UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Waqia - Twi Translation by Sheikh Haroun Ismaeel


إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

Sε Asεm (kεseε a εrebesie) no nya si a
Surah Al-Waqia, Verse 1


لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

Nkontompo biara nni si a ebesie no ho
Surah Al-Waqia, Verse 2


خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

(Saa Da no), yεbεbrε (nnipa no) bi ase, ama (ebinom nso) so
Surah Al-Waqia, Verse 3


إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

Sε asaase woso nwosoeε (denden) no
Surah Al-Waqia, Verse 4


وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

Na yebubu mmepͻ gͻsͻgͻsͻ –
Surah Al-Waqia, Verse 5


فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

Na εyε sε mfuturo a εretu hwete a
Surah Al-Waqia, Verse 6


وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

(Saa Da no) mobεyε akuo ahodoͻ mmiεnsa
Surah Al-Waqia, Verse 7


فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

Wͻn a wͻ’yε Nifa so foͻ no; hwan nom ne wͻn a wͻ’yε Nifa so foͻ no
Surah Al-Waqia, Verse 8


وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

Ɛne wͻn a wͻ’yε Benkum so foͻ no; hwan nom ne wͻn a wͻ’yε benkum so foͻ no
Surah Al-Waqia, Verse 9


وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

Ɛne (gyidie ho nyuma mu) adikanfoͻ no; wͻn ne (daakye no mu) adikanfoͻ
Surah Al-Waqia, Verse 10


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Woinom na wͻ’bεbεn (Nyankopͻn)
Surah Al-Waqia, Verse 11


فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Wͻ Anigyeε Aheman no mu
Surah Al-Waqia, Verse 12


ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

Dodoͻ no befri tetefoͻ no mu
Surah Al-Waqia, Verse 13


وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

Ԑna kakraabi nso befri nkyirimma no mu
Surah Al-Waqia, Verse 14


عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ

Wͻ’bεtena ahennwa a yεde sika kͻkͻͻ ne dwetε na anwene so
Surah Al-Waqia, Verse 15


مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

Wͻ’bεgyegye ada mu ahwε wͻn ho wͻn ho anim
Surah Al-Waqia, Verse 16


يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

Mmeranteε a wͻ’te nkwa mu daa na wͻ’nnwu da bedi wͻn hͻ akͻneaba (asom wͻn)
Surah Al-Waqia, Verse 17


بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

Wͻ’de nkoraa ne sanya nkuruwaa ne gyansee a nsa korͻgyee wͻ mu
Surah Al-Waqia, Verse 18


لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

Wͻn ti mmpae wͻn, na wͻ’mmoro nso
Surah Al-Waqia, Verse 19


وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

Ne nnuaba biara a wͻn ara bεhwε mu ayi deε wͻ’pε
Surah Al-Waqia, Verse 20


وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

Ne nnomaa nnam biara a wͻn kͻn dͻ
Surah Al-Waqia, Verse 21


وَحُورٌ عِينٞ

Ne (mmaa) akronkron ahoͻfεfoͻ a wͻn ani akεse-akεse
Surah Al-Waqia, Verse 22


كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ

(Wͻn ho fε) tesε nhwene pa bi a yahyε da de asie abͻ ho ban
Surah Al-Waqia, Verse 23


جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

(Woi) yε akatua ma dwuma (pa) a wͻ’diiε no
Surah Al-Waqia, Verse 24


لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا

Wͻ’nnte nsεm hunu anaa kasa bͻne biara wͻ hͻ
Surah Al-Waqia, Verse 25


إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا

Gyesε ‘Salaaman Salaaman’ Asomdweε! Asomdweε
Surah Al-Waqia, Verse 26


وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ

Ɛna Nifasofoͻ no; hwan nom ne Nifaso foͻ no
Surah Al-Waqia, Verse 27


فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ

(Wͻn wͻ) nnua bi a εho yε trͻmtrͻm a nkasεε nni ho bi mu
Surah Al-Waqia, Verse 28


وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ

Ne nkwadu a abͻ esa-esa
Surah Al-Waqia, Verse 29


وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ

Ne enyunu a εbae trε mu
Surah Al-Waqia, Verse 30


وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ

Ne nsuo a εtene ba (abrε biara)
Surah Al-Waqia, Verse 31


وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ

Ne nnuaba a abu soͻ
Surah Al-Waqia, Verse 32


لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ

(Nnuaba no berε) to nntwa, na yennsi wͻn ho kwan nso
Surah Al-Waqia, Verse 33


وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ

(Wͻn) wͻ aban soroͻ a εwͻ soro so
Surah Al-Waqia, Verse 34


إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ

Nokorε sε Ya’bͻ wͻn (mmeͻε foforͻ) paa
Surah Al-Waqia, Verse 35


فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

Ɛna Y’ama wͻn ayε mmabunu
Surah Al-Waqia, Verse 36


عُرُبًا أَتۡرَابٗا

Ɔdͻ ne ahomeka (wͻ wͻn mu); na wͻn (nyinaa) bͻ atipεn
Surah Al-Waqia, Verse 37


لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

(Woi) wͻ Nifaso foͻ no
Surah Al-Waqia, Verse 38


ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

Dodoͻ no befri tetefoͻ no mu
Surah Al-Waqia, Verse 39


وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

Na dodoͻ no nso afri nkyirimma yi mu
Surah Al-Waqia, Verse 40


وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

Ɛna Benkum so foͻ no; hwan nom ne Benkum so foͻ no
Surah Al-Waqia, Verse 41


فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ

(Wͻn) wͻ mframa hyew ne nsuo hyeε mu
Surah Al-Waqia, Verse 42


وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ

Ne wisie tumm nyunu mu
Surah Al-Waqia, Verse 43


لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ

(Saa wisie no) nyε nyunu na (wͻ’nnya emu) anigyeε anaa papa biara
Surah Al-Waqia, Verse 44


إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

Nokorε sε, kane no na wͻ’gye wͻn ani
Surah Al-Waqia, Verse 45


وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ

Na wͻ’tͻ kͻ bͻne akεseε so
Surah Al-Waqia, Verse 46


وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

Na wͻ’ka sε: “Sε yewu na yε’yε mfuturo ne nnompe a, nokorε sε yεbεsan anyane yεn
Surah Al-Waqia, Verse 47


أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

Anaasε yεn agyanom tetefoͻ no (nso)
Surah Al-Waqia, Verse 48


قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

(Nkͻmhyεni), ka sε: “Tetefoͻ no ne nkyirimma no (nyinaa)
Surah Al-Waqia, Verse 49


لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

Nokorε sε yε’bεboa wͻn ano akͻ εberε a yahyε no wͻ saa Da no mu no“
Surah Al-Waqia, Verse 50


ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ

Afei mo ayerafoͻ no a mofaa (nokorε no) nkontompo no
Surah Al-Waqia, Verse 51


لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ

Mobedidi afri dua Zaqqum so
Surah Al-Waqia, Verse 52


فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

Na mode ahyε (mo) afru ma
Surah Al-Waqia, Verse 53


فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ

Na moanom nsuo hyeε agu so
Surah Al-Waqia, Verse 54


فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ

Na (mo) bεnom no sεdeε yoma a sukͻm deno renom nsuo
Surah Al-Waqia, Verse 55


هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Woi na εbεyε wͻn brεsuo a yεde bεma wͻn akwaaba wͻ (daakye) akatua Da no
Surah Al-Waqia, Verse 56


نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

Yεn na Yε’bͻͻ mo na afei adεn nti na monye nnie
Surah Al-Waqia, Verse 57


أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ

Moahunu (ahobaeε) a mohwie gu (ͻbaa awodeε mu) no
Surah Al-Waqia, Verse 58


ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

Mo na mobͻ (akͻdaa no) anaasε Yε’ne Ɔbͻͻ Adeε no
Surah Al-Waqia, Verse 59


نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

Yεn na Y’ahyehyε owuo de ato mo soͻ; na entumi mmu mfa Yεn so
Surah Al-Waqia, Verse 60


عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Sε Yε’bεsesa mo tebea yi abͻ mo akͻ (tebea foforͻ) a mo nnnim mu
Surah Al-Waqia, Verse 61


وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ

Ampa sε, monim mmͻeε a edi kan no; afei adεn na monfa nkͻ adwen-dwene mu
Surah Al-Waqia, Verse 62


أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ

Moahunu (nneεma) a modua no
Surah Al-Waqia, Verse 63


ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ

Mona moma no fifiri na enyin, anaasε Yεn na Yε’ma no fifiri na enyin
Surah Al-Waqia, Verse 64


لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ

Sε Yε’pε a anka Yε’bεma no ayam (anaasε Yε’bεma no asεe) ama mo atwa adwo
Surah Al-Waqia, Verse 65


إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ

(Ama moasu sε): “Nokorε yabͻ ka.”
Surah Al-Waqia, Verse 66


بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

Aane, yahwere (y’agyapadeε)
Surah Al-Waqia, Verse 67


أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ

Moahunu nsuo a monom no
Surah Al-Waqia, Verse 68


ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ

Mo na mosiane fri mununkum no mu ba, anaasε Yεn na Yesiane ba
Surah Al-Waqia, Verse 69


لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

Sε Yε’pε a anka Yε’bεma no ayε nkyene-nkyene. Adεn na afei monna (Nyankopͻn) aseε
Surah Al-Waqia, Verse 70


أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ

Moahunu egya a mosͻ no
Surah Al-Waqia, Verse 71


ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ

Mona mobͻ ne nnua no anaasε Yεn na Yε’bͻeε
Surah Al-Waqia, Verse 72


نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ

Y’ayε egya no nkaeε (a mode bεkae Amanehunu gya no), εsan nso wͻ mfasoͻ dema onipa biara a ohia gya, ne εserε so akwantufoͻ no
Surah Al-Waqia, Verse 73


فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Enti bͻ wo Wura Nyankopͻn Kεseε no abodin
Surah Al-Waqia, Verse 74


۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

Mede faako a nsoromma kͻtͻ di nse
Surah Al-Waqia, Verse 75


وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ

Nokorε sε, εyε nsedie a εso paa sε anka monim a
Surah Al-Waqia, Verse 76


إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ

Nokorε sε, εyε Qur’aan animuonyam (Nwoma) noa
Surah Al-Waqia, Verse 77


فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ

Ɛwͻ Nwoma a yε’bͻ ho ban no mu
Surah Al-Waqia, Verse 78


لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ

Abᴐfoᴐ ahotewfoᴐ no na wᴐ’sᴐ mu
Surah Al-Waqia, Verse 79


تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

(Qur’aan) yε Adiyisεm a efri Abͻdeε nyinaa Wura Nyankopͻn no hͻ
Surah Al-Waqia, Verse 80


أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ

Enti saa Asεm yi na mobu no animtia
Surah Al-Waqia, Verse 81


وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ

Ɛna moayε po a mopo (Qur’aan no sε εnam so) na monya mo akͻnhoma
Surah Al-Waqia, Verse 82


فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ

Afei adεn na sε (obi a ͻrewuo nkwa no) duru ne mene mu a (monsi nkwa no kwan)
Surah Al-Waqia, Verse 83


وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ

Na saa berε no na morehwε
Surah Al-Waqia, Verse 84


وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ

(Saa berε no) Yε’bεn no kyεn mo, nanso monnhunu
Surah Al-Waqia, Verse 85


فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ

Sε anka monhyε tumi bi ase a mobebu akonta a
Surah Al-Waqia, Verse 86


تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Adεn na momma (nkwa) no nsan n’akyi (nkͻ onipa no mu bio) sε moyε nokwafoͻ ampa a
Surah Al-Waqia, Verse 87


فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

Enti sε (saa nipa no) ka wͻn a wͻ’bεn (Nyankopͻn) no ho a
Surah Al-Waqia, Verse 88


فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ

(Obenya) ahomegyeε, ne akͻnhoma ne Anigyeε Aheman no
Surah Al-Waqia, Verse 89


وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Na sε ͻka Nifaso foͻ no nso ho a
Surah Al-Waqia, Verse 90


فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Ɛneε asomdweε nka wo, Nifaso foͻ no
Surah Al-Waqia, Verse 91


وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

Na mmom sε ͻka wͻn a wͻ’po nokorԑ, ayerafoͻ no ho nso a
Surah Al-Waqia, Verse 92


فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ

Ɛneε nsuo-hyeε na yεde bεma no brεsuo
Surah Al-Waqia, Verse 93


وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ

Na yakͻhye no wͻ Amanehunu gya no mu
Surah Al-Waqia, Verse 94


إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ

Nokorε sε, ampa woi ne Nokorε pefee no
Surah Al-Waqia, Verse 95


فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Enti bͻ wo Wura Nyankopͻn Kεseε no abodin tontom no
Surah Al-Waqia, Verse 96


Author: Sheikh Haroun Ismaeel


<< Surah 55
>> Surah 57

Twi Translations by other Authors


Twi Translation By Sheikh Haroun Ismaeel
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai