UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Qalam - Azerbaijani Translation by Khan Musayev


نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ

Nun. And olsun qələmə və qələ­mə alınanlara
Surah Al-Qalam, Verse 1


مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ

Məhz Rəbbinin mərhə­mə­ti sayəsində sən dəli deyilsən
Surah Al-Qalam, Verse 2


وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ

Subhəsiz ki, sənin ucun tukənməz bir mukafat hazır­lan­mıs­dır
Surah Al-Qalam, Verse 3


وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ

Həqiqətən də, sən boyuk əxlaq sa­hibisən
Surah Al-Qalam, Verse 4


فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ

Sən də gorəcəksən, onlar da –
Surah Al-Qalam, Verse 5


بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ

hansınızın dəli oldugunu
Surah Al-Qalam, Verse 6


إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

Subhəsiz ki, Rəbbin Onun yolun­dan azanları və haqq yol­da olan­ları daha yaxsı tanıyır
Surah Al-Qalam, Verse 7


فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

Elə isə haqqı yalan sayan­lara gu­zəstə getmə
Surah Al-Qalam, Verse 8


وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ

Musriklər istəyirlər ki, sən onlara guzəst edəsən, onlar da sənə gu­zəst et­sinlər
Surah Al-Qalam, Verse 9


وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ

Itaət etmə hər tez-tez and icənə, alcaga
Surah Al-Qalam, Verse 10


هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ

qeybət edənə, dedi-qo­du yayana
Surah Al-Qalam, Verse 11


مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

xeyrə mane olana, həddi asana, gunahkara
Surah Al-Qalam, Verse 12


عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

das urəkliyə, bunlardan sonra da basqasının adını mə­nim­sə­yən fırıl­daq­cıya –
Surah Al-Qalam, Verse 13


أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ

o adam var-dovlət və ogul-usaq sahibi olsa belə
Surah Al-Qalam, Verse 14


إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Ayələrimiz ona oxun­du­gu za­man: “Bu, kecmisdəki­lə­rin əsa­tirlərin­dən­dir!”– deyər
Surah Al-Qalam, Verse 15


سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ

Biz onun burnuna dam­ga vura­cagıq
Surah Al-Qalam, Verse 16


إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ

Həqiqətən, Biz bag sa­hib­lərini sı­naga cəkdiyimiz kimi on­la­rı da sınaga cəkdik. O za­man bag sahibləri səhər acı­lan­da bagda olan mey­vələri mutləq dərə­cəklərinə and icmisdilər
Surah Al-Qalam, Verse 17


وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ

və hec bir istisna da et­məmis­di­lər (“insallah” demə­mis­di­lər)
Surah Al-Qalam, Verse 18


فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ

Onlar yuxuda ikən Rəb­binin əzabı o bagı burudu
Surah Al-Qalam, Verse 19


فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ

Bag yanıb zulmət gecə kimi qap­qara oldu
Surah Al-Qalam, Verse 20


فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ

Onlar səhər qalxdıqda bir-birlə­rini cagırdılar
Surah Al-Qalam, Verse 21


أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ

“Əgər meyvə dərəcək­si­nizsə, ba­gınıza erkən gedin!”
Surah Al-Qalam, Verse 22


فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ

Onlar baga yollandılar, yol boyu da bir-birlərinə belə pı­cıl­da­yır­dılar
Surah Al-Qalam, Verse 23


أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ

“Bu gun oraya – yanı­nı­za hec bir kasıb girməsin!”
Surah Al-Qalam, Verse 24


وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ

Onlar bu məqsədlə ka­sıb­­ları baga buraxmamaga qa­dir ola­caq­la­rını zənn edib erkən getdi­lər
Surah Al-Qalam, Verse 25


فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ

Bagı gorəndə isə belə de­dilər: “De­yəsən, biz duz gəl­mə­mi­sik
Surah Al-Qalam, Verse 26


بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

Xeyr! Biz bu bagın xey­rindən məh­rum olmusuq!”
Surah Al-Qalam, Verse 27


قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ

Onların ən insaflısı de­di: “Məgər mən sizə Allahın sə­ninə tə­rif­lər soyləyin demədimmi?”
Surah Al-Qalam, Verse 28


قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Onlar dedilər: “Rəbbi­miz pakdır, muqəddəsdir! Hə­qi­qə­tən də, biz ozu­muzə zulm et­misik!”
Surah Al-Qalam, Verse 29


فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ

Onlar donub bir-birləri­ni qına­maga basladılar
Surah Al-Qalam, Verse 30


قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ

və dedilər: “Vay halı­mı­za! Biz həddi asanlarıq
Surah Al-Qalam, Verse 31


عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

Ola bilsin ki, Rəbbimiz bizə bu bagın əvəzinə ondan daha yax­sısını ver­sin. Əlbəttə, biz Rəbbimizə yonəlirik”
Surah Al-Qalam, Verse 32


كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Dunyadakı əzab belədir. Axirət əzabı isə daha boyuk­dur! Kas biləy­dilər
Surah Al-Qalam, Verse 33


إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Subhəsiz ki, muttəqilər ucun Rəb­bi yanında Nə­im cən­nətləri hazırlan­mısdır
Surah Al-Qalam, Verse 34


أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ

Biz hec musəlmanları gu­nah­kar­lara tay tutarıqmı
Surah Al-Qalam, Verse 35


مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

Sizə nə olub, necə hokm verir­siniz
Surah Al-Qalam, Verse 36


أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ

Yoxsa sizin elə bir kita­bı­nız var­ ki, usyankarla itaət­karın ey­ni oldu­gunu ondan oxu­yursunuz
Surah Al-Qalam, Verse 37


إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

Ya da onda bəyəndiyiniz hər bir seyin sizin olacagı ya­zıl­mıs­dır
Surah Al-Qalam, Verse 38


أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ

Yaxud Bizimlə Qiyamət gunu­nə­dək əhd baglamısınız ki, is­tə­diyiniz hər sey sizin ola­caq
Surah Al-Qalam, Verse 39


سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

Onlardan sorus ki, kim buna za­min duracaq
Surah Al-Qalam, Verse 40


أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ

Yoxsa onların sərikləri var? Əgər dogru danısır­lar­sa, on­da qoy sə­riklərini gətir­sinlər
Surah Al-Qalam, Verse 41


يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ

Baldır acılacagı və on­lar səcdə­yə cagırılacaqları, la­kin buna qa­dir ola bilməyə­cək­ləri gun –
Surah Al-Qalam, Verse 42


خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ

onların baxısları yazıq gorkəm alacaq­, ozlərini də zi­llət bu­ru­yəcək­. Hərcənd ki, onlar dunyada ikən sag-sala­mat halda səc­də qılmaga dəvət olu­nurdular
Surah Al-Qalam, Verse 43


فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ

Bu Sozu yalan sayanları Mənim ohdəmə burax. Biz on­ları bil­mədikləri bir yondən tədricən əzaba su­ruklə­yirik
Surah Al-Qalam, Verse 44


وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ

Hələlik Mən onlara moh­lət veri­rəm. Subhəsiz ki, Mə­nim ka­fir­lər ucun qurdugum hiyləm cox gucludur
Surah Al-Qalam, Verse 45


أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ

Yoxsa sən onlardan bir muzd is­təyirsən və onlar da agır bir borca du­sublər
Surah Al-Qalam, Verse 46


أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ

Yoxsa qeyb onların əlin­dədir və onlar da ona baxıb is­tə­dik­lə­ri­ni yazırlar
Surah Al-Qalam, Verse 47


فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ

Sən oz Rəbbinin hok­mu­nə səbir et və balıq sahibi Yu­nus ki­mi olma! O zaman o, qəm-qussə icində Rəbbinə dua etmisdi
Surah Al-Qalam, Verse 48


لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ

Əgər Rəbbinin mərhə­məti ona yetisməsəydi, o, qı­nan­mıs hal­da hec bir bitki bit­məyən bos yerə atılacaqdı
Surah Al-Qalam, Verse 49


فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Lakin Rəbbi onu secib əməlisa­lehlərdən etdi
Surah Al-Qalam, Verse 50


وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ

Həqiqətən, kafirlər bu Zik­ri esit­dikləri zaman oz ba­xıs­la­rı ilə az qala səni gozə gəti­rə­lər. Onlar carəsizlikdən: “O, də­lidir!”– de­yirlər
Surah Al-Qalam, Verse 51


وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

Halbuki bu Quran aləm­lər ucun oyud-nəsihətdən bas­qa bir sey deyil
Surah Al-Qalam, Verse 52


Author: Khan Musayev


<< Surah 67
>> Surah 69

Azerbaijani Translations by other Authors


Azerbaijani Translation By Alikhan Musayev
Azerbaijani Translation By Alikhan Musayev
Azerbaijani Translation By Khan Musayev
Azerbaijani Translation By Khan Musayev
Azerbaijani Translation By Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Azerbaijani Translation By Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai