Surah Al-Baqara Verse 260 - Tajik Translation by Khoja Mirov
Surah Al-Baqaraوَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِي كَيۡفَ تُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ قَالَ أَوَلَمۡ تُؤۡمِنۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِيۖ قَالَ فَخُذۡ أَرۡبَعَةٗ مِّنَ ٱلطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ إِلَيۡكَ ثُمَّ ٱجۡعَلۡ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٖ مِّنۡهُنَّ جُزۡءٗا ثُمَّ ٱدۡعُهُنَّ يَأۡتِينَكَ سَعۡيٗاۚ وَٱعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Iʙrohim guft: «Ej Parvardigori man, ʙa man ʙinamoj, ki murdagonro ci guna zinda mesozi». Guft: «Ojo hanuz imon najovardai?» Guft; Ore, ej Parvardigor! Man imon doram, ki tu ʙar har cize tavono hasti va murdagonro zinda megardoni va ʙandagonro sazo va cazo medihi, ammo mexoham dilam orom girad va ʙa haqiqati mahz ʙirasam. Guft; «Cahor parranda ʙigir va onhoro ʙikus va pora-pora kun va ʙo jakdigar ʙijomez va har porae az onhoro ʙar kuhe ʙineh. Pas onhoro farjod kun! Alʙatta sitoʙon nazdi tu meojand. Ba Iʙrohim har parrandaero ʙa nomas sado zad va parrandagon ʙo sitoʙ ʙa sui u omadand. Va ʙidon, ki Alloh aziz ast, Uro cize ƣoliʙ omada nametavonad va dar guftor, af'ol, sari'at va qazovu qadaras ʙo hikmat ast»