Surah An-Nisa Verse 171 - Spanish Translation by Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Surah An-Nisaيَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ وَلَا تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ إِنَّمَا ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلۡقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرۡيَمَ وَرُوحٞ مِّنۡهُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۖ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَٰثَةٌۚ ٱنتَهُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ إِنَّمَا ٱللَّهُ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٞۘ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا
¡Oh, Gente del Libro! No os extralimiteis en vuestra religion. No digais acerca de Allah sino la verdad: Ciertamente el Mesias Jesus [Isa] hijo de Maria [Mariam], es el Mensajero de Allah y Su palabra [¡Se!] que deposito en Maria [Mariam], y un espiritu que proviene de El. Creed pues, en Allah y en Sus Mensajeros. No digais que es una trinidad, desistid, pues es lo mejor para vosotros. Por cierto que Allah es la unica divinidad. ¡Glorificado sea! Es inadmisible que tenga un hijo. A El pertenece cuanto hay en los cielos y la Tierra. Es suficiente Allah como protector