UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Ankaboot - Shona Translation by Abdullah J. M. Adini And Students


الٓمٓ

Alif – Laam – Meem. (Mavara aya ndemamwe ezviratidzo zvaAllah, uye hapana kana ani anoziva zvaanoreva kusara kwavo)
Surah Al-Ankaboot, Verse 1


أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ

Asi vanhu vanofunga kuti vachangosiiwa vakadaro nekuti vataura kuti “Tinotenda” uye vasina kumboedzwa
Surah Al-Ankaboot, Verse 2


وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Uye zvirokwazvo takave tinoedza avo vaive mumashure mavo. Uye Allah vachaita kuti chokwadi cheavo vari muchokwadi chizivikanwe. Uye vachaita kuti manyepo evanyepi ave anozivikanzwa. (Kunyangwe Allah vachiziva zvese vasati vavaedza)
Surah Al-Ankaboot, Verse 3


أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ

Kana kuti vanoita zvakaipa vanofunga kuti vachatinzvenga? Hapana kana nechisvinu pane izvo zvavanofunga
Surah Al-Ankaboot, Verse 4


مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Uyo anotarisira kusangana naAllah, zvirokwazvo, nguva yaAllah inotosvika, uye ndivo vanonzwa zvese, vanoziva zvese
Surah Al-Ankaboot, Verse 5


وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Uye uyo anoshanda nesimba (achirwisa), zvirokwazvo, anenge achizvishandira pachake. Zvirokwazvo, Allah havana kana nechavanoda kubva kuzvisikwa zvose (vanhu, maJinn nezvose zviripo)
Surah Al-Ankaboot, Verse 6


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Uye avo vanotenda (muIslaam) uye voita mabasa akanaka, zvirokwazvo, tichave tinoregerera zvitadzo zvavo, uye tovapa mubairo unoenderana nezvakanaka zvavaiita
Surah Al-Ankaboot, Verse 7


وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Uye takave tinokomekedza munhu kuti ave anoita mabasa akanaka uye nekuteerera vabereki vake; asi kana vakakumanikidza kusanganisa ini nezvimwe pakunamata, pamusoro peizvo hauna ruzivo nazvo, aiwa usavatevedzere. Kwandiri muchadzoka, uye ndichave ndinokuudzai izvo zvamaiita
Surah Al-Ankaboot, Verse 8


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ فِي ٱلصَّـٰلِحِينَ

Uye avo vanotenda (muIslaam) uye vachiita mabasa akanaka, zvirokwazvo, tichaita kuti vave vanopinda (muParadhiso) pamwechete nevanoita mabasa akanaka
Surah Al-Ankaboot, Verse 9


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Muvanhu mune vamwe vanoti: “Tinotenda muna Allah.” Asi akawana dambudziko munzira yaAllah, anobva aona kunge muedzo wevanhu semarwadzo aAllah; uye kana kukunda kukauya kubva kuna Tenzi vako, (vanyengedzi) vanobva vati: “Zvirokwazvo, taive pamwechete (tichikubatsirai).” Asi Allah havazive here zviri mumoyo yevanhu nemaJinn
Surah Al-Ankaboot, Verse 10


وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ

Zvirokwazvo, Allah vanoziva avo vanotenda, uye zvirokwazvo, vanoziva avo vanonyengedza
Surah Al-Ankaboot, Verse 11


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

Avo vasingatendi vanoti kune avo vanotenda: “Teverai nzira yedu tichave tinotakura zvitadzo zvenyu.” Havasi kuzombotakura zvitadzo zvavo. Zvirokwazvo, ava vanyepi
Surah Al-Ankaboot, Verse 12


وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Zvirokwazvo, vachatakura mabasa avo akaipa, uye vachatakura mamwe asiri avo, uye zvirokwazvo, pazuva rekutongwa vachave vanobvunzwa maererano nezvavaiwedzeredza
Surah Al-Ankaboot, Verse 13


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمۡ أَلۡفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمۡسِينَ عَامٗا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ

Zvirokwazvo, takatumira Nowa kuvanhu vake, uye akagara navo kwemakore mazana mapfumbamwe nemakumi mashanu (950) (achivashevedza kuti vatende kuhumwechete hwaAllah). Nokudaro vakaparadzwa nemapopoma emvura apo vainge vasingatendi
Surah Al-Ankaboot, Verse 14


فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ

Naizvozvo takamununura (Nowa) uye nevaiva naye mungarava, uye takaita kuti (ngarava) ive chiratidzo kuvanhu nemaJinn (zvisikwa zvakasikwa nemoto)
Surah Al-Ankaboot, Verse 15


وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

(Rangarirai) apo Abrahamu akaudza vanhu vake kuti: “Namatai Allah (Voga), uye movatya. Izvi ndizvo zvakakunakirai kana muchiziva.”
Surah Al-Ankaboot, Verse 16


إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

“Zvirokwazvo, murikunamata zvidhori kunze kwaAllah, uye murikuwedzeredza manyepo. Zvirokwazvo, izvo zvamunonamata kunze kwaAllah hazvina kana nemasimba ekukupai raramo yenyu. Naizvozvo tsvakayi raramo yenyu kubva kuna Allah chete, uye vanamatei vari voga, uye mova munovatenda. Kwavari ndiko kwamuchadzorerwa.”
Surah Al-Ankaboot, Verse 17


وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

“Uye kana mukaramba, zvirokwazvo, madzinza aive mumashure menyu akaramba (vatumwa vavo). Uye basa remuporofita ndere kusvitsa shoko zvakakwana zviripachena.”
Surah Al-Ankaboot, Verse 18


أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ

Havaoni here matangiro akaita Allah chisikwa, nekuchidzokorora (kuchisika). Zvirokwazvo, kuna Allah zvinhu zvidukusa
Surah Al-Ankaboot, Verse 19


قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Taura (Muhammad (SAW) kuti): “Fambai munyika moona sikiro yakaita Allah zvisikwa zvekare. Uye Allah vachaunza zvisikwa zvose zvehupenyu hwemangwana (vachazvimutsa mushure merufu). Zvirokwazvo, Allah vane masimba pamusoro pezvinhu zvose.”
Surah Al-Ankaboot, Verse 20


يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرۡحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيۡهِ تُقۡلَبُونَ

Vanorwadzisa wavanoda, uye vanoratidza tsitsi wavanoda. Zvekare kwavari ndiko kwamuchadzorerwa
Surah Al-Ankaboot, Verse 21


وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ

Uye hamukwanisi kutiza Allah pano pasi zvimwechetezvo nekudenga. Zvekare hamumbowani mubatsiri kana muchengeti kusara kwaAllah
Surah Al-Ankaboot, Verse 22


وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Uye avo vanoramba kutenda mundima dzaAllah zvekare nekusangana navo, ndeavo vasisina tarisiro yekuwana tsitsi dzangu, uye ndivo vachazowana mutongo wakaomarara unorwadza
Surah Al-Ankaboot, Verse 23


فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Nokudaro hapana mhinduro yakabva kuvanhu vaIbrahim (Abrahamu) kusara kwekuti: “Muurayei kana kumupisa.” Naizvozvo Allah vakamununura kubva kumoto. Zvirokwazvo, mazviri mune zviratidzo kuvanhu vanotenda
Surah Al-Ankaboot, Verse 24


وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ

Uye Ibrahim (Abrahamu) akati: “Murikutora zviumbwa (mukunamata) kunze kwaAllah. Rudo rwenyu nderwe pano pasi chete. Asi pazuva rekumutswa muchavengana (mucharambana) mega mega, uye muchatsvinyirana pachenyu. Naizvozvo nzvimbo yenyu ichange iri kumoto, zvekare muchange musina kana vabatsiri.”
Surah Al-Ankaboot, Verse 25


۞فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Nekudaro Loti akatenda maari (Ibrahim (Abrahamu)). Iye Ibrahim (Abrahamu) akati: “Ndichatama kuzviitira Tenzi vangu. Zvirokwazvo, ndivo vane masimba ese, uye nehuchenjeri hwese.”
Surah Al-Ankaboot, Verse 26


وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Uye takave tinomupa (Ibrahim (Abrahamu)), Ishaaq (Isaka) naYa’qoob (Jakobho), uye takave tinokomekedza zvekare kuvana vake huporofita pamwe neMagwaro (Torah, Vhangeri neQur’aan), vose kubva kuvana vaIbrahim (Abrahamu), uye takave tinomupa mubairo wake pasi pano. Uye muzvirokwazvo, muupenyu hunotevera achange ari pamwe neavo vanoita mabasa akanaka
Surah Al-Ankaboot, Verse 27


وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Uye (rangarirai) apo Loti akaudza vanhu vake achiti: “Zvirokwazvo, murikuita chingochani (chitadzo chikurusa) chisina kana naani zvake mushure menyu (pakati pevanhu nemaJinn) akambochiita pasi pano.”
Surah Al-Ankaboot, Verse 28


أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

“Zvirokwazvo, munoita chingochani pachenyu, uye kubvutira vanhu vari parwendo zvinhu zvavo! Uye munoita Al-Munkar (kusatenda nehunyengedzi nezvimwe zvitadzo) mumisangano yenyu.” Asi vanhu vake havana zvavakapindura kusara kwekuti: “Ita kuti mutongo waAllah unorwadza uuye kwatiri kana uri mumwe weavo vanotaura chokwadi.”
Surah Al-Ankaboot, Verse 29


قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Akati: “Tenzi vangu! Ndipeiwo rubatsiro pamusoro pevanhu vanoita mabasa akaipa.”
Surah Al-Ankaboot, Verse 30


وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ

Uye apo vatumwa vedu vakauya kuna Ibrahim (Abrahamu) nenhaurwa tsvene vakati: “Zvirokwazvo, tichaparadza vanhu (vaLoti) veguta iri (Sodom kuPalestine); chokwadi, vanhu varo vatadzi.”
Surah Al-Ankaboot, Verse 31


قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

Ibrahim (Abrahamu) akati: “Asika pakati pavo pana Loti.” (Ivo vatumwa) vakati: “Tinoziva ari mukati maro. Tichave, zvirokwazvo, tinomununura (Loti) uye nemhuri yake kusara kwemudzimai wake, uyo achave anosara mumashure (nevatadzi uye oparadzwa navo).”
Surah Al-Ankaboot, Verse 32


وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗاۖ وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

Uye pakaenda vatumwa vedu kuna Loti, ainge ava kutya nekuda kwavo uye nekusagadzikana. Ivo vakabva vati: “Usatye kana kushushikana! Zvirokwazvo, tichanunura iwe nemhuri yako kusara kwemudzimai wako, uyo achasara neavo vachasara (uye achaparadzwa navo).”
Surah Al-Ankaboot, Verse 33


إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

“Zvirokwazvo, tatova pedyo nekuburutsa marwadzo makurusa kuvanhu vedhorobha iri kubva kudenga, nekuda kwekuti vaityora mitemo yaAllah.”
Surah Al-Ankaboot, Verse 34


وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

Uye naizvozvo takave tinosiya kubva kwariri chiratidzo (Gungwa reDead Sea kuPalestine) kuvanhu vanonzwisisa
Surah Al-Ankaboot, Verse 35


وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗا فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرۡجُواْ ٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

Uye kuMadyan (Midian), takave tinovatumira mukoma wavo Shuaib. Akavaudza kuti: “Imi vanhu vangu! Namatai Allah chete uye motarisira makomborero emabasa akanaka pazuva rekumutswa. Uye musave vanhu vanokanganisa seavo vanokanganisa.”
Surah Al-Ankaboot, Verse 36


فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ

Naizvozvo vakamuramba (Shuaib), nokudaro vakabva vavhiringidzwa nekundengendeka kwenyika. Vakabva vafa vakapfugama vari mudzimba dzavo
Surah Al-Ankaboot, Verse 37


وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمۡۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسۡتَبۡصِرِينَ

Uye maAad pamwechete nemaThamood! Uye chokwadi (kuparadzwa kwavo) kwakaburitswa pachena kwamuri kubva munzvimbo dzavo dzavaigara. Chamangwiza (Satani) akanatsurudza mabasa avo (kuburikidza nehunyengedzi hwake), uye akavabvisa munzira yakatwasuka, kunyangwe zvazvo vakanga vakapiwa huchenjeri
Surah Al-Ankaboot, Verse 38


وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ

Uye takaparadza Qaaroon (Korah), Farawo, uye naHaamaan. Uye zvirokwazvo, Musa akauya kwavari nendima dziri pachena, asi vaizvitutumadza panyika, ivo vasingakwanisi kutiza (mutongo wedu wakaomarara)
Surah Al-Ankaboot, Verse 39


فَكُلًّا أَخَذۡنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبٗا وَمِنۡهُم مَّنۡ أَخَذَتۡهُ ٱلصَّيۡحَةُ وَمِنۡهُم مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ وَمِنۡهُم مَّنۡ أَغۡرَقۡنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Nekudaro takashungurudza umwe neumwe wavo maerano nezvitadzo zvake; pakati pavo pane avo vatakatumira mutongo (mhepo yeruzha nematombo ainaya sezvatakaita kuvanhu vaLoti), uye mavari mune vamwe vatakashungurudza neruzha rwakaomarara (sezvatakaita kumaThamood kana kuvanhu vaShuaib). Uye mavari mune vamwe vatakaita kuti vamedzwe nenyika (sezvakaitwa Qaaroon (Korah)), uye kubva mavari mune vamwe vatakanyudza mugungwa (sevanhu vaNowa kana vanhu vaFarawo). Naizvozvo vakanga vasiri Allah vaivakanganisira, ivo ndivo vaizvikanganisira pachavo
Surah Al-Ankaboot, Verse 40


مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Muenzaniso weavo vanotora vabatsiri kunze kwaAllah wakafanana newe dandemutande iro rinozvivakira imba, asi zvirokwazvo, imba yedandemutande haina kana nekusimba kwose, dai vaiziva
Surah Al-Ankaboot, Verse 41


إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Zvirokwazvo, Allah vanoziva izvo zvavanodavidza kunze kwavo. Ndivo vane simba rese, uye neungwaru hwose
Surah Al-Ankaboot, Verse 42


وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ

Uye mienzaniso iyi tinoiburitsa pachena kuvanhu, asi hapana achainzwisisa kusara kweavo vane ruzivo (rwaAllah nemicherechedzo yavo)
Surah Al-Ankaboot, Verse 43


خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Allah vakati kuna mutumwa Muhammad (SAW)): “Allah (voga) ndivo vakasika matenga nepasi rino muchokwadi (uye hapana kana ani akabatsirana navo pakuzvisika).” Zvirokwazvo, mazviri mune micherechedzo kuvanhu vanotenda
Surah Al-Ankaboot, Verse 44


ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ

Verenga (Muhammad (SAW)) zvakadzikiswa muGwaro (Qur’aan), uye ita minamato. Zvirokwazvo, munamato unodzivirira kubva kuzvitadzo zvikuru uye nemabasa akaipa. Uye zvirokwazvo, Allah kukurangarirai (pamberi pengirozi) chinhu chikurusa (kudarika kuvarangarira kwenyu muminamato). Uye Allah vanoziva zvose zvamunoita
Surah Al-Ankaboot, Verse 45


۞وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَأُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمۡ وَٰحِدٞ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

Uye musapokane nevanhu vegwaro (maJudha nemaKristu), kusara kwekuti zviri munzira iri nani (mashoko nenzira yakanaka kuvashevedzera kuIslaam), kusara kweavo vanoita zvakaipa kubva mavari. Uye taurai kuti (kwavari): “Tinotenda mune zvatakatumirwa nezvamakatumirwa, uye Mwari wedu naMwari wenyu mumwechete (Allah), uye kwavari tinozvipira (semaMuslim).”
Surah Al-Ankaboot, Verse 46


وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَـٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ

Naizvozvo takatumira Gwaro (Qur’aan) kwauri (Muhammad (SAW)), uye avo vatakatumira magwaro (Torah neVhangeri) vanotenda mariri seavo avo vanemi (saAbdullah ibn Salaam). Uye hapana kana ani anoramba ndima dzedu kusara kweavo vasingatendi (muIslaam)
Surah Al-Ankaboot, Verse 47


وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

Uye hapana (Muhammad (SAW)) Gwaro rawakamboverenga mushure (me iri Qur’aan), kana kuti rawakambonyora neruoko rwako rwerudyi. Zvirokwazvo, dai wakambodaro, vatevedzeri vemanyepo vaisagutsikana (newe)
Surah Al-Ankaboot, Verse 48


بَلۡ هُوَ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ فِي صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّـٰلِمُونَ

Asi ndima dzedu dziri pachena (dzinopa chimiro chamutumwa Muhammad (SAW) muTorah neVhangeri) dzakaiswa mumatundundu evanhu vakapiwa ruzivo (pakati pemaJudha nemaKristu). Uye hapana ani anoramba ndima dzedu kusara kwevaiti vemabasa akaipa
Surah Al-Ankaboot, Verse 49


وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ

Uye vanoti: “Ko sei zviratidzo zvisina kudzikiswa kwaari kubva kuna Tenzi vake?” Taura: “Zviratidzo zvinongove naAllah chete, uye ini ndinongova muyambiri chete ari pachena.”
Surah Al-Ankaboot, Verse 50


أَوَلَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحۡمَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Havagutsikani here kuti takatumira Gwaro (Qur’aan) iro rinoverengwa kwavari? Zvirokwazvo, mazviri mune tsitsi neyambiro kune avo vanotenda
Surah Al-Ankaboot, Verse 51


قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Taura (kwavari Muhammad (SAW)) kuti: “Allah ndivo vanogona kuve mupupuri pakati pangu nemi. Vanoziva zvose zviri muchadenga nepasi.” Uye avo vanotenda mumanyepo vasingatendi muhumwechete hwaAllah, ndivo vanhu vakarasikirwa
Surah Al-Ankaboot, Verse 52


وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Uye vanokukumbira kuti ukurumidzise mutongo (kwavari), uye ingadai pasina nguva yakatarwa, zvirokwazvo, mutongo ungadai wakatosvika kwavari nechakare. Uye zvirokwazvo, uri kuzouya kwavari nenguva isipi ivo vakarivara
Surah Al-Ankaboot, Verse 53


يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ

Vanokukumbira kuti ukurumidzise mutongo (kwavari), asi zvirokwazvo, moto weGehena uchavakomberedza ivo vasingatendi
Surah Al-Ankaboot, Verse 54


يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Pazuva rokuti marwadzo achavambundira kubva kumusoro uye kusvikira pasi petsoka dzavo, uye zvichataurwa kwavari kuti: “Ravirai izvo zvamaiita.”
Surah Al-Ankaboot, Verse 55


يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّـٰيَ فَٱعۡبُدُونِ

“Imi varanda vangu vanotenda! Zvirokwazvo, nyika yakakurisa. Naizvozvo namatai ini ndoga.”
Surah Al-Ankaboot, Verse 56


كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ

Chinhu chose chicharavira rufu. Uye kwatiri muchadzoserwa
Surah Al-Ankaboot, Verse 57


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ

Uye avo vanotenda muhumwe hwaAllah, uye voita mabasa akanaka, zvirokwazvo, tichave tinovapa dzimba dzepamusoro kuParadhiso, kumucheto kwadzo pane nzizi dzinenge dzichierera, kuti vagaremo zvachose. Mubario mutsvene ndewe vasevenzi
Surah Al-Ankaboot, Verse 58


ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

Avo vanotsungirira, uye vovimba naTenzi vavo chete (Allah)
Surah Al-Ankaboot, Verse 59


وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Uye zvisikwa zvizhinji hazvitakuri kudya kwazvo, asi Allah ndivo vanozvipa kudya pamwechete nemi. Uye ndivo vanonyatsonzwa, vanonyatso ziva
Surah Al-Ankaboot, Verse 60


وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

Uye kana ukavabvunza kuti: “Ndiyani akasika matenga nenyika pamwe nekusika zuva nemwedzi?” Chokwadi, vanopindura vachiti: “Allah.” Saka seiko vachirasika
Surah Al-Ankaboot, Verse 61


ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Allah vanowedzera kudya nekuderedza kune uyo wavanoda kubva kuvaranda vavo. Zvirokwazvo, Allah ndivo muzivi wezvose
Surah Al-Ankaboot, Verse 62


وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ

Uye kana ukavabvunza kuti: “Ndiyani anonaisa mvura kubva kumatenga, uye okonzera kuti nyika irarame mushure mekufa kwayo?” Naizvozvo vanopindura vachiti: “Allah.” Taura kuti: “Kurumbidzwa kwese nekutendwa kwese ndekwa Allah!” Asi vazhinji vavo havafunge
Surah Al-Ankaboot, Verse 63


وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوٞ وَلَعِبٞۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Uye hupenyu hwepasi pano ndewe kutamba uye nekunakidzwa! Zvirokwazvo, hupenyu huchatevera mushure mekutongwa ndiwo hupenyu (husina kana magumo), asi dai vaiziva
Surah Al-Ankaboot, Verse 64


فَإِذَا رَكِبُواْ فِي ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ يُشۡرِكُونَ

Uye kana vachipinda mungarava vanokumbira chengetedzo kubva kuna Allah, uye vachichenesa kutenda kwavo kuzviitira ivo chete. Asi kana vakaunzwa panyika mune zvakanaka, vanotanga kusanganisa Allah nezvimwewo pakunamata
Surah Al-Ankaboot, Verse 65


لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

Naizvozvo havatendi izvo zvatakavapa uye vanotonakidzwa, asi nenguva isipi vachazviziva
Surah Al-Ankaboot, Verse 66


أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ

Uye havaoni here kuti takaita (Makkah) nzvimbo yakachengetedzeka, asi vanhu vazhinji vachibatwa (kana kuraiwa) munzvimbo dzakavakomberedza? Saka vanotenda here mumanyepo (zvimwe zvinamatwa kunze kwaAllah), uye vachiramba (kutenda) zvipo zvaAllah
Surah Al-Ankaboot, Verse 67


وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ

Uye ndiani ane udzvanyiriri kupfuura uyo anotaura manyepo pamusoro paAllah kana kuramba chokwadi (Islaam) kana chichinge chauya kwaari? Nokudaro hapana here nzvimbo yekugara kumoto wekuGehena yeavo vasingatendi (muIslaam)
Surah Al-Ankaboot, Verse 68


وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Uye avo vanoshanda (vanorwa) nesimba munzira yedu, zvirokwazvo, tichavatungamirira munzira dzedu (Islaam). Uye zvirokwazvo, Allah vane avo vanoita mabasa akanaka
Surah Al-Ankaboot, Verse 69


Author: Abdullah J. M. Adini And Students


<< Surah 28
>> Surah 30

Shona Translations by other Authors


Shona Translation By Abdullah J. M. Adini And Students
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai