Surah Al-Maeda Verse 106 - Tajik Translation by Khoja Mirov
Surah Al-Maedaيَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ شَهَٰدَةُ بَيۡنِكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ حِينَ ٱلۡوَصِيَّةِ ٱثۡنَانِ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ أَوۡ ءَاخَرَانِ مِنۡ غَيۡرِكُمۡ إِنۡ أَنتُمۡ ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةُ ٱلۡمَوۡتِۚ تَحۡبِسُونَهُمَا مِنۢ بَعۡدِ ٱلصَّلَوٰةِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ لَا نَشۡتَرِي بِهِۦ ثَمَنٗا وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰ وَلَا نَكۡتُمُ شَهَٰدَةَ ٱللَّهِ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡأٓثِمِينَ
Ej kasone, ki imon ovardaed ʙa Alloh va rasuli Ū va ʙa şariati Ū amal kardaed, cun margaton faro rasad, ʙa hangomi vasijat du şaxsi odilro az mijoni xudaton az musalmonon ʙa guvohī gired jo az ƣajri musalmonon, dar holati naʙudani musalmonon va dar holati zarurat. Har goh, ki dar safar ʙuded va margaton faro rasid, agar az on du guvoh şak doşted, nigohaşon dored, to ʙa'd az namoz, (xususan namozi asr) on goh ʙa Alloh savgand xūrand va ʙigujand: Mo savgandhojamonro ʙa ʙahoi kame az dunjo ivaz namekunem, ʙa gunohe, ki ʙa xotiri ʙa dast ovardani mato'e az dunjo savgandi durūƣ jod kunem, harcand ʙa foidai xeşovandamon ʙoşad va onro rūpūş nakunem, agar onro pinhon kunem, on vaqt az zumrai gunahkoron xohem ʙud