَّهُ يُؤۡتِي مُلۡكَهُۥ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
haey na pi robsa puokke ban pol towkean puokke tha pitabrakd nasa a l laoh pitchea ban tengtang t lout chea se dch samreab puok anak . puokke ban tb tha tae ke nung klaycha anakakrobkrong puok yeung yeang dauch me d ch? tampit puok yeung sa ke d sam chea anakakrobkrong cheang roubke proh roubke poum men chea anak meanotropy sa mb tde sdokasdamph laey . keat ban tb tha pitabrakd nasa a l laoh ban chreusa reusa roubke thveuchea anakakrobkrong puok anak haey trong ban banthem dl roub ke nouv chamnehdoeng da toulomtouleay ning kayosambota meamuon . haey a l laoh phdal amnach robsa trong tow aoy norna del trong mean chetnea . haey a l laoh mha toulomtouleay mha doeng
Surah Al-Baqara, Verse 247
وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ءَايَةَ مُلۡكِهِۦٓ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَبَقِيَّةٞ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحۡمِلُهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
haey na pi robsa puokke ban pol towkean puokke tiet tha pitabrakd nasa sanhnhean nei pheap chea anakakrobkrong robsa ke ( t lout) ku mean heb muo uo y mokadl puok anak daoy nowknong noh mean pheap nungonr pi mcheasa robsa puok anak ning mean saamphear muoychamnuon tiet del krom kruosaear robsa mousaea ning ha rou n ban bansaoltouk del nea vea mk daoy mea la ai kat . pitabrakd nasa nowknong rueng noh ku chea phosdo tang samreab puok anak brasenbae puok anakchea anak mean chomnue
Surah Al-Baqara, Verse 248
فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلۡجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبۡتَلِيكُم بِنَهَرٖ فَمَن شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّي وَمَن لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّيٓ إِلَّا مَنِ ٱغۡتَرَفَ غُرۡفَةَۢ بِيَدِهِۦۚ فَشَرِبُواْ مِنۡهُ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلۡيَوۡمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦۚ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٖ قَلِيلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةٗ كَثِيرَةَۢ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
haey nowpel del t lout ban doeknoam tp(chenhtow brayoutth) keat ban meanobrasaeasa tha pitabrakd nasa a l laoh nung sakalbong puok anak daoy t ne l muoy . dau che neah anaknea ban phoektuk noh ku ke poum men chea sameachik robsakhnhom laey rie anaknea del min phoek tuk noh pitabrakd nasa ke kuchea sameachik robsakhnhom leuklengte anaknea del ban kbangtuk noh phoek muoy kbang dai robsa ke bo nnaah ( ku kmean banhhea laey) . banteabmk puokke kaban phoektuk noh leuklengte muoychamnuon tauch ampi puokke bonnaoh . haey nowpel del t lout ning anak mean chomnue ruom cheamuoy keat ban chhlangphot t ne lnoh puok ke ban niyeay tha thngainih puok yeung kmean lotthopheap brayoutth cheamuoy cheu lout ning kangtp robsa ke te . banda anak del mean chomnue yeang cheakchbasa tha puokke pitchea nung ban chuob a l laoh noh ban niyeay tha cheachraen dng mk haey krom del mean knea tech ban chhneah towleu krom del meanokneachraen daoy karoanounhnhat pi a l laoh noh . haey a l laoh now cheamuoy banda anak del atthmot
Surah Al-Baqara, Verse 249
وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
haey nowpel puokke brachhommoukh cheamuoy cheu lout ning kangtp robsa ke puokke ban buongsuong som tha ao mcheasa robsa puok yeung. saum trong me tda phdal kar atthmot dl puok yeung ning chuoy pongrung chomhr robsa puok yeung promteang chuoy puok yeung aoy ban chokchy leu krom del kmean chomnue phng
Surah Al-Baqara, Verse 250
فَهَزَمُوهُم بِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّفَسَدَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
haey puokke kaban thveu aoy sa trauv breachy daoyman kar anounhnhat pi a l laoh haey da vou d kaban samleab cheu lout . banteab mk a l laoh ban bratan tamneng chea se dch ning chea na pi aoy tow da voud promteang ban bangrien dl keat ampi avei del trong mean chetnea . haey brasenbae kmean kar tbskat robsa a l laoh champoh mnoussa lok pi krom muoy( anak mean chomnue) tow krom muoy( anak kmean chomnue) te noh brakadchea phendei nih trauv vineasa a nd reay te a l laoh mean kdei me tda krounea leu piphp teangoasa
Surah Al-Baqara, Verse 251
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
teangnih kuchea ayeat robsa a l laoh del yeung sautr vea aoy anak( mou ham meat) sdab yeang pitabrakd . haey pitabrakd nasa anak kuchea anakneasar mneak knongchamnaom anakneasar teanglay
Surah Al-Baqara, Verse 252
۞تِلۡكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ مِّنۡهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُۖ وَرَفَعَ بَعۡضَهُمۡ دَرَجَٰتٖۚ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ
banda anakneasar teangnoh yeung ban leukatamkeung puokke aoy brasaer cheang knea . knongchamnaom puokke mean anakakhleah a l laoh ban bantoul cheamuoy puokke phtal ning anak khleahtiet trong ban leukatamkeung than dl puokke . haey yeung ban bratan aoy ai sa kaun mea r yea nouv mou chi hsaa t cheachraen haey yeung ban pongrung roubke daoy chi pri l . haey brasenbae a l laoh mean chetnea puok chomnean kraoypi anak noam sar teangnoh min kabsamleab knea laey banteabpi phosdo tang neanea ban mokadl puokke . bo nde puokke ban khvengyobl knea . hetonih puokke khleah mean chomnue ning khleahtiet kmean chomnue . haey brasenbae a l laoh mean chetnea puokke brakadchea min kabsamleab knea laey . bo nde a l laoh thveu towteam avei del trong mean bamnng
Surah Al-Baqara, Verse 253
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خُلَّةٞ وَلَا شَفَٰعَةٞۗ وَٱلۡكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
ao banda anak mean chomnue. chaur puok anak brichcheak muoychamnuon ampi avei del yeung ban bratan aoy puok anak mounnung thngai muoy mokadl del knong thngai noh kmean karolkdaur kmean mi td phokde ning kmean kar a nd reak m laey . haey puok brachheang kuchea puok del bampean
Surah Al-Baqara, Verse 254
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُۚ لَا تَأۡخُذُهُۥ سِنَةٞ وَلَا نَوۡمٞۚ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ مَن ذَا ٱلَّذِي يَشۡفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيۡءٖ مِّنۡ عِلۡمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَۚ وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفۡظُهُمَاۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ
a l laoh temuoyokt kmean mcheasa na del trauv ke korp sakkar da pitabrakd phe sa ng pi trong del rsa chea amt del chea anak krob krong laey . trong min ngngouy haeyka min keng der . avei del mean now leumekh cheachraen chean ning phendei chea kammosetthi robsa trong . kmean bokkol na mneak han thveu a nd reak m nowchampohmoukh a l laoh laey leuklengte mean karoanounhnhat pi trong bonnaoh . trong doeng nouv avei del mean now pimoukh ning now pikraoy puokke . haey puokke mindoeng ampi kar doeng robsa trong laey leuklengte avei del trong mean chetnea bonnaoh . haey kuor sai robsa trong toulomtouleay now leumekh cheachraen chean ning phendei . haey kar theroksaa php teangpir noh min thveu aoy trong lombak laey . haey trong mha khpangkhpasa mha utdongk utdam
Surah Al-Baqara, Verse 255
لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّـٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
kmean kar bangkhitabangkham laey nowknong sasanea ei o sla m . pit brakd nasa karpit ban bangheanh chbasa pi brakear min pit . hetonih anaknea del kmean chomnue leu t hkou t te mean chomnue leu a l laoh noh ke brakadchea ban brakean khchab nouv khsae da rungmea( sasanea ai sla m)daoy min ach katphdach ban laey . haey a l laoh mha lyy mha doeng
Surah Al-Baqara, Verse 256
ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّـٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
a l laoh chea anak keapear banda anak del mean chomnue daoy trong b po ch nh puokke pi pheap ngngut( kmean chomnue) towkean pheap mean ponlu ( mean chomnue) . rie puok del kmean chomnue vinh anak keapear robsa puokke ku t hkau t del puokvea b po ch nh puokke pi pheap mean ponlu towkean pheap ngngut saunyosong . puok teangnih chea puok nork del puokke sthetnow knong noh chea amt
Surah Al-Baqara, Verse 257
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
tae anak( mou ham meat) minban doeng te ryy ampi anak( nam rout) del ban denhdaol suor ai pr hi m knong rueng mcheasa robsa ke del a l laoh ban bratan amnach chea se d ch dl roubke( nam rout)? now pel del ai pr hi m ban pol tha mcheasa robsakhnhom chea anak bratan chivit ning dakhaut yk chivit . ke( nam rout) ban tb tha yeung ka chea anak bratan chivit ning dakhaut yk chivit der . ai pr hi m ban tb vinh tha pitabrakd nasa a l laoh kuchea anak aoy preahatity chenhpi tisa khang kaet . dau che neah chaur anak aoy preahatity nih chenhpi tisakheanglich mokvinh meul. pelnoh anak del brachheang( nam rout) ka teal tamriah . haey a l laoh min changaoulobangheanh champoh krom del bampean laey
Surah Al-Baqara, Verse 258
أَوۡ كَٱلَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرۡيَةٖ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحۡيِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِاْئَةَ عَامٖ ثُمَّ بَعَثَهُۥۖ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَۖ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۖ قَالَ بَل لَّبِثۡتَ مِاْئَةَ عَامٖ فَٱنظُرۡ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِۖ وَٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡعِظَامِ كَيۡفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوهَا لَحۡمٗاۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعۡلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
ryy muoy dauch anak( aou hsaai r) del ban chhlangkat phoumi muoy del vea khe t ch khtei asa( mnoussa ning lomnow dthan) . keat ban niyeay tha tae a l laoh nung bangkeut laengvinh yeang dauch me d ch tow kraoypi kar khe t ch khtei robsa vea haey noh? dau che neah a l laoh ban thveu aoy keat slab rypel muoy ry chhnam kraoyomk a l laoh ban braosa keat laeng vinh ruoch suor tha tae anak now tinih rypel bonman haey? keat chhlaey tha khnhom now tinih rypel muoyothngai ryy tech cheang muoyothngai . a l laoh tb vinh tha tampit anak now tinih rypel muoy ry chhnam haey . chaur anak meul tow mhoubaeahar ning phesachch robsa anak choh vea min bre bruol te . haey chaur anak meul tow satv lea robsa anak ( tae a l laoh thveu aoy vea rsa laengvinh yeang dauch me d ch banteabpi chhaoeng robsa vea reaybeay asahaey noh) . haey thveu dau che neah ku daembi yeung yk anakathveu chea phosdo tang samreab mnoussa lok . haey chaur anak meul tow chhaoeng tae yeung rieb phcheab knea vinh yeang dauch me d ch banteabpi yeung sraob vea daoy sach vinh noh? haey nowpel del pheap cheaksdeng ban bangheanh champoh keat keat kaban niyeay tha ( pelnih) khnhom doeng tha pitabrakd nasa a l laoh mean anoupheap leu ei v teangoasa
Surah Al-Baqara, Verse 259
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِي كَيۡفَ تُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ قَالَ أَوَلَمۡ تُؤۡمِنۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِيۖ قَالَ فَخُذۡ أَرۡبَعَةٗ مِّنَ ٱلطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ إِلَيۡكَ ثُمَّ ٱجۡعَلۡ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٖ مِّنۡهُنَّ جُزۡءٗا ثُمَّ ٱدۡعُهُنَّ يَأۡتِينَكَ سَعۡيٗاۚ وَٱعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
haey( chaur changcha) nowpel del ai pr hi m ban pol tha ao mcheasa robsakhnhom. saum trong me tda bangheanh aoy khnhom kheunh phng tha tae trong braosa anak del slab daoy rbiebnea? a l laoh ban mean bantoul tha tae anak mintean chue te ryy? ai pr hi m chhlaey tha minmen te. te daembi aoy chetd robsakhnhom kante chuecheak themtiet . a l laoh ban mean bantoul tha chaur anak yk baksaei buon kbal haey bramoul puokvea ( chenhchram banhchoul knea aoy khe t ch) ruoch yk bamnek ni muoy ampi sach noh tow dak tam phnom phe sa ng knea banteabmk chaur anak srekhaw puokvea choh puokvea pitchea nung haer mokkan anak vinh phleam . haey anak trauv doeng tha pitabrakd nasa a l laoh mha khlangpouke mha ktebandet
Surah Al-Baqara, Verse 260
مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتۡ سَبۡعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنۢبُلَةٖ مِّاْئَةُ حَبَّةٖۗ وَٱللَّهُ يُضَٰعِفُ لِمَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
karobriebthieb banda anak del brichcheak tropy sa mb tde robsa puokke knong meakra a l laoh brieb dauchchea thonhnhocheate muoy kreab del ban doh chenh chea brapir kuor haey nowknong kuor ni muoy mean muoy ry kreab . haey a l laoh nung banthem aoy leusa pi nih champoh anak na del trong mean chetnea . haey a l laoh mha toulomtouleay mha doeng
Surah Al-Baqara, Verse 261
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى لَّهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
banda anak del brichcheak tropy sa mb tde robsa puokke knong meakra a l laoh kraoyomk puokke minban neamk cheamuoy avei del puokke ban brichcheak noh nouv kar romleuk ning banhchhu chetd( anak ttuol)te noh puokke nung ttuol ban phalbony pi mcheasa robsa puokke haey puok ke kmean karphyokhlach ning pruoybaromph avei laey
Surah Al-Baqara, Verse 262
۞قَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞ وَمَغۡفِرَةٌ خَيۡرٞ مِّن صَدَقَةٖ يَتۡبَعُهَآ أَذٗىۗ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٞ
peakyasaamdei la ning kar sandosa branei noh brasaer cheang kar brichcheak del phcheab cheamuoy nouv kar banhchhu chetd( dl anak ttuol) . haey a l laoh mha mean sdokasdamph mha atthmot
Surah Al-Baqara, Verse 263
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُبۡطِلُواْ صَدَقَٰتِكُم بِٱلۡمَنِّ وَٱلۡأَذَىٰ كَٱلَّذِي يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفۡوَانٍ عَلَيۡهِ تُرَابٞ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٞ فَتَرَكَهُۥ صَلۡدٗاۖ لَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّمَّا كَسَبُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
ao banda anak del mean chomnue. chaur kom bamphlanh(phalbony nei) kar brichcheak robsa puok anak daoy kar romleuk ning banhchhu chetd(dl anak ttuol) dauch anak del brichcheak tropy sa mb tde robsa ke daembi bangheanh aoy mnoussa kheunh haey ke min chue leu a l laoh ning thngai barlok aoy saoh . dau che neah karobriebthieb ke dauchchea thm rlong muoy dom del mean dei cheab pi leu vea ruoch phlieng ban thleak yeang khlang mk leu thm noh thveu aoy thm noh rlong vinh . puokke min ach ttuol ban phalbony pi avei del puokke ban brichcheak noh laey . haey a l laoh min changaoulobangheanh dl krom del brachheang laey
Surah Al-Baqara, Verse 264
وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثۡبِيتٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةِۭ بِرَبۡوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٞ فَـَٔاتَتۡ أُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ فَإِن لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٞ فَطَلّٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
haey karobriebthieb banda anak del brichcheak tropy sa mb tde robsa puokke daembi svengork kar ylprom pi a l laoh ning kar chuecheak daoy khluon puokke phtal( ttuol phalbony) ku brieb dauchchea chamkar muoy now tambn khpangreab del ban sraochasrap daoy tuk phlieng yeang khlang pelnoh vea ka phdal phleanouphl te v dng . tebae kmean tukaphlieng khlang sraochasrap mk te mean phlieng tech ka krobkrean der . haey a l laoh mha kheunh nouv avei del puok anak br pru td
Surah Al-Baqara, Verse 265
أَيَوَدُّ أَحَدُكُمۡ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَابٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلۡكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٞ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعۡصَارٞ فِيهِ نَارٞ فَٱحۡتَرَقَتۡۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ
tae anaknea knongchamnaom puok anak chngban chamkarleu m ning tompeangbaychour del mean t ne l haurkat pi kraom vea . nowknong chamkar noh saambaur daoy phleanouphl samreab chn noh . haey nowpel chn noh chasachrea ning mean kaunchaw tauch cheachraen srabte chamkar noh trauv ttuolorng nouv pyouh phleung bk baok cheh khe t ch khtei asa . dau che neah der a l laoh banhcheak brab puok anak nouv phosdo tang teanglay daembi aoy puok anak pichearna
Surah Al-Baqara, Verse 266
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبۡتُمۡ وَمِمَّآ أَخۡرَجۡنَا لَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِۖ وَلَا تَيَمَّمُواْ ٱلۡخَبِيثَ مِنۡهُ تُنفِقُونَ وَلَسۡتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغۡمِضُواْ فِيهِۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
ao banda anak del mean chomnue. chaur brichcheak tropy sa mb tde la( srabachbab) muoychamnuon del puok anak rokban ning muoy chamnek nei phokophl del yeung ban b po ch nh pi dei samreab puok anak . haey puok anak min trauv chreusareusa avei del akrak ampi tropy noh daembi brichcheak noh laey . ( brasenbae ke aoy avei del minola dl puok anak vinh) haey puok anak ka min ttuol yk vea der leuklengte puok anak ttuol yk vea teang bet phnek bonnaoh . haey puok anak trauv doeng tha pitabrakd nasa a l laoh mha mean sdokasdamph chea ti kaotasarsaer bamphot
Surah Al-Baqara, Verse 267
ٱلشَّيۡطَٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلۡفَقۡرَ وَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغۡفِرَةٗ مِّنۡهُ وَفَضۡلٗاۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
shai t n bamphy puok anak pi pheap kreikr( daoysaar kar brichcheaktean) ning chomrounh puok anak aoy br pru td ampeuaeakrak . chamnek a l laoh sanyea nung puok anak( daoysaar kar brichcheaktean) nouv kar leuklengtosa ampi trong ning tabasnang da leusalb . haey a l laoh mha toulomtouleay mha doeng
Surah Al-Baqara, Verse 268
يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
a l laoh bratan pheap chhleasavei dl anaknea del trong mean chetnea . haey anaknea del trauv ban ke bratan aoy nouv pheap chhleasavei anak noh brakadchea trauv ke bratan aoy nouv kosal da chraen leusalb . haey kar kraenromluk kmean brayoch laey leukleng te puok banhnheachn bonnaoh
Surah Al-Baqara, Verse 269
وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوۡ نَذَرۡتُم مِّن نَّذۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُهُۥۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٍ
haey ei v kadaoy del puok anak ban brichcheak ryyavei del puok anak ban sachcha noh ku a l laoh pitchea doeng ampi vea . haey champoh puok del bampean poum mean anak chuoy laey
Surah Al-Baqara, Verse 270
إِن تُبۡدُواْ ٱلصَّدَقَٰتِ فَنِعِمَّا هِيَۖ وَإِن تُخۡفُوهَا وَتُؤۡتُوهَا ٱلۡفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمۡۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
brasenbae puok anak leatatradeang nouv kar brichcheaktean teang lay ku cheakearola . te brasenbae puok anak leakkambang kar brichcheak ning phdal vea dl anak kreikr noh vea kuchea kar brasaer bamphot samreab puok anak . haey a l laoh nung loubleang babakamm neanea robsa puok anak . haey a l laoh mha doeng nouv avei del puok anak br pru td
Surah Al-Baqara, Verse 271
۞لَّيۡسَ عَلَيۡكَ هُدَىٰهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلِأَنفُسِكُمۡۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ ٱللَّهِۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ
poum men chea katapvokechch robsa anak( mou ham meat) knong kar changaoulobangheanh dl puokke( puok kmean chomnue) noh te . kabonde a l laoh changaoulobangheanh champoh anaknea del trong mean chetnea . haey avei del puok anak brichcheak ampi tropy sa mb tde del la ku samreab puok anak phtal . haey puok anak min brichcheak laey leuklengte daembi svengork kar ylprom pi a l laoh bonnaoh . haey avei del puok anak brichcheak ampi tropy sa mb tde del la a l laoh brakadchea bampenh phalbony champoh puok anak vinh daoy puok anak nung min trauv ke bampean laey
Surah Al-Baqara, Verse 272
لِلۡفُقَرَآءِ ٱلَّذِينَ أُحۡصِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ ضَرۡبٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ يَحۡسَبُهُمُ ٱلۡجَاهِلُ أَغۡنِيَآءَ مِنَ ٱلتَّعَفُّفِ تَعۡرِفُهُم بِسِيمَٰهُمۡ لَا يَسۡـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلۡحَافٗاۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ
(chaur puok anak brichcheaktean) samreab anak kreikr del ban tsaou knong meakra robsa a l laoh daoy puokke min ach svengork leaph sakkar now leu phendei ban thveu aoy anak del mindoeng nukasman tha puokke kuchea anak mean daoysaarte puokke min somtean . anak skal puokke tam ry sanhnhea robsa puokke daoy puokke min som pi mnoussa lo k ddel noh te . haey avei del puok anak brichcheak ampi tropy sa mb tde del la noh pitabrakd nasa a l laoh doeng bamphot champoh vea
Surah Al-Baqara, Verse 273
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
banda anak del brichcheak tropy sa mb tde robsa puokke teang peloyb ning pelothngai daoylakkambang ning chamh puokke pitchea nung ttuol ban phalbony pi mcheasa robsa puokke haey puokke kmean kar phy khlach ning pruoybaromph avei laey
Surah Al-Baqara, Verse 274
ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِي يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡبَيۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰاْۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
puok del sai kar brak noh puokke min ach kraokachhr ban te( now thngai barlok) leuklengte ke kraokachhr dauch anak del shai t n chaul del thveu aoy ke chhkuot bonnaoh . noh daoysaarte puokke ban aahang tha pitabrakd nasa karolkdaur noh vea dauchchea kar yk kar brak der . bo nde a l laoh ban anounhnhat champoh karolkdaur haey trong ban hamkhat ampi kar yk kar brak . haey anaknea del ttuol ban nouv kar tounmean pi mcheasa robsa ke haey ke baohbng chaol( chhb yk kar brak) dau che neah avei del mean pimoun( moun tounmean mokadl) kuchea kammosetthi robsa ke haey ruengreav robsa ke ku asry leu a l laoh . rie anaknea ban tralbtow( sai kar brak)vinh puok teangnoh chea puok nork . puokke sthetnow knong noh chea amt
Surah Al-Baqara, Verse 275
يَمۡحَقُ ٱللَّهُ ٱلرِّبَوٰاْ وَيُرۡبِي ٱلصَّدَقَٰتِۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ
a l laoh bambat pheap rik chamreun champoh kar brak . bo nde trong bangkeun phl champoh tropy brichcheak neanea . haey a l laoh min sraleanh real anak del brachheang ning anak del sang babakamm noh laey
Surah Al-Baqara, Verse 276
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
pitabrakd nasa banda anak del mean chomnue ning ban sang ampeula ning ban brate b tde sa lat promteang brichcheak hsaa kat puokke pitchea nung ttuol ban phalbony pi mcheasa robsa puokke haey puokke kmean karphyokhlach ning pruoybaromph avei laey
Surah Al-Baqara, Verse 277
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
ao banda anak del mean chomnue. chaur puok anak kaotakhlach a l laoh ning baohbngchaol nouv avei del now sesasal pi karobrak ( delke chompeak) brasenbae puok anakchea anak mean chomnue noh
Surah Al-Baqara, Verse 278
فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ فَأۡذَنُواْ بِحَرۡبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَإِن تُبۡتُمۡ فَلَكُمۡ رُءُوسُ أَمۡوَٰلِكُمۡ لَا تَظۡلِمُونَ وَلَا تُظۡلَمُونَ
haey brasenbae puok anak minoprom baohbngchaol( kar brak)te puok anak trauv doeng tha nung mean sangkream mk pi a l laoh ning anakneasar robsa trong . te brasenbae puok anak baohbngchaol( kar brak) samreab puok anak ku brak daem robsa puok anak . ( kar thveu dau che neah) puok anak min bampean leu ke haey ke ka min bampean leu puok anak der
Surah Al-Baqara, Verse 279
وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
haey brasenbae ke kmean lotthopheap sang chaur puok anak ponyear pel rhaut ke meanolotthopheap . bo nde bae puok anak brichcheak vinh noh kuchea kar brasaer bamphot samreab puok anak brasenbae puok anakdoeng
Surah Al-Baqara, Verse 280
وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا تُرۡجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
haey chaur puok anak khlach thngaimuoy del now thngai noh ke nung noam puok anak vilotralb tow chuob a l laoh vinh . banteabmk ke nung tb snang dl bokkol mnea k tam avei delke ban br pru td haey puokke min trauv ban ke bampean laey
Surah Al-Baqara, Verse 281
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
ao banda anak del mean chomnue nowpel del puok anak khchei knea towvinhtowmk rhautadl pelkamnt namuoy chaur puok anakakttra vea . haey chaur aoy anakakttra kttra daoy you tde thmr rveang puok anak . haey anak kttra min trauv bdeseth knong kar kttra dauch avei del a l laoh ban bangrien ke laey . dau che neah chaur aoy ke noh kttra haey chaur aoy anak khchei banhcheak brab( nouv avei del trauv kttra) . haey chaur aoy ke( anak khchei) kaotakhlach a l laoh chea mcheasa robsa ke haey ke min trauv keibambat aveimuoy pi bamnol laey . haey brasenbae anakakhchei noh chea mnoussa lngong ryy tnkhsaaoy ryy asamotthaphap knong kar banhcheak brab chaur aoy anapyabal robsa ke banhcheak brab daoy you tde thmr ( dl anak kttra) . haey chaur puok anak svengork saksaei pir neak del chea borsa knongchamnaom puok anak . tebae kmean borsa pir neak te ku borsa mneak ning sdrei pir neak knongchamnaom saksaei del puok anak ylprom . ( kar chreusa yk sdrei pir neak bebnih) bae mneak knongchamnaom ke teang pir phe l ch ku mneaktiet romluk . haey saksaei teanglay min trauv bdeseth nowpel ke saamnaumopr puokke( aoy thveuchea saksaei) laey . haey chaur puok anak kom thounhotrean knong kar kttra bamnol del meankamnt pel toh tauch ryy thom kadaoy . kar thveu dau che neah ku you tde thmr bamphot champoh a l laoh ning chea chomnuoy da saamkhan knong kar thveusaeaksaei haey chea k tda del noam aoy puok anak chiesa phot pi kar montilosangsay leuklengte ( brakear noh) chea chomnuonh phleam del puok anak touteat vea rveang puok anak ku kmean tosapei avei towleu puok anak laey bae puok anak min kttra vea noh . te puok anak trauv mean saksaei kalna puok anak lkdaur . haey ke min trauv bangk phl lombak dl anakakttra ning saksaei laey . te brasenbae puok anak thveu( phdal kar lombak dl puokke) pitabrakd nasa tongveu noh kuchea babakamm samreab puok anak . dau che neah chaur puok anak kaotakhlach a l laoh haey a l laoh nung bangrien puok anak . haey a l laoh mha doeng nouv real avei teangoasa
Surah Al-Baqara, Verse 282
۞وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ
haey brasenbae puok anak sthetnow knong kar thveudamnaer daoy puok anak kmean anak kttra te noh chaur puok anak dakbanhchea tropy aveimuoy( dl mcheasabamnol) . tebae puok anak touk chetd knea towvinh tow mk ku anak delke touk chetd noh trauv anouvotd nouv pheap smaohtrang robsa ke( anak khchei trauvte sang dl mcheasatropy vinh) haey chaur aoy ke kaot khlach a l laoh chea mcheasa robsa ke . haey chaur puok anak kom leakbang knong kar thveusaeaksaei aoy saoh . rie anaknea del leakbang vea anak noh kuchea anak del mean babakamm nowknong chetd robsa ke . haey a l laoh doeng bamphot nouv avei del puok anak br pru td
Surah Al-Baqara, Verse 283
لِّلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَإِن تُبۡدُواْ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ أَوۡ تُخۡفُوهُ يُحَاسِبۡكُم بِهِ ٱللَّهُۖ فَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
avei del mean now leumekh cheachraen chean ning phendei kuchea kammosetthi robsa a l laoh . haey brasenbae puok anak leat tradeang avei del mean nowknong khluon robsa puok anak ryy puok anak leakbang vea ku a l laoh nung chomnoumchomreah puok anak nouv tongveu noh . haey a l laoh nung aphytosa champoh anaknea del trong mean chetnea ning dak tondakamm champoh anaknea del trong mean chetnea . haey a l laoh mean anoupheap leu avei teangoasa
Surah Al-Baqara, Verse 284
ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ
anakneasar( mou ham meat) mean chomnue leu avei del mcheasa robsa ke ban banhchouh mk aoy ke haey banda anak mean chomnue ka dauchaknea der . puokke teangoasa mean chomnue leu a l laoh ning banda mea la ai kat robsa trong ning banda kompir robsa trong haeyning banda anak noam sar robsa trong . ( puokke ban niyeay tha) puok yeung min beng chek anakneasar na mneak knongchamnaom anakneasar teanglay robsa a l laoh noh laey . haey puokke ban aahang tha puok yeung banlyy ning anouvotd tam( real batobanhchea robsa trong) . ao mcheasa robsa puok yeung. saum trong me tda aphytosa aoy puok yeung phng haey champoh trong temuoyokt chea kanleng vilotralb
Surah Al-Baqara, Verse 285
لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَعَلَيۡهَا مَا ٱكۡتَسَبَتۡۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَآ إِن نَّسِينَآ أَوۡ أَخۡطَأۡنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تَحۡمِلۡ عَلَيۡنَآ إِصۡرٗا كَمَا حَمَلۡتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦۖ وَٱعۡفُ عَنَّا وَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَآۚ أَنتَ مَوۡلَىٰنَا فَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
a l laoh min dakbantouk leu anaknea mneak huosapi lotthopheap robsa ke laey . anaknea ban sang ampeula ku ttuol ban phl la haey anaknea ban sang ampeuaeakrak ku ttuol ban phl akrak . ao mcheasa robsa puok yeung. saum trong me tda kom chabkamhosa puok yeung ei v brasenbae puok yeung ban phe l ch phleang ryy chroulochruosa daoy achetnea . ao mcheasa robsa puok yeung. saum trong me tda kom dak phearkechch thngonthngor pek mk leu puok yeung dauchdel trong ban dak towleu puok anak chomnean moun puok yeung avei . ao mcheasa robsa puok yeung. saum trong me tda kom dakbantouk leu puok yeung nouv avei del kmean lotthopheap samreab puok yeung nung thveu vea . haey saum trong me tda athyeasry dl puok yeung ning aphytosa dl puok yeung ning anet sraleanh dl puok yeung phng . trong kuchea anak keapear puok yeung dau che neah saum trong me tda chuoy puok yeung aoy mean chychomneah leu krom del brachheang phng
Surah Al-Baqara, Verse 286