Surah At-Talaq - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُواْ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ أَمۡرٗا
Xiānzhī [mù shèng] a! Nǐmen xiū qī shí, nǐmen dāng zài tāmen de dài hūnqí nèi xiū tāmen. Nǐmen dāng jìsuàn [tāmen de] dài hūnqíxiàn. Nǐmen dāng jìngwèi ān lā——nǐmen de zhǔ. Nǐmen bùyào bǎ tāmen gǎn chū tāmen de [zhàngfū de] jiā [zhù], tāmen yě bùdé shànzì líkāi, chúfēi tāmen fàn yǒu míngxiǎn de jiānyín. Zhè shì ān lā de fǎdù. Shéi chāoyuè ān lā de fǎdù, shéi què yǐ shǐ zìjǐ shòu sǔn. Nǐ [xiū qī zhě] bù zhī dào, yěxǔ ān lā huì zài cǐhòu shǐ yī jiàn xīn shì chūxiàn [rú tā jià gěi lìng yī wèi zhàngfū líhūn hòu, yòu yǔ nǐ fùhūn].
Surah At-Talaq, Verse 1
فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ فَارِقُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖ وَأَشۡهِدُواْ ذَوَيۡ عَدۡلٖ مِّنكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَ لِلَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مَخۡرَجٗا
Dāng tāmen wánchéngle zìjǐ de dài hūnqíxiànshí, nǐmen dāng hǎoyì wǎnliú tāmen, huò hǎoyì yǔ tāmen líbié. Nǐmen dāng qǐng nǐmen [mùsīlín] zhōng de liǎng gè gōngzhèng rén zuòzhèng, nǐmen yě yīng wéi ān lā zuòzhèng, zhè shì yòng lái quàngào xìnyǎng ān lā hé mòrì zhě de. Shéi jìngwèi ān lā, tā [ān lā] bì gěi shéi yītiáo [bǎituō kùnjìng de] chūlù.
Surah At-Talaq, Verse 2
وَيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُۚ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسۡبُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَٰلِغُ أَمۡرِهِۦۚ قَدۡ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَيۡءٖ قَدۡرٗا
Tā [ān lā] bì cóng tā liào xiǎngbùdào dì dìfāng gōngjǐ tā. Shéi xìnlài ān lā, tā bì shǐ shéi mǎnzú. Ān lā díquè néng shíxiàn zìjǐ de zhǐyì. Ān lā què yǐ wèi wànshì wànwù zhìdìngle dìngshù [qián dìng].
Surah At-Talaq, Verse 3
وَٱلَّـٰٓـِٔي يَئِسۡنَ مِنَ ٱلۡمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمۡ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَٰثَةُ أَشۡهُرٖ وَٱلَّـٰٓـِٔي لَمۡ يَحِضۡنَۚ وَأُوْلَٰتُ ٱلۡأَحۡمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مِنۡ أَمۡرِهِۦ يُسۡرٗا
Nǐmen de fùnǚ zhōng duì yuèjīng yǐ juéwàng zhě [yǐguò gēngniánqí zhě], jiǎrú nǐmen huáiyí [tāmen], nàme, tāmen de dài hūn qí shì sān gè yuè, shàngwèi lái yuèjīng zhě ②[wèi chéngnián zhě] yě yīyàng. Huáiyùn zhě de qí xiàn shì tāmen de fēnmiǎn qí mǎn. Shéi jìngwèi ān lā, tā [ān lā] bì shǐ shéi de shìwù róngyì.
Surah At-Talaq, Verse 4
ذَٰلِكَ أَمۡرُ ٱللَّهِ أَنزَلَهُۥٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُعۡظِمۡ لَهُۥٓ أَجۡرًا
Zhè shì ān lā jiàng gěi nǐmen de fǎlìng. Shéi jìngwèi ān lā, tā [ān lā] bì shèmiǎn shéi de zuìguo, bìng cì gěi tā gèng duō de bàochóu.
Surah At-Talaq, Verse 5
أَسۡكِنُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ سَكَنتُم مِّن وُجۡدِكُمۡ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُواْ عَلَيۡهِنَّۚ وَإِن كُنَّ أُوْلَٰتِ حَمۡلٖ فَأَنفِقُواْ عَلَيۡهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ فَإِنۡ أَرۡضَعۡنَ لَكُمۡ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأۡتَمِرُواْ بَيۡنَكُم بِمَعۡرُوفٖۖ وَإِن تَعَاسَرۡتُمۡ فَسَتُرۡضِعُ لَهُۥٓ أُخۡرَىٰ
Nǐmen dāng yī zìshēn de nénglì shǐ tāmen [yǐ líhūn de qīzi] zàn zhù zài nǐmen suǒ zhù dì dìfāng, nǐmen bùyào wèi pòshǐ tāmen lí qù ér shānghài tāmen. Jiǎrú tāmen huáiyùn, nàme, nǐmen dāng gōngjǐ tāmen shēnghuó suǒ xū, zhídào tāmen fēnmiǎn. Jiǎrú tāmen wèi nǐmen bǔrǔ [nǐmen de háizi], nàme, nǐmen dāng bǎ tāmen yīng dé de bàochóu fù gěi tāmen, nǐmen dāng yǒuhǎo xiéshāng. Jiǎrú nǐmen nányú dáchéng xiéyì, nàme, kě ràng bié de fùnǚ wèi tā [háizi de fùqīn] bǔrǔ [háizi].
Surah At-Talaq, Verse 6
لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةٖ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرٖ يُسۡرٗا
Ràng fùyù zhě yī zìjǐ de cáifù shīyòng, ràng jiǒngpò zhě yī ān lā suǒ cìyǔ tā de cáifù shīyòng. Ān lā zhǐ ràng yīgè rén àn tā [ān lā] suǒ cìyǔ tā de nénglì fùdān. Kùn nàn zhīhòu, ān lā jiāng cìyǔ róngyì.
Surah At-Talaq, Verse 7
وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ عَتَتۡ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبۡنَٰهَا حِسَابٗا شَدِيدٗا وَعَذَّبۡنَٰهَا عَذَابٗا نُّكۡرٗا
Yǒu xǔduō chéngshì [de jūmín] céng wéikàng tāmen de zhǔ [ān lā] jí qí shǐzhěmen de mìnglìng, wǒ [ān lā] yánlì de qīngsuànle tāmen [rú shǐ tāmen zài jīnshì zāo zāi],[zài hòushì] wǒ hái yào yǐ kěpà de xíngfá [huǒ yù] chéngzhì tāmen.
Surah At-Talaq, Verse 8
فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا
Tāmen chángshìle zìjǐ bù xìnyǎng ān lā de èguǒ, tāmen bù xìnyǎng ān lā de jiéjú jiùshì zāo huǐmiè [zài jīnshì zāo huǐmiè, zài hòushì hái yào shòu yǒngjiǔ de xíngfá].
Surah At-Talaq, Verse 9
أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ قَدۡ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكُمۡ ذِكۡرٗا
Ān lā wèi tāmen zhǔnbèile yánxíng. Yǒu lǐzhì de rénmen——xìnshìmen a! Nǐmen dāng jìngwèi ān lā. Ān lā què yǐ jiàng gěi nǐmen yī xiàng jiàohuì [“gǔlánjīng”],
Surah At-Talaq, Verse 10
رَّسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ مُبَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ قَدۡ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ لَهُۥ رِزۡقًا
[Bìng gěi nǐmen pàiqiǎnle] yī wèi shǐzhě [mù shèng], tā [mù shèng] xiàng nǐmen xuāndú ān lā de qǐshì,[nà qǐshì] chǎnmíng wànshì wànwù, yǐbiàn tā shǐ xìnyǎng bìng xíngshàn zhě cóng hēi'àn [rú bù xìnyǎng ān lā hé duō shén chóngbài] zǒuxiàng guāngmíng [yīsīlán jiào]. Shéi xìnyǎng ān lā bìng xíngshàn, tā [ān lā] bì shǐ shéi jìnrù zhū héliúguò de lèyuán, yǒng jū qízhōng. Ān lā què yǐ cì gěi tā yōuměi de jǐyǎng.
Surah At-Talaq, Verse 11
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ وَمِنَ ٱلۡأَرۡضِ مِثۡلَهُنَّۖ يَتَنَزَّلُ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنَهُنَّ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عِلۡمَۢا
Shì ān lā chuàngzàole qī gè tiān hé yǔqí tóng shǔ de dàdì [zhù].[Ān lā de] mìnglìng tōngguò tiāndì ér jiàng shì, yǐbiàn nǐmen zhīdào, ān lā duì wànshì què shì wànnéng de, ān lā què shì zhōuzhī wànshì wànwù de.
Surah At-Talaq, Verse 12