Surah Ash-Shura - Japanese Translation by Ryoichi Mita
حمٓ
Hā mīmu
Surah Ash-Shura, Verse 1
عٓسٓقٓ
Ain su~īn kāfu
Surah Ash-Shura, Verse 2
كَذَٰلِكَ يُوحِيٓ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Kono yō ni (omo wa) anata ni keiji nasa reru. Izen no mono-tachi ni mo keiji sa reta yō ni. Arrā wa, iryoku narabinaku eimei de ara reru
Surah Ash-Shura, Verse 3
لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ
Ten ni ari-chi ni aru subete no mono wa, kare no yūdearu. Kare wa shikō ni shite shidai de ara reru
Surah Ash-Shura, Verse 4
تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Sho ten wa, sono uenohō kara, barabara ni sakeyou to shite iru. Soshite tenshi-tachi wa,-nushi o tataete 唱念 Shi, chijō no mono no tame ni yurushi o koi negau. Ā, hontōni arrā koso wa, kan'yō ni shite jihibukaku ara reru
Surah Ash-Shura, Verse 5
وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ
Sore demo kare no soto ni, hogo-sha o motomeru mono ga ori, arrā wa kare-ra o kanshi nasa reru. Dakara anata wa, kare-ra no kōken'ninde wanai
Surah Ash-Shura, Verse 6
وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنذِرَ يَوۡمَ ٱلۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ فَرِيقٞ فِي ٱلۡجَنَّةِ وَفَرِيقٞ فِي ٱلسَّعِيرِ
Kono yō ni Arabia-go de kuruān o anata ni keiji shita no wa, anata ga sho toshi no haha to, sono shūhen no mono ni keikoku shi, mata utagai no yochi no nai shōshū no hi ni tsuite,(kare-ra ni) keikoku o ataeru tamedearu. (Sonohi) ichidan wa rakuen ni, mata ichidan wa gōka no naka ni (nyūrō)
Surah Ash-Shura, Verse 7
وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ
Moshi arrā ga o nozominara, kare-ra o hitotsu no unma ni nasa retadearou. Daga kare wa, o kokoronikanau-sha o jihi no naka ni haira se rareru. Warui okonai no mono ni wa, hogo-sha mo enjo-sha mo nai
Surah Ash-Shura, Verse 8
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Nanto kare-ra wa, kare o sashioite, gādian o motomeru no ka. Daga arrā koso gādiandeari, mata shinda mono ni nama o sazukeru kata, subete no koto ni zen'nōna katadearu
Surah Ash-Shura, Verse 9
وَمَا ٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِيهِ مِن شَيۡءٖ فَحُكۡمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّي عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ
Nanigoto ni yorazu, anata gata ni iron ga atta toki, sono kettei o suru no wa arrādearu. Kore ga, watashi no shu arrādearu. Kare ni, watashi wa o sugarishi, kare ni watashi wa kaigo shite kaeru
Surah Ash-Shura, Verse 10
فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجٗا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ
Ten to ji no sōzō-sha. Kare wa anata gata no tame ni, anata gata no ma kara fūfu o, mata kachiku ni mo shiyū o tsukura reta. Ko no yō ni shite, anata gata o hanshoku sa seru. Kare ni kurabe rareru mono wa nani mo nai. Kare wa zen Akira ni shite subete o mitōsa reru katadearu
Surah Ash-Shura, Verse 11
لَهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Ten to ji no subete no kagi wa, kare ni zokusuru. Kare wa, o kokoronikanau-sha ni, megumi o hiroge, mata hiki shime rareru. Hontōni kare wa subete no koto o shiri tsukusa reru
Surah Ash-Shura, Verse 12
۞شَرَعَ لَكُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِۦ نُوحٗا وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَمَا وَصَّيۡنَا بِهِۦٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓۖ أَنۡ أَقِيمُواْ ٱلدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُواْ فِيهِۚ كَبُرَ عَلَى ٱلۡمُشۡرِكِينَ مَا تَدۡعُوهُمۡ إِلَيۡهِۚ ٱللَّهُ يَجۡتَبِيٓ إِلَيۡهِ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَن يُنِيبُ
Kare ga anata ni sadame rareru oshie wa, nūfu ni meiji rareta mono to onaji monodearu. Ware wa sore o anata ni keiji shi, mata sore o, iburāhīmu, mūsā, īsā ni taishite mo (dōyō ni) meijita. `Sono oshie o uchitate, sonoaida ni bunpa o tsukutte wa naranai.' Anata ga maneku kono oshie wa, tashinkyō to ni totte wa jū daijidearu. Arrā wa o kokoronikanau-sha o o jibun no tame ni o erabi ni nari, mata kaigo shite (omoni) kaeru mono o kare (no michi) ni michibika reru
Surah Ash-Shura, Verse 13
وَمَا تَفَرَّقُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى لَّقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُورِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ
Chishiki ga kare-ra ni kudatta nochi, mamonaku kare-ra no ma no shitto ni yotte bunpa ga dekita. Sadame rareta toki ni kanshi, anata no nushi kara no o kotoba ga nakattanaraba,(mondai wa) kare-ra no ma de tokkuni kaiketsu sa retadearou. Daga kare-ra no ato, keiten o tsuide iru-sha-tachi wa sore ni tsuite (imadani) utagai o daite iru
Surah Ash-Shura, Verse 14
فَلِذَٰلِكَ فَٱدۡعُۖ وَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡۖ وَقُلۡ ءَامَنتُ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِن كِتَٰبٖۖ وَأُمِرۡتُ لِأَعۡدِلَ بَيۡنَكُمُۖ ٱللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡۖ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡۖ لَا حُجَّةَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُۖ ٱللَّهُ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
Dakara anata wa (hito o junseina oshie ni) maneki, meiji rareta yō ni ken'ninfubatsudeare. Kare-ra no (munashī) nozomi ni shitagatte wa naranai. Soshite itte yaru ga ī. `Watashi wa arrā ga kudasa reta keiten o shinpō suru. Watashi wa anata gata no ma o kōsei ni tōchi suru yō meiji rareta. Arrā wa watashita Chino omodeari, anata gata no omode ara reru. Watashi-tachi ni wa, watashi-tachi no okonai no mukui ga ari, mata anata gata ni wa, anata gata no okonai no mukui ga aru. Watashi-tachi to anata gata to no ma ni, iron nado wa nai nodearu. Arrā wa, watashi-tachi o (issho ni) shōshū sa reyou. Kare koso ga (watashi-tachi no) kaeru tokorona nodearu
Surah Ash-Shura, Verse 15
وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ٱسۡتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمۡ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ وَلَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٌ
Kono (isurāmu) ga (ōku no mono ni) ukeire rareta nochi arrā (no oshie) ni tsuite un'nun suru mono no rongi wa,-nushi no omotode wa mueki de, sono yō na (-sha-tachi) wa o ikari o kaburi, kibishī chōbatsu o ukeyou
Surah Ash-Shura, Verse 16
ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ وَٱلۡمِيزَانَۗ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٞ
Arrā koso wa, shinri no Keisuke to hakari o kudasa reta katadearu. Sono `toki' ga chikai to iu koto o, anata gata ni rikai sa seru mono wa nanidearou ka
Surah Ash-Shura, Verse 17
يَسۡتَعۡجِلُ بِهَا ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِهَاۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مُشۡفِقُونَ مِنۡهَا وَيَعۡلَمُونَ أَنَّهَا ٱلۡحَقُّۗ أَلَآ إِنَّ ٱلَّذِينَ يُمَارُونَ فِي ٱلسَّاعَةِ لَفِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٍ
Sore (toki) o shinjinai mono wa sore o saisoku suruga, shinkō suru mono wa, sore ga shinridearu koto o shitte irunode, osoreru. Hontōni tokini tsuite rongi suru mono wa, tōku mayotte iru-sha-tachidearu
Surah Ash-Shura, Verse 18
ٱللَّهُ لَطِيفُۢ بِعِبَادِهِۦ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ
Arrā wa sono shimo be ni taishite, yasashiku arare, o kokoronikanau-sha ni megumi o atae rareru. Kare wa kyōdai ni shite iryoku narabinaki katadearu
Surah Ash-Shura, Verse 19
مَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلۡأٓخِرَةِ نَزِدۡ لَهُۥ فِي حَرۡثِهِۦۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ
Raise no kōsaku o negau mono ni hawa re wa sono shūkaku o mashi, mata gense no kōsaku o negau mono ni wa, sono nozomu dake o ataeyou. Daga sono-sha ni wa, raise de no wakemae wa nai nodearu
Surah Ash-Shura, Verse 20
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَـٰٓؤُاْ شَرَعُواْ لَهُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا لَمۡ يَأۡذَنۢ بِهِ ٱللَّهُۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةُ ٱلۡفَصۡلِ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Soretomo kare-ra ni (omo no) dōi-sha ga atte, arrā ga o yurushi ni nara renai shūkyō o kare-ra no tame ni tateta no ka. Ketteiteki (yūyo no) o kotoba ga nakattanaraba, kare-ra no koto wa tokkuni sabaka rete ita. Warui okonai no mono wa hontōni itamashī chōbatsu o ukerudearou
Surah Ash-Shura, Verse 21
تَرَى ٱلظَّـٰلِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا كَسَبُواْ وَهُوَ وَاقِعُۢ بِهِمۡۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فِي رَوۡضَاتِ ٱلۡجَنَّاتِۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ
Anata wa akugyō no mono-tachi ga, sono okonatta koto (no tsumi) ga, jibun-tachi ni furikakaru to, osore ononoku no o mirudearou. Shikashi shinkō shite zenkō ni isoshimu mono wa, rakuen no kokochiyoi midori no no ni ite,-nushi no omoto kara, sono nozomu tokoro no mono ga e rareyou. Sore koso wa, idaina onkeidearu
Surah Ash-Shura, Verse 22
ذَٰلِكَ ٱلَّذِي يُبَشِّرُ ٱللَّهُ عِبَادَهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًا إِلَّا ٱلۡمَوَدَّةَ فِي ٱلۡقُرۡبَىٰۗ وَمَن يَقۡتَرِفۡ حَسَنَةٗ نَّزِدۡ لَهُۥ فِيهَا حُسۡنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ شَكُورٌ
Sore wa shinkō shite zenkō ni isoshimu shimo be ni taishi, arrā ga tsutaeru kippōdearu. Itte yaru ga ī. `Watashi wa sorenitaishite, nani no hōshū mo anata gata ni motomete wa inai. Watashi wa anata gata no kinshin to shite no jōai dake o motomeru. Sorede dare demo, zenkō o nasu mono ni wa, sore ni taishi sarani yoimono ga atae rareru. Hontōni arrā wa, kan'yō ni shite yoku kansha sa reru katadearu
Surah Ash-Shura, Verse 23
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗاۖ فَإِن يَشَإِ ٱللَّهُ يَخۡتِمۡ عَلَىٰ قَلۡبِكَۗ وَيَمۡحُ ٱللَّهُ ٱلۡبَٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Soretomo kare-ra wa,`kare (muhanmado) wa arrā ni tsuite uso o detchiageta.' To iu no ka. Arrā ga o nozominaraba, anata no kokoro o fūjiru koto mo dekiru. Mata arrā wa, sono o kotoba ni yotte kyogi o keshi, shinri o uchitateru koto mo dekiru. Hontōni kare wa mune no naka ni daku koto o shiri tsukusa reru
Surah Ash-Shura, Verse 24
وَهُوَ ٱلَّذِي يَقۡبَلُ ٱلتَّوۡبَةَ عَنۡ عِبَادِهِۦ وَيَعۡفُواْ عَنِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ وَيَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ
Kare koso wa, shimo be-tachi no kaigo o ukeire, samazamana tsumi o yurushi, anata gata no okonau koto o shitte ora reru
Surah Ash-Shura, Verse 25
وَيَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضۡلِهِۦۚ وَٱلۡكَٰفِرُونَ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞ
Kare wa shinkō shite zenkō ni isoshimu mono ni kotaete, onkei o fuyasa reru. Daga fushinjin'na mono ni taishite wa, kibishī chōbatsu o kasa reru
Surah Ash-Shura, Verse 26
۞وَلَوۡ بَسَطَ ٱللَّهُ ٱلرِّزۡقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٖ مَّا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرُۢ بَصِيرٞ
Moshi arrā ga, sono shimo be-tachi ni taishi kadai ni megumi o sazukerunaraba, kare-ra wa tachimachi fusei ni hashiru. Shikashi, kare wa nozomu koto o, tekido ni kudasa reru. Hontōni kare wa sono shimo be-tachi o jukuchi shi kanshi nasa reru katadearu
Surah Ash-Shura, Verse 27
وَهُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ مِنۢ بَعۡدِ مَا قَنَطُواْ وَيَنشُرُ رَحۡمَتَهُۥۚ وَهُوَ ٱلۡوَلِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
Kare koso wa (hitobito ga) zetsubōshita-ji, ame o furase, jihi o tare rareru kata. Kare wa sanbi subeki aigo-sha de ara reru
Surah Ash-Shura, Verse 28
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَآبَّةٖۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمۡعِهِمۡ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرٞ
Ten to ji no sōzō to, sonoaida ni maki chirasa reta ikitoshiikerumono wa, kare no shirushi no naka ni aru. Mata kare wa, o nozomi no toki ni, isseini kare-ra o shōshū nasa reru ken'nō-shadearu
Surah Ash-Shura, Verse 29
وَمَآ أَصَٰبَكُم مِّن مُّصِيبَةٖ فَبِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖ
Anata gata ni furikakaru don'na fukō mo, anata gata no te ga kaseida monodearu. Soredemo kare wa,(sono) ōku o yurusa reru
Surah Ash-Shura, Verse 30
وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ
Anata gata wa chijō ni oite, kare o kujiku koto wa dekinai. Anata gata ni wa, arrā no soto ni don'na aigo-sha mo enjo-sha mo nai nodearu
Surah Ash-Shura, Verse 31
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلۡجَوَارِ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
Mata, kare no shirushi no hitotsu wa fune de, sore wa chōdo umi no naka o susumu yama no yōdearu
Surah Ash-Shura, Verse 32
إِن يَشَأۡ يُسۡكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظۡلَلۡنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٍ
Moshi kare no okokoronara kaze o shizume rare, sorede (fune wa) kaimen ni tomatte shimau. Hontōni kono nakaniha, yoku tae kansha suru mono e no shirushi ga aru
Surah Ash-Shura, Verse 33
أَوۡ يُوبِقۡهُنَّ بِمَا كَسَبُواْ وَيَعۡفُ عَن كَثِيرٖ
Mata kare wa,(hitobito ga) mizukara okashita tsumi no tame ni, sorera (fune) o nanpa sa seru koto mo dekiru.Daga (sono tsumi no) ōku o yurusa reru
Surah Ash-Shura, Verse 34
وَيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ
Shikashi, ware no shirushi ni tsuite rongi suru mono wa, manukareru ba mo nai koto o shirudearou
Surah Ash-Shura, Verse 35
فَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
Anata gata ni atae rareru subete no mono wa, gense no seikatsu ni okeru (shibashi no) kyōraku (nisuginai). Shinkō shite,-nushi o shinrai suru mono ni totte wa, arrā no omoto ni aru mono koso, mottomo zendeari, haruka ni eizoku suru
Surah Ash-Shura, Verse 36
وَٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمۡ يَغۡفِرُونَ
Mata, taizai ya harenchina kōi o yokeru mono, okotte mo yurusu mono
Surah Ash-Shura, Verse 37
وَٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَمۡرُهُمۡ شُورَىٰ بَيۡنَهُمۡ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
mata omo (no yobikake) ni kotaete reihai no tsutome o mamoru mono, tagaini koto o sōdan shi atte okonau mono, ware ga sazuketa mono kara hodokosu mono
Surah Ash-Shura, Verse 38
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ
hakugai ni atta toki, tasukeai, bōei suru mono,(ni totte, arrā no omoto ni aru mono koso, mottomo zendeari eizoku suru)
Surah Ash-Shura, Verse 39
وَجَزَـٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَاۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Aku ni taisuru mukui wa, soreto dōyō no warudearu. Daga kan'yō shite wakai suru mono ni taishite, arrā wa hōshū o kudasaru. Hontōni kare wa warui okonai no mono o o konomi ni nara renai
Surah Ash-Shura, Verse 40
وَلَمَنِ ٱنتَصَرَ بَعۡدَ ظُلۡمِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَا عَلَيۡهِم مِّن سَبِيلٍ
Futōna koto o sa reta mono ga, mizukara mamotte (hōfuku shite) mo, korera no mono ni taishite tsumi wanai
Surah Ash-Shura, Verse 41
إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظۡلِمُونَ ٱلنَّاسَ وَيَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Tanin ni aku o okonai, mata do o koshita fukushū o kuwadate chijō o sawagasu-sha-tachi, kare-ra ni taisuru (arrā no) batsu wa itamashī chōbatsu ga aru dakedearu
Surah Ash-Shura, Verse 42
وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ
Daga taeshinonde yurushite yaru koto, sore koso (arrā no kimerareta) kakkotaru hito no michi to iu mono
Surah Ash-Shura, Verse 43
وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِيّٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَتَرَى ٱلظَّـٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ يَقُولُونَ هَلۡ إِلَىٰ مَرَدّٖ مِّن سَبِيلٖ
Arrā ga mayou ni makaseta mono ni wa, sonogo yōgo-sha wa nai nodearu. Anata gata wa aku o okonau mono ga, chōbatsu o miru to,`nantoka hikikaesu michi wanaideshou ka.' To iu no o mirudearou
Surah Ash-Shura, Verse 44
وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ
Anata gata wa, kare-ra ga iyashime rarete gōka ni sarasa re nusumi-me de misuete iru no o miyou. Shinkō suru mono wa,`fukkatsu no hi ni, jibun jishin to tsuishōmono o ushinau mono wa, hontō no sonshitsu-shadesu.' To iu. Ā, aku o okonatta mono wa, hontōni eien no chōbatsu o ukeru
Surah Ash-Shura, Verse 45
وَمَا كَانَ لَهُم مِّنۡ أَوۡلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ
Kare-ra ni wa arrā no soto ni, tasukeru gādian wanai. Arrā ga mayou ni makaseta mono ni wa,(kaeru tokoro e no) michi wa nai nodearu
Surah Ash-Shura, Verse 46
ٱسۡتَجِيبُواْ لِرَبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۚ مَا لَكُم مِّن مَّلۡجَإٖ يَوۡمَئِذٖ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٖ
Sakerarenai-bi ga, arrā kara anata gata no moto ni yattekuru mae ni, anata gata no omo (no yobikake) ni kotae nasai. Sonohi anata gata ni wa hinansho mo naku,(jibun no tsumi o) hinin suru yochi mo nai
Surah Ash-Shura, Verse 47
فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظًاۖ إِنۡ عَلَيۡكَ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ فَرِحَ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَإِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ كَفُورٞ
Moshi kare-ra ga somuki satte mo, ware wa kare-ra e no mihari hito to shite, anata o tsukawashita wakede wanai. Anata (no tsutome) wa,(keiji no) dentatsu dakedearu. Ningen wa ware ga megumi o aji wa seru to, sore ni yori kōman ni naru. Tokoroga, jibun no te ga okashita okonai no tame ni fukō ni nayamasa reru to, hontōni onwowasureru
Surah Ash-Shura, Verse 48
لِّلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ يَهَبُ لِمَن يَشَآءُ إِنَٰثٗا وَيَهَبُ لِمَن يَشَآءُ ٱلذُّكُورَ
Ten to ji no taiken wa, arrā no yūdearu. Kare wa okokoro no mama ni tsukura reru. Kare wa, o nozomi no mono ni joji o sazuke, mata o nozomi no mono ni danji o sadzuke rareru
Surah Ash-Shura, Verse 49
أَوۡ يُزَوِّجُهُمۡ ذُكۡرَانٗا وَإِنَٰثٗاۖ وَيَجۡعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًاۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٞ قَدِيرٞ
Mata otome o maze (te sazuke), mata o nozomi no mono o funin ni nasa reru. Hontōni kare wa zenchi ni shite kyōryokude ara reru
Surah Ash-Shura, Verse 50
۞وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ ٱللَّهُ إِلَّا وَحۡيًا أَوۡ مِن وَرَآيِٕ حِجَابٍ أَوۡ يُرۡسِلَ رَسُولٗا فَيُوحِيَ بِإِذۡنِهِۦ مَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ عَلِيٌّ حَكِيمٞ
Arrā ga, ningen ni (chokusetsu) katarikake rareru koto wanai. Keiji ni yoru ka,-chō no in kara, matawa shito (tenshi) o tsukawashi, kare ga meirei o kudashite, sono o nozomi o akasu. Hontōni kare wa, shikō ni shite eimei de ara reru
Surah Ash-Shura, Verse 51
وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ رُوحٗا مِّنۡ أَمۡرِنَاۚ مَا كُنتَ تَدۡرِي مَا ٱلۡكِتَٰبُ وَلَا ٱلۡإِيمَٰنُ وَلَٰكِن جَعَلۡنَٰهُ نُورٗا نَّهۡدِي بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِنَاۚ وَإِنَّكَ لَتَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Kono yō ni ware wa, waga meirei ni yotte, keiji (kuruān) o anata ni kudashita. Anata wa, keiten ga nande aru no ka, mata shinkō ga don'na mono ka o shiranakatta. Shikashi ware wa, kore (kuruān) o waga shimo be no naka kara ware no nozomu mono o michibiku ichi-jō no hikari to shita. Anata wa, sore ni yotte (hito bi to o) tadashī michi ni michibiku nodearu
Surah Ash-Shura, Verse 52
صِرَٰطِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِلَى ٱللَّهِ تَصِيرُ ٱلۡأُمُورُ
Ten ni ari-chi ni aru subete no mono o shoyū suru arrā no michi e. Miyo, hontōni subete wa arrā (no omoto) ni kaette iku
Surah Ash-Shura, Verse 53