UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Araf - Maranao Translation by Guro Alim Saromantang


الٓمٓصٓ

Alif, Lam, Mim, Sad. (so Allah i Matao ko paka-aantapan Iyan on)
Surah Al-Araf, Verse 1


كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

(Giyang kaya a Qor´an) Na kitab a initoron rka (ya Mohammad), - na di aya nggagtn a rarb ka, - ka an ka mipamaka iktiyar go pananadm a rk o miyamaratiyaya
Surah Al-Araf, Verse 2


ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

Onoti niyo so (Qor´an a) initoron rkano a phoon ko Kadnan iyo, na di niyo pagonoti, so salakaw Rkaniyan a manga panarigan, miyakayto ito a kapphakatadm iyo
Surah Al-Araf, Verse 3


وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ

Na madakl a ingd a bininasa Mi, a miyakaoma on so siksa Ami ko kagagawii, odi na siran na khitotorogn siran ko kawtho o alongan
Surah Al-Araf, Verse 4


فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Na da a miyabaloy a daowa iran gowani ko makawma kiran so siksa Ami, a rowar sa kiyatharo iran: "Sa mataan! a skami na miyabaloy kami a manga darowaka
Surah Al-Araf, Verse 5


فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Na mataan! a pagizaan Ami dn so manga taw a siyogo an siran, go pagizaan Ami dn so manga sogo
Surah Al-Araf, Verse 6


فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ

Na mataan! a phanotholn Ami kiran dn (so pinggolawla iran) sii ko katao, go kna a ba Kami di makadadarpa
Surah Al-Araf, Verse 7


وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Na so kathimbang sa alongan oto na ontol: Na sadn sa makapnd so manga timbang iran, na siran man na siran i phamakaslang sa maliwanag
Surah Al-Araf, Verse 8


وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ

Na sadn sa makakhap so manga timbang iyan, na siran man so liyogi ran so manga ginawa iran, sabap ko kiya ongkira iran ko manga ayat Ami
Surah Al-Araf, Verse 9


وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ

Na sabnsabnar a piyaka khapaar Ami skano ko lopa, go singgayan Ami skano roo sa manga kawiyagan: Na miyakayto ito a kapphanalamat iyo
Surah Al-Araf, Verse 10


وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

Go sabnsabnar a inadn Ami skano, oriyan iyan na pimbontalan Ami skano; oriyan iyan na pitharo Ami ko manga malaikat a: Pangalimbabaan kano ko Adam, na miyangalimbabaan siran; inonta so iblis; ka da mapd ko miyamangalimbabaan
Surah Al-Araf, Verse 11


قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ

Pitharo (o Allah) a: "Antonaa i miyakarn rka sa dang ka kapangalimbabaan isako sogoon Akn ska?" Pitharo (o iblis) a: "Sakn i tomo a di so Adam. Ka inadn akong Ka a phoon sa apoy, na inadn Ka skaniyan a phoon sa lipaw
Surah Al-Araf, Verse 12


قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ

Pitharo (o Allah) a: "Panokha ka ding ka dait iba ka sii di pmaratabat. Na awa ka, ka mataan! a ska na pd ko miyamakayto
Surah Al-Araf, Verse 13


قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

Pitharo (o iblis) a: "Bgi akong Ka sa taalik taman ko alongan a kawyaga kiran
Surah Al-Araf, Verse 14


قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

Pitharo (o Allah) a: "Mataan! a ska na pd ko piyangabbgan sa taalik
Surah Al-Araf, Verse 15


قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

Pitharo (o iblis): "Na sabap ko kiyabaloyang Ka rakn a dadag, na mataan! a bknang ko siran dn sa ayan ko lalan Ka a makaoontol
Surah Al-Araf, Verse 16


ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ

Oriyan iyan na mataan! a songowang ko siran dn sii ko kasasangoran iran, go sii ko talikhodan iran, go sii ko manga kawanan iran, go sii ko manga diwang iran. Na ding ka matoon so kadaklan kiran oba pananalamat
Surah Al-Araf, Verse 17


قَالَ ٱخۡرُجۡ مِنۡهَا مَذۡءُومٗا مَّدۡحُورٗاۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمۡ أَجۡمَعِينَ

Pitharo (o Allah) a: "Awa ka phoon rkaniyan (a sorga), a papaawingn, a inibowang. Na mataan! a sadn sa monot rka kiran, - na mataan! a ipno Akn skano dn ko naraka Jahannam langon
Surah Al-Araf, Verse 18


وَيَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Na (pitharo o Allah a:) "Hay Adam, babaling ka, ska go si karomang ka ko sorga, na kang kano sa sadn sa kabaya iyo a dowa: Na di kano pagobay sangkai a kayo, ka mbaloy kano a pd ko manga darowaka
Surah Al-Araf, Verse 19


فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ

Na piyangonsi siran o shaytan, ka an iyan kiran kasawai so idadalong kiran ko kayaan iran. Go pitharo iyan a: "Da a kinisaparn rkano o Kadnan iyo sangkai a kayo, a rowar sa oba kano mabaloy a dowa a malaikat, odi na mabaloy kano a pd ko phangakakakal (ko sorga)
Surah Al-Araf, Verse 20


وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ

Na mizapa kiran: Sa mataan! a sakn na pd dn ko pphamangoyaw rkano sa mapiya
Surah Al-Araf, Verse 21


فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ

Na minibaba iyan siran sabap ko ikmat. Na kagiya a kataaman iran so kayo, na kiyasawaan kiran so kayaan iran a dowa, na aya miyataad iran na giya gi iran kapanangkiri ko raon sa sorga (a pinditar iran). Na tiyawag siran o Kadnan iran: "Ba Ko rkano da saparn angkanan a kayo, go ba Ko rkano da tharoa a mataan! a so shaytan na ridoay niyo a mapayag
Surah Al-Araf, Verse 22


قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Pitharo iran: "Kadnan ami, miyadorat ami a ginawa mi, na odi kaming Ka napii go di kaming Ka kalimoon, na mataan! a khabaloy kami dn a pd ko miyangalologi
Surah Al-Araf, Verse 23


قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ

Pitharo (o Allah) a: "Tpad kano; sa so sabaad rkano na ridoay o sabaad; go adn a rk iyo ko lopa a kapthaknaan go kawiyagan, - taman ko wakto (o kapatay)
Surah Al-Araf, Verse 24


قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ

Pitharo Iyan (pn) a: "Ron kano khawyag, go ron kano phamatay, go ron kano phakagmawa
Surah Al-Araf, Verse 25


يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ

Hay manga moriyataw o Adam, sabnar a tiyoronan Ami skano sa nditarn a pphakarnding ko kayaan iyo, go ikataid. Na so nditarn a kapananggila, - na giyoto i tomo. Giyoto man na pd ko manga tanda o Allah, ka an siran pphakatadm
Surah Al-Araf, Verse 26


يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ

Hay manga moriyataw o Adam, di kano phakidadag ko shaytan, lagid o kiyapakaawaa niyan ko dowa a loks iyo phoon ko sorga, a phlkasn iyan kiran so nditarn iyan: ka an iyan kiran mapakiilay so kayaan iran: Mataan! a skaniyan na pkhaylay kano niyan skaniyan ago so manga pagtaw niyan sa di niyo siran khaylay: Mataan! a biyaloy Ami so manga shaytan a manga panarigan o siran a di mapaparatiyaya
Surah Al-Araf, Verse 27


وَإِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةٗ قَالُواْ وَجَدۡنَا عَلَيۡهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَاۗ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Go igira a minggolawla siran sa pakasisingay, na tharoon iran a: "Miyatoon Ami saya so manga loks Ami, go so Allah na inisogo Iyan rkami aya." Tharoang ka a: "Mataan! a so Allah na di Niyan izogo so piyamakasisingay. Ino niyo pakiptharoon ko Allah so da a katao niyo ron
Surah Al-Araf, Verse 28


قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ

Tharoang ka (ya Mohammad) a: "Inisogo rakn o Kadnan ko so kaontol; go bantakn iyo so manga hadap iyo (ko Allah) sii ko oman i kazambayang, go zoasoata niyo Skaniyan, sa bobonayona niyo Ron so okit ko kapagintaw. Lagid o kiyaphooni Niyan rkano (madn), a kaphakakasoy niyo
Surah Al-Araf, Verse 29


فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلضَّلَٰلَةُۚ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُواْ ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ

So salompok na tiyoro Iyan, go so salompok na miyatangkd kiran so kadadag; mataan! a siran na kinowa iran so manga shaytan a manga panarigan, a salakaw ko Allah, aya arangan iran na mataan! a siran i khipaka oontol
Surah Al-Araf, Verse 30


۞يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

Hay manga moriyataw o Adam, solota niyo so mapiya ko nditarn iyo ko oman i wakto a kapzambayang. Go kang, kano go inom kano, go di kano phanobra. Mataan! a Skaniyan na di Niyan khabayaan so pphamanobra
Surah Al-Araf, Verse 31


قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Tharoang ka: Antawaa i somiyapar ko (kanditara ko) parahiyasan o Allah, a so inadn Iyan a rk o manga oripn Iyan, go so manga pipiya ko pagpr? Tharoang ka a: Giyaya na rk o siran a miyamaratiyaya sii ko kawyagoyag ko doniya, kabisa iran ko alongan a qiyamah. Lagid aya a kapphagosaya Mi ko manga ayat ko pagtaw a manga tatao
Surah Al-Araf, Verse 32


قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Tharoang ka a: Aya bo a inisapar o Kadnan ko na so piyamakasisingay, so mapayag on go so masoln; go so dosa, go so kapangarasi sa di ontol; go so kipzakoton iyo ko Allah; ko da a initoron Iyan on a katantowan; go so gii niyo kapakitharoon ko Allah ko da a katao niyo ron
Surah Al-Araf, Verse 33


وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ

Na oman i pagtaw na adn a diyandi iyan (ko kakhabinasa iran): Na o pabila a makawma so diyandi kiran, na di iran misndod sa isa ka oras, go di iran maktng
Surah Al-Araf, Verse 34


يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Hay manga moriyataw o Adam! amay ka makatalingoma rkano so manga sogo a pd rkano, a pphamanotholn iran rkano so manga ayat Akn, - na sadn sa mananggila, go phiyapiya, - na da a pangandam iran, go di siran makamboko (ko alongan a mawri)
Surah Al-Araf, Verse 35


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Na so siran a piyakambokhag iran so manga ayat Ami go pimaratabatan iran, - na siran man i manga taw ko naraka, sa ron siran on dn makakakal
Surah Al-Araf, Verse 36


فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ

Na ba adn a lawan a darowaka ko taw a inangkob iyan so Allah sa kabokhag, odi na piyakambokhag iyan so manga ayat Iyan? Siran man na ipraot kiran so kipantag iran ko kitab. Taman sa o pabila makawma kiran so manga sogo Ami a khowa ko manga niyawa iran, sa tharoon iran: "Anda dn so piyanongganoy niyo a salakaw ko Allah?" Na ismbag iran a: "Miyailang siran rkami," na zaksian iran so manga ginawa iran, a mataan! a siran na miyabaloy siran a da pamaratiyaya
Surah Al-Araf, Verse 37


قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ

Tharoon (o Allah): "Sold kano a rakhs o manga pagtaw a andang a miyaypos ko miyaonaan iyo a manga jinn ago manga manosiya, - ko naraka." Oman i makasold a pagtaw na ipamaninta iyan so pd iyan, taman sa amay ka makapraraota siran roo langon, na tharoon o miyawri kiran sa makapantag ko miyaona kiran a: "Kadnan ami siran aya i domiyadag rkami: Na talingomaing Ka siran sa siksa a takp ko naraka." Tharoon Iyan a: "Adn a rk o oman i isa rkano a takp (ko siksa) ogaid na di niyo katawan
Surah Al-Araf, Verse 38


وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ

Na tharoon o miyaona kiran ko miyawri kiran a: "Da a milalawan iyo rkami; na taami niyo so siksa sabap ko pinggalbk iyo (a marata)
Surah Al-Araf, Verse 39


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Mataan! a so siran a piyakambokhag iran so manga ayat Ami go pimaratabatan iran oto, na di kiran kalkaan so manga pinto o langit, go di siran makasold ko sorga, taman sa di makasold so onta ko pso o ragom: Na lagid aya a imbadal Ami ko manga rarata i ongar
Surah Al-Araf, Verse 40


لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ

Adn a bagian iran ko naraka Jahannam, a igaan go adn a phamangikolob ko kaporoan iran (a apoy): Na lagid aya a imbadal Ami ko manga darowaka
Surah Al-Araf, Verse 41


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Na so miyamaratiyaya, go pinggalbk iran so manga pipiya, na da a iphaliyogat Ami ko baraniyawa, a inonta so khagaga niyan, - na siran man i manga taw ko sorga, sa ron siran on dn makakakal
Surah Al-Araf, Verse 42


وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Na iniliyo Ami so matatago ko manga rarb iran a dngki; - pphamangondas ko kababaan iran so manga lawasayg; - go ptharoon iran: "So podi na rk o Allah, a tomiyoro rktano sii: Ka di tano matoro, o da tano toroa o Allah: Sabnsabnar a minioma o manga sogo o Kadnan tano so bnar," na itawag kiran a: "Giyanan man so sorga! a piyakikhawali rkano, sabap ko pinggolawla niyo (a mapiya)
Surah Al-Araf, Verse 43


وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗاۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ

Na itawag o manga taw ko sorga ko manga taw ko naraka a: "Sabnar a miyatoon ami so inidiyandi rkami o Kadnan ami a bnar: Na ino miyatoon iyo so inidiyandi rkano o Kadnan iyo a bnar?" Tharoon iran a: "Oway;" na ipananawag o phananawag ko pagltan iran a: "Mataan! a so morka o Allah na sii ko manga darowaka
Surah Al-Araf, Verse 44


ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ كَٰفِرُونَ

Siran so pphangalang ko lalan o Allah go pphlolobaan iran on a kabkhog iyan: Go siran na so akhirat na oongkirn iran
Surah Al-Araf, Verse 45


وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٞۚ وَعَلَى ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٞ يَعۡرِفُونَ كُلَّۢا بِسِيمَىٰهُمۡۚ وَنَادَوۡاْ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۚ لَمۡ يَدۡخُلُوهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُونَ

Na kaaltan siran sa rnding, go adn a manga mama ko liyawaw o paglt a makikilala iran so oman i isa kiran sabap ko manga tanda iran. Na ipthawag iran ko manga taw ko sorga a: "Kalilintad a sii rkano," da siran on makasold, a siran na adn a panginam iran (sa kapakasold iran ko sorga)
Surah Al-Araf, Verse 46


۞وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Na igira a miyatingr so manga kaylay ran ko tampar ko manga taw ko naraka, na tharoon iran: "Kadnan ami, di kaming Ka mbaloya a pd ko pagtaw a manga darowaka
Surah Al-Araf, Verse 47


وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ

Go adn a thawagn o manga taw ko paglt a manga mama a makikilala iran siran sabap ko manga tanda iran, sa tharoon iran: "Ino miyakalinding rkano so piyanimo iyo (a manga tamok) go so kiyapanakabor iyo
Surah Al-Araf, Verse 48


أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمۡتُمۡ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحۡمَةٍۚ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ

Ba siran aya so inizapa iyo sa da a phakasampayn kiran o Allah a limo? (tharoon kiran a) Sold kano ko sorga: da a pangandam iyo, go da a mimboko iyo
Surah Al-Araf, Verse 49


وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Na itawag o manga taw ko naraka ko manga taw ko sorga: "Sirayati kami niyo ko ig odi na so inipagpr rkano o Allah." Ismbag iran a: "Mataan! a so Allah na inisapar Iyan a dowaya ko da pamaratiyaya
Surah Al-Araf, Verse 50


ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوٗا وَلَعِبٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

Siran na biyaloy iran so agama iran kabimbanan go katmbangan, go miyakalimpang kiran so kawyagoyag ko doniya." Na sa alongan nai na phakalipatan Ami siran, lagid o kiyapakalipati ran ko kitmo ko alongan iran nai, go so kiyasangkaa iran ko manga ayat Ami
Surah Al-Araf, Verse 51


وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Na sabnsabnar a bigan Ami siran sa kitab, a piyagosay Ami skaniyan sii ko katao, a toroan ago limo ko pagtaw a mapaparatiyaya
Surah Al-Araf, Verse 52


هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Ba adn a pnayawn iran a rowar ko pakatana iyan? Sii ko alongan a makatalingoma so pakatana iyan, na matharo o siran a miyamakalipat on gowani a: "Sabnar a minioma o manga sogo o Kadnan tano so bnar. Na ba adn a manga panandigan tano, ka an tano iran masandig? O di na batano phakakasoya (ko doniya) ka an tano makanggalbk sa salakaw ko pinggalbk tano?" Sabnar a miyabinasa iran so manga ginawa iran, go miyakawatan kiran so piyangmbaalan iran a kabokhag
Surah Al-Araf, Verse 53


إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Mataan! a aya Kadnan iyo na so Allah, a miyadn ko manga langit ago so lopa sa miyakanm alongan, oriyan iyan na mithakna ko aras: Ipndalong Iyan so gagawii ko dawndaw, na pphakitondog Iyan on sa magaan: Go (inadn Iyan) so alongan, go so olan, go so manga bitoon a pawnotonot ko sogoan Iyan. Tanodan ka rk Iyan so kiyapangadn go so sogoan; Soti so Allah, a Kadnan o manga kaadn
Surah Al-Araf, Verse 54


ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

Pangni kano ko Kadnan iyo sa kapangalimbabaan go masoln: Mataan! a Skaniyan na di Niyan khabayaan so pphlalawan
Surah Al-Araf, Verse 55


وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Go di kano phaminasa ko lopa ko oriyan o kiyatanor iyan, go pangni kano Ron sa makapantag sa kalk ago arap: Mataan! a so limo o Allah na marani ko miphipiyapiya
Surah Al-Araf, Verse 56


وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

Go Skaniyan so pmbotawan ko manga ndo a pphamalata ko onaan o limo Iyan: Taman sa igira miyakaawid sa gabon a kappndan (sa oran), na ipamakaig Ami skaniyan ko ingd a miyatay (so lopa on), na pakatoronn Ami ron so ig, na isabap Ami ron a kapakagmawa Mi ko oman i manga onga: Lagid aya man a kaphakagmawa Mi ko miyamatay: Ka ang kano pphakatadm
Surah Al-Araf, Verse 57


وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ

Na so ingd a mapiya, na pphakagmaw so mangngto on sabap sa idin o Kadnan Iyan: Na so (ingd a) marata, na da a phakagmaw ron (a mangngto) inonta o kaplogati: Lagid aya a gii Ami kazalinsalina magosay ko manga tanda ko pagtaw a mananalamat (ko Allah)
Surah Al-Araf, Verse 58


لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Sabnsabnar a siyogo Ami so Noh ko pagtaw niyan, na pitharo iyan: "Hay pagtaw akn! zoasoata niyo so Allah! ka da a tohan iyo a salakaw Rkaniyan. Mataan! a ipkhawan akn skano ko siksa ko alongan a lbi a mala
Surah Al-Araf, Verse 59


قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Pitharo o manga nakoda ko pagtaw niyan a: "Mataan! a pkhaylay ami ska dn ko kadadag a mapayag
Surah Al-Araf, Verse 60


قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Pitharo o Noh: "Hay pagtaw akn, da rakn so kadadag, ogaid na sakn na sogo a phoon ko Kadnan o manga kaadn
Surah Al-Araf, Verse 61


أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Ipzampay akn rkano so manga sogoan o Kadnan ko, go pphangthomaan ko skano, go katawan ko phoon ko Allah so di niyo katawan
Surah Al-Araf, Verse 62


أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

Ino ago kano phammsa sa kiyapakawma rkano o ndao a phoon ko Kadnan iyo, a minggolalan ko mama a pd rkano, ka ang kano niyan mapakaiktiyar, - go ang kano makapananggila, ka ang kano mipangalimo
Surah Al-Araf, Verse 63


فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ

Na piyakambokhag iran, na siyabt Ami skaniyan, go so manga pd iyan ko kapal, na inld Ami so siran a piyakambokhag iran so manga ayat Ami. Mataan! a siran na miyabaloy siran a pagtaw a di phamakanono
Surah Al-Araf, Verse 64


۞وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Go (siyogo Ami ko pagtaw a) Ad so pagari ran a Hod. Pitharo iyan: "Hay pagtaw akn, zoasoata niyo so Allah, ka da a tohan iyo a salakaw Rkaniyan. Ino kano di phananggila
Surah Al-Araf, Verse 65


قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Pitharo o manga nakoda a so da pamaratiyaya ko pagtaw niyan a: "Mataan! a skami na pkhaylay ami ska dn ko kamomondowi. Go mataan! a skami na sabnar a arangan ami rka na pd ko manga bokhag
Surah Al-Araf, Verse 66


قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي سَفَاهَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Pitharo o Hod: "Hay pagtaw akn, da a kamomondowi rakn, na ogaid na sakn na sogo a phoon ko Kadnan o manga kaadn
Surah Al-Araf, Verse 67


أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنَا۠ لَكُمۡ نَاصِحٌ أَمِينٌ

Ipzampay akn rkano so manga sogoan o Kadnan ko. Go sakn na pphangthoma rkano a kasasanaan
Surah Al-Araf, Verse 68


أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوحٖ وَزَادَكُمۡ فِي ٱلۡخَلۡقِ بَصۜۡطَةٗۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Ino ago kano phammsa sa kiyapakawma rkano o ndao a phoon ko Kadnan iyo a minggolalan ko mama a pd rkano, ka ang kano niyan mapakaiktiyar? Na tadmi niyo gowani a balowin kano Niyan a manga khalifah ko oriyan o pagtaw Noh, go piyakalawan kano Niyan ko kaadn sa kapangaala. Na tadmi niyo so manga limo o Allah, ka ang kano makaslang sa maliwanag
Surah Al-Araf, Verse 69


قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Pitharo iran: "Ba aya kiyapakatalingomang ka rkami, na an ami masimba so Allah a Isaysa Skaniyan, go an ami kaganati so pzimbaan o manga loks ami? Na talingomaan ka rkami so ipphangangalk ka rkami, o pd ka ko manga bnar
Surah Al-Araf, Verse 70


قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسٞ وَغَضَبٌۖ أَتُجَٰدِلُونَنِي فِيٓ أَسۡمَآءٖ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٖۚ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ

Pitharo (o Hod) a: "Sabnar a adn a miyatangkd rkano a phoon ko Kadnan iyo a siksa, go rarangit. Ino kano rakn gii pakiphawala makapantag ko manga ngaran a inipamtho niyo ron skano go so manga loks iyo, - a da a initoron on o Allah a katantowan? Na nayaw kano, ka mataan! a sakn na pd iyo, a pd o khinanayaw
Surah Al-Araf, Verse 71


فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَقَطَعۡنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ وَمَا كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ

Na siyabt Ami skaniyan go so manga pd iyan, sabap ko limo a phoon Rkami, na tiniphad Ami so kaposan o siran a piyakambokhag iran so manga ayat Ami go di siran mapaparatiyaya
Surah Al-Araf, Verse 72


وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Go (siyogo Ami ko pagtaw a) Samod so pagari ran a Salih. Pitharo iyan: "Hay pagtaw akn, zoasoata niyo so Allah; ka da a tohan iyo a salakaw Rkaniyan. Sabnar a adn a miyakaoma rkano a karina a phoon ko Kadnan niyo, katii so onta o Allah a nanao niyo: Na botawani niyo skaniyan ko kapphangangan iyan ko lopa o Allah, go di niyo ron thmoon so marata, ka masogat kano o siksa a malipds
Surah Al-Araf, Verse 73


وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ عَادٖ وَبَوَّأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورٗا وَتَنۡحِتُونَ ٱلۡجِبَالَ بُيُوتٗاۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

Na tadmi niyo gowani a balowin kano Niyan a manga khalifah ko oriyan o Ad, go bigan kano Niyan sa darpa ko lopa. Gii kano makambabalay ko manga kapantaran on sa manga torogan, go pphanonggirb kano ko manga palaw sa manga walay; na tadmi niyo so manga limo o Allah, go di kano phaminasa ko lopa a mama kakayd kano
Surah Al-Araf, Verse 74


قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِمَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُمۡ أَتَعۡلَمُونَ أَنَّ صَٰلِحٗا مُّرۡسَلٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلَ بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ

Pitharo o manga nakoda a siran so miyamanakabor ko pagtaw niyan ko siran a dipaka nganganinn a miyamaratiyaya a pd kiran a: "Ba niyo katawi a mataan! a so Salih na siyogo a phoon ko Kadnan iyan?" Pitharo iran a: "Mataan! a skami na so inisogo on na paparatiyayaan ami oto
Surah Al-Araf, Verse 75


قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا بِٱلَّذِيٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

Pitharo o siran a miyamanakabor a: "Mataan! a skami na so piyaratiyaya niyo to na inongkir ami
Surah Al-Araf, Verse 76


فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Na biyono iran so onta, go pimaratabatan iran so sogoan o Kadnan iran, go pitharo iran a: "Hay Salih! talingomaan ka rkami so ipphangangalk ka rkami, o ska na pd ko manga sogo
Surah Al-Araf, Verse 77


فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ

Na miyadansal siran o linog, na kiyapitaan siran ko manga ingd iran a miyamangndr
Surah Al-Araf, Verse 78


فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّـٰصِحِينَ

Na inawaan iyan siran, go pitharo iyan: "Hay pagtaw akn, sabnsabnar a minisampay akn rkano so sogoan o Kadnan ko, go kiyapangthomaan ko skano, na ogaid na di niyo khabayaan so pphamangthoma
Surah Al-Araf, Verse 79


وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Go (siyogo Ami) so Lot gowani na pitharo iyan ko pagtaw niyan a: "Ino niyo gii nggolawlaa so piyakasisingay a da a bawn minggolawla a miyaonaan iyo a isa bo ko manga kaadn
Surah Al-Araf, Verse 80


إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ

Mataan! a skano na aya dn a pphangabayaan iyo na so manga mama a sambi o manga babay. Kna, ka skano na pagtaw a mimamalawani
Surah Al-Araf, Verse 81


وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ

Na da a inismbag on o pagtaw niyan a rowar sa kiyatharoa iran sa: "Pakaawaa niyo siran ko ingd iyo ka mataan! siran a manga taw a zosoti
Surah Al-Araf, Verse 82


فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

Na siyabt Ami skaniyan ago so manga taalok on, inonta so karoma niyan, ka miyabaloy a pd ko miyamangibagak (ko siksa)
Surah Al-Araf, Verse 83


وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Na piyakaoranan Ami siran sa oran (a ator): Na pamimikiranang ka so miyambtad o kiya akiran ko manga rarata i ongar
Surah Al-Araf, Verse 84


وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Go (siyogo Ami ko) pagtaw a Madyan so pagari ran a Shoayb. Pitharo iyan: "Hay pagtaw akn, zoasoata niyo so Allah; ka da a tohan iyo a salakaw Rkaniyan. Sabnar a adn a miyakaoma rkano a karina a phoon ko Kadnan niyo. Na tarotopa niyo so kapagasad go so kathimbang, go di niyo khorangi ko manga manosiya so nganinganin iran; go di kano phaminasa ko lopa ko oriyan o kiyatanor iyan. Giyoto man i mapiya rkano, o skano na khipaparatiyaya
Surah Al-Araf, Verse 85


وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Go di kano phamagayan ko oman i lalan, a pphangangalk kano, go phangalangan iyo ko lalan o Allah so miyaratiyaya Rkaniyan go pmbabanogn iyo ron a kabkhog iyan; go tadmi niyo gowani ko mayto kano, na piyakadakl kano Niyan. Na pamimikirana niyo so miyambtad o kiya akiran ko miyamaminasa
Surah Al-Araf, Verse 86


وَإِن كَانَ طَآئِفَةٞ مِّنكُمۡ ءَامَنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٞ لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ فَٱصۡبِرُواْ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ بَيۡنَنَاۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ

Na mataan! a adn a sabaad rkano a piyaratiyaya iran so inisogo rakn, go adn a sabaad a da iran paratiyayaa, na phantang kano taman sa kokomn tano o Allah: Ka Skaniyan i taralbi a mapiya ko manga kokoman
Surah Al-Araf, Verse 87


۞قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَنُخۡرِجَنَّكَ يَٰشُعَيۡبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرۡيَتِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۚ قَالَ أَوَلَوۡ كُنَّا كَٰرِهِينَ

Pitharo o manga nakoda a so miyamanakabor ko pagtaw niyan a: "Mataan! a phakaawaan ami ska dn hay Shoayb! go so miyamaratiyaya a pd ka phoon ko ingd ami, inonta o mataan! a komasoy kano ko okit tano." Pitharo iyan: "Ati apiya di ami kabaya
Surah Al-Araf, Verse 88


قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ

Sabnar a khaangkob ami so Allah sa kabokhag, o kasoy kami ko okit iyo ko oriyan o masa a kiyalpasa rkami ron o Allah; go di rkami khapakay i ba kami ron kasoy inonta o kabaya o Allah, a Kadnan ami. Mararangkom o Kadnan ami a katao so langowan taman. So bo so Allah i siyarigan ami. Kadnan ami, kokoma kaming Ka ago so pagtaw ami sa ontol, ka Ska i taralbi a mapiya ko manga kokoman
Surah Al-Araf, Verse 89


وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعۡتُمۡ شُعَيۡبًا إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ

Na pitharo o manga nakoda a so da pamaratiyaya ko pagtaw niyan: "Ibt amay ka onotan iyo so Shoayb, na mataan! a skano samawto na miyangalologi dn
Surah Al-Araf, Verse 90


فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ

Na miyasogat siran o linog, na kiyapitaan siran ko manga ingd iran a miyamangndr
Surah Al-Araf, Verse 91


ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَاۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَانُواْ هُمُ ٱلۡخَٰسِرِينَ

So siran a piyakambokhag iran so Shoayb na lagid oba siran roo da maadn. Siran a piyakambokhag iran so Shoayb, na miyabaloy siran a siran i manga logi
Surah Al-Araf, Verse 92


فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡۖ فَكَيۡفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ

Na inawaan iyan siran, go pitharo iyan: "Hay pagtaw akn, sabnsabnar a minisampay akn rkano so manga pakawit o Kadnan ko, go piyangthomaan ko skano, na andamanaya i kipmboko on akn ko pagtaw a da pamaratiyaya
Surah Al-Araf, Verse 93


وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّبِيٍّ إِلَّآ أَخَذۡنَآ أَهۡلَهَا بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَضَّرَّعُونَ

Na da a siyogo an Ami a ingd sa nabi, a ba Ami da sogatn ko taw ron so masikot go so karomasayan, ka an siran maka pangalimbabaan
Surah Al-Araf, Verse 94


ثُمَّ بَدَّلۡنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلۡحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدۡ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Oriyan iyan na siyambiyan Ami so btad a marata sa mapiya, taman sa mithagompiya siran, na pitharo iran a: "Sabnar a minisogat ko manga loks tano so karomasayan go so kapakadadaya! Na siniksa Ami siran sa minitalmba, a siran na di iran maiin´ngka
Surah Al-Araf, Verse 95


وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Na o opama ka mataan! a so taw ko manga ingd na miyaratiyaya siran go miyananggila siran, na plkaan Ami kiran dn so manga kapiyaan a phoon ko langit ago so lopa; na ogaid na kagiya a piyakambokhag iran (so manga sogo), na siniksa Ami siran sabap ko pinggalbk iran (a marata)
Surah Al-Araf, Verse 96


أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ

Ba sasana so manga taw ko manga ingd sa di kiran makatalingoma so siksa Ami ko gagawii a siran na khitotorogn siran
Surah Al-Araf, Verse 97


أَوَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا ضُحٗى وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ

Odi na ba sasana so manga taw ko manga ingd sa di kiran makatalingoma so siksa Ami ko dawndaw a siran na mabibimban siran
Surah Al-Araf, Verse 98


أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Ba siran sasana (sa malpas siran) ko siksa o Allah? Da a somasana (sa kalpas) ko siksa o Allah, a rowar ko pagtaw a miyangalologi
Surah Al-Araf, Verse 99


أَوَلَمۡ يَهۡدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ أَهۡلِهَآ أَن لَّوۡ نَشَآءُ أَصَبۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡۚ وَنَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ

Ba da makanggonanao ko siran a pphamangowali ko lopa ko oriyan o (kiyabinasa o) taw ron, a o kabaya Ami, na khisogat Ami kiran (so siksa) sabap ko manga dosa iran, go khaparkat Ami so manga poso iran na siran na di siran mamakan´g
Surah Al-Araf, Verse 100


تِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآئِهَاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Giyoto man so manga ingd a pphanotholn Ami rka so sabaad ko manga thotholan on. Na sabnsabnar a minioma kiran o manga sogo kiran so manga rarayag a karina: Na da iran paratiyayaa so piyakambokhag iran sa paganay. Lagid aya a kapthotopi o Allah ko manga poso o da pamaratiyaya
Surah Al-Araf, Verse 101


وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ

Na da a miyatoon Ami ko kadaklan kiran a (katoman sa) diyandi. Ka mataan! a miyatoon Ami so kadaklan kiran a da dn pangongonotan
Surah Al-Araf, Verse 102


ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Oriyan iyan na siyogo Ami ko kiyaipos iran so Mosa rakhs o manga tanda Ami ko Pir´awn ago so manga nakoda ko pagtaw niyan, na siyangka iran oto. Na pamimikiranang ka so miyambtad o kiyabolosan o miyamaminasa
Surah Al-Araf, Verse 103


وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰفِرۡعَوۡنُ إِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Na pitharo o Mosa: "Hay Pir´awn, mataan! a sakn na sogo a phoon ko Kadnan o manga kaadn,"آ­
Surah Al-Araf, Verse 104


حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Patot a da a tharoong ko makapantag ko Allah a rowar ko bnar. Sabnar a adn a minioma ko rkano a marayag a karina a phoon ko Kadnan iyo. Na pakaonotang ka rakn so manga moriyataw o Israil
Surah Al-Araf, Verse 105


قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Pitharo (o Pir´awn) a: "Oba adn a miniomang ka a tanda, na gmawn ka, - o ska na pd ko manga bnar
Surah Al-Araf, Verse 106


فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ

Na iniithog iyan so badas iyan, na samawto na skaniyan na (mimbaloy a) nipay, a marayag
Surah Al-Araf, Verse 107


وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

Go tiyonggos iyan a lima niyan, na samawto na skaniyan na lominindaw ko khibabantay
Surah Al-Araf, Verse 108


قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ

Pitharo o manga nakoda ko pagtaw o Pir´awn a: "Mataan nai! a titho a balik mata a mapasang
Surah Al-Araf, Verse 109


يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُمۡۖ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ

Kabaya iyan a mapakaawa kano niyan ko lopa iyo, na antonaa i iphando iyo
Surah Al-Araf, Verse 110


قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَأَرۡسِلۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

Pitharo iran (ko Pir´awn) a: "Pakanayawang ka, go si pagari niyan; go sogoing ka so manga ingd sa kalimod iranآ­
Surah Al-Araf, Verse 111


يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ

Ka an iran rka mapakasong so oman i balik mata a mapasang
Surah Al-Araf, Verse 112


وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

Na miyakaoma so manga balik mata ko Pir´awn na pitharo iran a: "Mataan! a adn a balas rkami o mabaloy kami a skami i mamakadaag
Surah Al-Araf, Verse 113


قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ لَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

Pitharo iyan: "Oway, go mataan! a skano na pd dn ko manga dadazg (rakn)
Surah Al-Araf, Verse 114


قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ

Pitharo iran: "Hay Mosa, o ska i (mona) mithog, odi na skami i (mona) mamangithog
Surah Al-Araf, Verse 115


قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ

Pitharo iyan a: "Ithog kano (mona)." Na kagiya mithog siran, na miyabalik iran so manga mata o manga manosiya, go kiyapakalkan iran siran, go miyakambaal siran sa balik mata a mala
Surah Al-Araf, Verse 116


۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ

Na iniilaham Ami ko Mosa a: Ithogn ka so badas ka, na samawto na skaniyan na liyolok iyan so ipphamagakal iran
Surah Al-Araf, Verse 117


فَوَقَعَ ٱلۡحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Na mithakna so bnar. Na miyailang so pinggalbk iran
Surah Al-Araf, Verse 118


فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُواْ صَٰغِرِينَ

Na miyapgs siran roo, go miyamakandod siran a miyamakayto
Surah Al-Araf, Verse 119


وَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ

Na miyamangigpha so manga balik mata a makasosodiod siran
Surah Al-Araf, Verse 120


قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Miyatharo iran a: "Piyaratiyaya Mi so Kadnan o manga kaadn
Surah Al-Araf, Verse 121


رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

A Kadnan o Mosa ago so Haron
Surah Al-Araf, Verse 122


قَالَ فِرۡعَوۡنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَمَكۡرٞ مَّكَرۡتُمُوهُ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لِتُخۡرِجُواْ مِنۡهَآ أَهۡلَهَاۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

Pitharo o Pir´awn a: "Piyaratiyaya niyo skaniyan ko da akn rkano pn kapandoi? Mataan! a giyai na titho a ikmat a iniikmat iyo to sangkai a ingd, ka an iyo ron mapakaawa so taw ron. Na katokawan iyo bo
Surah Al-Araf, Verse 123


لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ

Mataan! a pakipamotolang ko dn so manga barokan iyo go so manga ai niyo sa di makapagonod, oriyan iyan na mataan, a pakisolaakn skano dn langon
Surah Al-Araf, Verse 124


قَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

Pitharo iran a: "Mataan! a skami na sii kami bo ko Kadnan ami phamangndod
Surah Al-Araf, Verse 125


وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَاۚ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِينَ

Na aya bo a indan´g ka rkami na giya kiyaparatiyaya ami ko manga tanda o Kadnan ami ko kiyapakawma niyan rktano. Kadnan ami, bgi kaming Ka sa kapantang, go tarimaa kaming Ka a khimbabayorantang (Rka)
Surah Al-Araf, Verse 126


وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوۡمَهُۥ لِيُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَنَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡ وَإِنَّا فَوۡقَهُمۡ قَٰهِرُونَ

Na pitharo o manga nakoda ko pagtaw o Pir´awn a: "Bang ka mbotawani so Mosa ago so pagtaw niyan, ka an siran makapaminasa ko lopa, go angka niyan kaganati ago so manga katohanan ka?" Pitharo iyan a: "Pamonoon tano so manga wata iran a mama; na lambaan tano so manga babay kiran; ka mataan! a sktano i maka oombaw kiran a pphamangarasi
Surah Al-Araf, Verse 127


قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱللَّهِ وَٱصۡبِرُوٓاْۖ إِنَّ ٱلۡأَرۡضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ

Pitharo o Mosa ko pagtaw niyan a: "Pangni kano sa tabang ko Allah, go phantang kano, ka mataan! a so lopa na rk o Allah, pakiphangowaliyan Iyan oto ko taw a kabaya Iyan ko manga oripn Iyan; na so (mapiya a) khabolosan na bagian o khipanananggila
Surah Al-Araf, Verse 128


قَالُوٓاْ أُوذِينَا مِن قَبۡلِ أَن تَأۡتِيَنَا وَمِنۢ بَعۡدِ مَا جِئۡتَنَاۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُهۡلِكَ عَدُوَّكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ

Pitharo iran a: "Riyasay kami ko dang ka rkami pn kapaka talingoma, go sii ko oriyan o kiyapaka talingomang ka rkami." Pitharo iyan a: "Matatangkd a so Kadnan iyo na mbinasaan Iyan so ridoay niyo go izambi kano Niyan a manga khalifah ko lopa; ka an Iyan maylay o antonaa i pnggolawlaan iyo
Surah Al-Araf, Verse 129


وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ

Na sabnsabnar a inisiksa Ami ko pagtaw o Pir´awn so miyakapira ragon (a laon): Go so kiyakhorang o manga onga, ka an siran mamakatanod
Surah Al-Araf, Verse 130


فَإِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَٰذِهِۦۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓۗ أَلَآ إِنَّمَا طَـٰٓئِرُهُمۡ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Na igira a miyakaoma kiran so mapiya, na tharoon iran a: "Rk tano wai; na o masogat siran a marata, na isndit iran so sokna a marata ko Mosa ago so manga pd iyan. Tanodan, ka mataan! a so sokna iran a marata na sii bo phoon ko Allah, na ogaid na so kadaklan kiran na di iran katawan
Surah Al-Araf, Verse 131


وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةٖ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ

Na pitharo iran: "Apiya antonaa i khitalingomang ka rkami a tanda, a iplimpang ka rkami oto, na di ami ska dn pharatiyayaan
Surah Al-Araf, Verse 132


فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٖ مُّفَصَّلَٰتٖ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ

Na biyotawanan Ami kiran so lapay, go so tarapan, go so koto, go so manga babak, go so rogo: - a manga tanda a piyamakarayag. Na ba siran dn mimaratabat, - go mimbaloy siran a pagtaw a manga baradosa
Surah Al-Araf, Verse 133


وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيۡهِمُ ٱلرِّجۡزُ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَۖ لَئِن كَشَفۡتَ عَنَّا ٱلرِّجۡزَ لَنُؤۡمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرۡسِلَنَّ مَعَكَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Go masa a kiya pakatoron o siksa ko Pir´awn ago so pagtaw niyan, na tharoon iran: "Hay Mosa, pangnin kaming ka ko Kadnan ka sabap ko inidiyandi Iyan rka, ka ibt o pokasang ka rkami so siksa, na mataan! a paratiyayaan ami ska dn, go mataan! a sogoon ami dn a monot rka so manga moriyataw o Israil
Surah Al-Araf, Verse 134


فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلرِّجۡزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَٰلِغُوهُ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ

Na sii ko masa a pakawatann o Allah kiran pokasn so siksa taman ko taalik a siran na riyaot iran skaniyan, - na samawto na siran na mbarngkas siran
Surah Al-Araf, Verse 135


فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ

Na siniksa Ami siran: Ka inld Ami siran ko ragat, sabap ko mataan! a siran na piyakambokhag iran so manga tanda Ami, go miyabaloy siran a da iran in´ngkaa skaniyan
Surah Al-Araf, Verse 136


وَأَوۡرَثۡنَا ٱلۡقَوۡمَ ٱلَّذِينَ كَانُواْ يُسۡتَضۡعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلۡأَرۡضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۖ وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلۡحُسۡنَىٰ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُواْۖ وَدَمَّرۡنَا مَا كَانَ يَصۡنَعُ فِرۡعَوۡنُ وَقَوۡمُهُۥ وَمَا كَانُواْ يَعۡرِشُونَ

Na piyakipangowaliyan Ami ko pagtaw a so siran a di siran pakanganganinn, so manga sbangan o lopa, go so manga sdpan iyan, - a so piyakathagompiya Mi so dalm iyan. Na miyatarotop so katharo o Kadnan ka a mapiya ko manga moriyataw Israil, sabap ko kiyaphantang iran; na piyowalas Ami so miyapasad o Pir´awn go so pagtaw niyan, go so pimbabalay ran a manga poporo
Surah Al-Araf, Verse 137


وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتَوۡاْ عَلَىٰ قَوۡمٖ يَعۡكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصۡنَامٖ لَّهُمۡۚ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱجۡعَل لَّنَآ إِلَٰهٗا كَمَا لَهُمۡ ءَالِهَةٞۚ قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ

Na piyakaripag Ami so manga moriyataw o Israil ko kalodan. Na miyatalingoma iran a pagtaw a rrtkan iran so manga barahala iran. Pitharo iran: "Hay Mosa, snggay kaming ka sa tohan a lagid o manga tohan iran." Pitharo iyan a: "Mataan! a skano na pagtaw a da a manga mlng iyo
Surah Al-Araf, Verse 138


إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٞ مَّا هُمۡ فِيهِ وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Mataan! a siran aya na miyabinasa so okit iran, - go miyailang so pinggalbk iran
Surah Al-Araf, Verse 139


قَالَ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِيكُمۡ إِلَٰهٗا وَهُوَ فَضَّلَكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

Pitharo iyan a: "Ba adn a salakaw ko Allah a pmbabanogn ko rkano a tohan, a Skaniyan na piyakalawan kano Niyan ko manga kaadn (ko masa niyo)
Surah Al-Araf, Verse 140


وَإِذۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ

Go gowani na siyabt Ami skano ko pagtaw o Pir´awn, a irarasay ran rkano so marata a siksa, ka pphamonoon iran so manga wata iyo a mama na phlambaan iran so manga babay rkano. Na matatago roo man so tiyoba a phoon ko Kadnan iyo a lbi a mala
Surah Al-Araf, Verse 141


۞وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Na inidiyandi Ami ko Mosa so tlo polo gawii, na inomanan Ami oto sa sapolo. Na miyaganap so wakto o diyandi o Kadnan iyan, a pat polo gawii (a kipmbitiyarain Iyan on). Na pitharo o Mosa ko pagari niyan a Haron a: "Sambii akong ka ko pagtaw akn, go phiyapiya ka, go ding ka khdga so okit o pphamaminasa
Surah Al-Araf, Verse 142


وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Na kagiya a mawma o Mosa so diyandi Ami (a kapmbitiyarai), na inimbitiyarai skaniyan o Kadnan iyan. Pitharo iyan: "Kadnan ko, pakiilay Ka rakn, ka an akn Ska mapagilaylay." Pitharo (o Allah) a: "Di Akong ka dn khaylay; na ogaid na patnging ka so palaw; na o thatakna ko darpa iyan, na khaylay Akong ka." Na kagiya a mapayag so tihaya o Kadnan iyan ko palaw, na miyabaloy niyan a miyaropropt, na minipaps so Mosa a pipinsann. Na kagiya a makatanod na miyatharo iyan: "Soti Ka (ya Rabbi)! Mithawbat ako Rka, go sakn i paganay ko miyamaratiyaya
Surah Al-Araf, Verse 143


قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّي ٱصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِي وَبِكَلَٰمِي فَخُذۡ مَآ ءَاتَيۡتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

Pitharo iyan: "Hay Mosa, mataan! a Sakn na tinindos Akn ska ko manga manosiya, sabap ko manga pakawit Akn go so kinimbitiyarain Ko rka: Na kpiting ka so inibgay Akn rka, go tapi ka ko miyamanalamat
Surah Al-Araf, Verse 144


وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِي ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡعِظَةٗ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٖ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَأۡخُذُواْ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُوْرِيكُمۡ دَارَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

Na inisorat Ami ron sii ko manga ondangondang so langowan taman a thoma, go osayan ko langowan taman. Na (pitharo Ami ron a:) "Kpiting ka ya zabnsabnar, go sogoon ka ko pagtawng ka a kpiti ran so lbi ron a mapiya, ka phakiilay Ko rkano dn so ingd o manga darowaka
Surah Al-Araf, Verse 145


سَأَصۡرِفُ عَنۡ ءَايَٰتِيَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلرُّشۡدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلۡغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ

Phakitalikhodan Ko dn so manga ayat Akn ko siran a khipananakabor ko lopa sa di ontol. Na o maylay ran so oman i ayat, na di iran oto paratiyayaan; go o maylay ran so lalan ko toroan, na di iran oto khowaan a lalan; na o maylay ran so lalan ko kadadag, na khowaan iran oto a lalan. Giyoto man na sabap ko mataan! a siran na piyakambokhag iran so manga ayat Ami, go siran na da iran oto in´ngkaa
Surah Al-Araf, Verse 146


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡۚ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Na so siran a piyakambokhag iran so manga ayat Ami go so kitmo ko akhirat, - na miyailang so manga galbk iran: ba adn a imbalas kiran a rowar ko pinggalbk iran
Surah Al-Araf, Verse 147


وَٱتَّخَذَ قَوۡمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِنۡ حُلِيِّهِمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٌۚ أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمۡ وَلَا يَهۡدِيهِمۡ سَبِيلًاۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَٰلِمِينَ

Na mimbaal so pagtaw o Mosa ko oriyan (o kiyalalakaw niyan), phoon ko manga imbolawan iran, sa sapi a lawas iyan, a mapphaka-unga. Ba iran da maylay a mataan! a skaniyan na di niyan siran mipmbitiyarai, go di niyan siran khatoro sa lalan? Biyaloy iran oto (a tohan) na mimbaloy siran a manga darowaka
Surah Al-Araf, Verse 148


وَلَمَّا سُقِطَ فِيٓ أَيۡدِيهِمۡ وَرَأَوۡاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمۡ يَرۡحَمۡنَا رَبُّنَا وَيَغۡفِرۡ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Na kagiya a makazndit siran, go miyailay ran a mataan! a siran na sabnar a miyadadag siran, na pitharo iran: "Ibt ka odi tano kalimoon o Kadnan tano go di tano Niyan napii, na mataan! a khabaloy tano dn a pd ko miyangalologi
Surah Al-Araf, Verse 149


وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗا قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُونِي مِنۢ بَعۡدِيٓۖ أَعَجِلۡتُمۡ أَمۡرَ رَبِّكُمۡۖ وَأَلۡقَى ٱلۡأَلۡوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأۡسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيۡهِۚ قَالَ ٱبۡنَ أُمَّ إِنَّ ٱلۡقَوۡمَ ٱسۡتَضۡعَفُونِي وَكَادُواْ يَقۡتُلُونَنِي فَلَا تُشۡمِتۡ بِيَ ٱلۡأَعۡدَآءَ وَلَا تَجۡعَلۡنِي مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Na kagiya a makandod so Mosa ko pagtaw niyan, a pkhararangitan a makamboboko, na pitharo iyan a: "Mikharatarata a kiyasambii niyo rakn ko oriyan (o kiyalalakaw akn). Ino niyo pagonai so sogoan o Kadnan niyo?" Na iniithog iyan so manga ondangondang, sa kiyaptan iyan a olo i pagari niyan, sa pnggandrn iyan sa ginawa niyan. Pitharo (o Haron): "Wata i ina, mataan! a so pagtaw na daa ko iran pakanganina, go mayto bo na mbonoon ako iran! Na ding ka phakapiyaa a ginawa o manga ridoay sa sabap rakn, go di akong ka mbaloya a pd ko pagtaw a manga darowaka
Surah Al-Araf, Verse 150


قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِأَخِي وَأَدۡخِلۡنَا فِي رَحۡمَتِكَۖ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ

Pitharo iyan: "Kadnan ko, napii akong Ka, go so pagari ko. Go pakasolda kaming Ka ko limoo Ka! ka Ska i lbi a Makalimoon ko pphamangalimo
Surah Al-Araf, Verse 151


إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ سَيَنَالُهُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَذِلَّةٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُفۡتَرِينَ

Mataan! a so siran a biyaloy iran so sapi (a tohan) na khasogat siran dn a rarangit a phoon ko Kadnan iran, go kahinaan ko kawyagoyag ko doniya. Na lagid aya a imbadal Ami ko pphamangmbaal sa kabokhag
Surah Al-Araf, Verse 152


وَٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِهَا وَءَامَنُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ

Na so siran a miyanggalbk iran so manga rarata, oriyan iyan na mithawbat siran ko oriyan oto go miyaratiyaya siran, na mataan! a so Kadnan ka ko oriyan oto na titho a Manapi, a Makalimoon
Surah Al-Araf, Verse 153


وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلۡغَضَبُ أَخَذَ ٱلۡأَلۡوَاحَۖ وَفِي نُسۡخَتِهَا هُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ هُمۡ لِرَبِّهِمۡ يَرۡهَبُونَ

Na kagiya a lomnggaw ko Mosa so gani, na kinowa niyan so manga ondangondang a adn a matatago on ko inisorat on a toroan go limo a rk o siran a ikaalk iran so Kadnan iran
Surah Al-Araf, Verse 154


وَٱخۡتَارَ مُوسَىٰ قَوۡمَهُۥ سَبۡعِينَ رَجُلٗا لِّمِيقَٰتِنَاۖ فَلَمَّآ أَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ أَهۡلَكۡتَهُم مِّن قَبۡلُ وَإِيَّـٰيَۖ أَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآۖ إِنۡ هِيَ إِلَّا فِتۡنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهۡدِي مَن تَشَآءُۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَاۖ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡغَٰفِرِينَ

Na miyamili so Mosa ko pagtaw niyan sa pito polo a mama sii ko wakto a diyandi Ami: Na kagiya madansal siran o linog, na pitharo iyan: "Kadnan ko, o inikabayaa Ka na miyabinasang Ka siran gowani, ago sakn. Bang Ka rkami mbinasaan so pinggalbk o manga lalong rkami? Da a salakaw saya a rowar sa tiyobaa Ka, ndadagn Ka sa sabap saya so taw a kabayaa Ka, go thoroon Ka so taw a kabayaa Ka. Ska i Phanarigan ami, na napii kaming Ka, go kalimoon kaming Ka; Ska i taralbi a mapiya ko manga nanapi
Surah Al-Araf, Verse 155


۞وَٱكۡتُبۡ لَنَا فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِنَّا هُدۡنَآ إِلَيۡكَۚ قَالَ عَذَابِيٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنۡ أَشَآءُۖ وَرَحۡمَتِي وَسِعَتۡ كُلَّ شَيۡءٖۚ فَسَأَكۡتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِنَا يُؤۡمِنُونَ

Na tangkdang Ka a adn a bagian ami sii sangkai a doniya a mapiya, go sii sa akhirat. Mataan! a skami na mimbalingan kami Rka." Pitharo (o Allah) a: "So siksa Akn na izogat Akn oto ko taw a kabaya Akn; go so limo Akn na langkap ko langowan taman. Na thangkdn Akn aya a rk o siran a khipanananggila, go pthonayn iran so zakat, go siran na siran na so manga ayat Ami i paparatiyayaan iran
Surah Al-Araf, Verse 156


ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِيَّ ٱلۡأُمِّيَّ ٱلَّذِي يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Siran na phagonotan iran so sogo, a Nabi a Ommi, so pkhatoon iran skaniyan a misosorat sii kiran, - ko Tawrat go so Injil; - a pzogo kiran ko mapiya, go pzapar kiran ko marata; go pphakay kiran ko manga pipiya, go pzapar kiran ko manga rarata; go pphakapokas kiran ko manga ppnd iran go so manga rrgn a misasanggolay kiran. Na so siran a miyamaratiyaya on, go mizlasla on, go miyamanabang on, go miyamangonot ko (Qor´an a) sindaw a so initoron a pd iyan, - na siran man na siran i phamakaslang sa maliwanag
Surah Al-Araf, Verse 157


قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

Tharoang ka (ya Mohammad): "Hay manga manosiya, mataan! a sakn na sogo rkano o Allah langon, a so Khirk ko kapaar ko manga langit ago so lopa. Da a tohan a inonta Skaniyan, a pphangoyag go pphangimatay. Na paratiyayaa niyo so Allah go so sogo Iyan, a Nabi a Ommi, a so mapaparatiyaya ko Allah go so manga katharo Iyan. Na onoti niyo Skaniyan, ka ang kano makakdg sa ontol
Surah Al-Araf, Verse 158


وَمِن قَوۡمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ

Na adn a pd ko pagtaw o Mosa a isa ka sagorompong a ipthoro iran so bnar, go oontoln iran skaniyan
Surah Al-Araf, Verse 159


وَقَطَّعۡنَٰهُمُ ٱثۡنَتَيۡ عَشۡرَةَ أَسۡبَاطًا أُمَمٗاۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰهُ قَوۡمُهُۥٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۚ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡغَمَٰمَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Na pimbaabaad Ami siran sa sapolo ago dowa ka loks a manga pagtaw. Na iniilaham Ami ko Mosa, gowani ko mangni ron sa ig so pagtaw niyan a: "Bntoln ka so badas ka ko ator," na kiyambowatan oto a sapolo ago dowa a bowalan. Sabnar a kiyatokawan o oman i isa ka loks so sagba iran. Na inisayap Ami kiran so gabon, go initoron Ami kiran so Manna, go so (papanok a) Salwa, (na pitharo Ami kiran a:) "Kang kano ko manga pipiya a inipagpr Ami rkano. Na da Kami ran kabinasai, na ogaid na giya ginawa iran i kiyabinasaan iran
Surah Al-Araf, Verse 160


وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Na gowani na pitharo kiran a: "Baling kano sangkai a ingd (a Baytal Moqaddas) go kang kano ron sa sadn sa kabaya iyo, go tharo kano sa ikhada a dosa, go sold kano ko paytaw sa kapangalimbabaan, ka napin Ami rkano so manga kasalaan iyo; phagomanomanan Ami dn so (balas ko) miphipiyapiya
Surah Al-Araf, Verse 161


فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَظۡلِمُونَ

Na siyambian o siran a da kiran pamaginontolan sa katharo a salakaw ko pitharo kiran; na piyakatoronan Ami siran sa siksa a phoon ko langit, sabap ko da iran kapaginontolan
Surah Al-Araf, Verse 162


وَسۡـَٔلۡهُمۡ عَنِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَتۡ حَاضِرَةَ ٱلۡبَحۡرِ إِذۡ يَعۡدُونَ فِي ٱلسَّبۡتِ إِذۡ تَأۡتِيهِمۡ حِيتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعٗا وَيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُونَ لَا تَأۡتِيهِمۡۚ كَذَٰلِكَ نَبۡلُوهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

Na izaan ka kiran so ingd a matatago ko marani sa ragat. Gowani ko pzorang siran sa pando ko alongan a Sapto. Gowani na pphakatalingoma kiran so manga sda iran ko alongan a Sapto iran, a ndadakdakl, na sii ko alongan a di iran Sapto, na di kiran phakatalingoma. Lagid aya man a kapthiyoba Ami kiran, sabap ko da iran kapangongonotan
Surah Al-Araf, Verse 163


وَإِذۡ قَالَتۡ أُمَّةٞ مِّنۡهُمۡ لِمَ تَعِظُونَ قَوۡمًا ٱللَّهُ مُهۡلِكُهُمۡ أَوۡ مُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ قَالُواْ مَعۡذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

Na gowani na pitharo o isa kiran ka sagorompong a: "Ino kano pphangthoma sa pagtaw a so Allah i mbinasa kiran odi na ziksa kiran sa siksa a sangat?" - pitharo iran a: "Kapamokas sa kataksilan sii ko Kadnan iyo, go oba siran pananggila
Surah Al-Araf, Verse 164


فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

Na kagiya a pakalipatan iran so inindao kiran, na inilidas Ami so siran a pphanapar ko marata; na siniksa Ami so siran a da pamaginontolan, sa siksa a sangat, sabap ko kiyandarowaka iran
Surah Al-Araf, Verse 165


فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ

Na kagiya a sogokn iran so inisapar kiran, na pitharo Ami kiran a: "Mbaloy kano a manga amo, a miyamakadapanas
Surah Al-Araf, Verse 166


وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ

Na gowani na piyakitokawan o Kadnan ka a mataan! a pakiphangarasiyan Iyan siran dn, sa taman ko alongan a qiyamah, sa taw a phakisagadan Iyan kiran so marata a siksa. Mataan! a so Kadnan ka na titho a magaan i kandadan´g, go mataan! a Skaniyan na titho a Manapi, a Makalimoon
Surah Al-Araf, Verse 167


وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُمَمٗاۖ مِّنۡهُمُ ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنۡهُمۡ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوۡنَٰهُم بِٱلۡحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

Na pimbaabaad Ami siran ko lopa a pizagorompong. Sabaad kiran so manga bilangataw, na sabaad kiran na salakaw roo. Na initpng Ami kiran so manga pipiya, go so manga rarata, ka an siran makambalingan (ko ontol)
Surah Al-Araf, Verse 168


فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٞ وَرِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَأۡخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلۡأَدۡنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغۡفَرُ لَنَا وَإِن يَأۡتِهِمۡ عَرَضٞ مِّثۡلُهُۥ يَأۡخُذُوهُۚ أَلَمۡ يُؤۡخَذۡ عَلَيۡهِم مِّيثَٰقُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّ وَدَرَسُواْ مَا فِيهِۗ وَٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Na adn a minilapis ko kiyaypos iran a salapis a miyakhawali ran so kitab, a pkhowaan iran so parayasan sangkai a korang (a ingd), go gi iran tharoon a: "Pnapin rktano bo." Na o adn a makatalingoma kiran a parayasan a lagid iyan, na khowaan iran pn oto. Ba kiran da makowa so diyandi ko kitab, sa da a ptharoa iran makapantag ko Allah a inonta so bnar? Go kiyapangadian iran so madadalm on. Na so ingd a mawri i lbi a mapiya a bagian o siran a khipanananggila. Ba da a manga sabot iyo
Surah Al-Araf, Verse 169


وَٱلَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ

Na so siran a komkpit ko kitab, go inipamayandg iran so sambayang, - na mataan! a Skami na di Ami pagilangn so balas ko miphipiyapiya
Surah Al-Araf, Verse 170


۞وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Na gowani na inalangalang Ami so palaw ko kaporoan iran, makasasaibarat skaniyan sa atp, na tiyangkd iran a mataan aya! a phakatana kiran dn. (Na pitharo Ami a:) "Kpiti niyo so inibgay Ami rkano zabnsabnar, go tatadmi niyo so madadalm on, ka ang kano makapanananggila
Surah Al-Araf, Verse 171


وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ

Na gowani na piyakaliyo o Kadnan ka phoon ko manga moriyataw o Adam phoon ko manga likod iran so manga moriyataw iran, na piyakizaksian Iyan kiran a ginawa iran, sa (pitharo Iyan a:) "Ba di Sakn i Kadnan niyo?" Pitharo iran a: "Oway (Ska i Kadnan ami)! Pizaksian ami! ka oba niyo matharo ko alongan a qiyamah i: Mataan! a skami na miyabaloy kami a di ami aya katawan
Surah Al-Araf, Verse 172


أَوۡ تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أَشۡرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةٗ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

Odi na oba niyo matharo a: "Aya bo a miyanakoto na so manga loks ami gowani, na miyabaloy kami a manga moriyataw ko oriyan iran (na miyakawnot kami kiran). Inong Ka rkami mbinasaan so pinggolawla o minggagalbk sa ribat
Surah Al-Araf, Verse 173


وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

Na lagid aya a gii Ami kazmpada magosay ko manga ayat; ka an siran makambalingan (ko ontol)
Surah Al-Araf, Verse 174


وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِيٓ ءَاتَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ

Na pangadiing ka kiran so totholan ko (Bal´am Bno Baorah a) taw a inibgay Ami ron so manga ayat Ami, na liyowas iyan oto, na tiyalokonan skaniyan o shaytan, na miyabaloy a pd ko mithataridadag
Surah Al-Araf, Verse 175


وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلۡكَلۡبِ إِن تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ أَوۡ تَتۡرُكۡهُ يَلۡهَثۚ ذَّـٰلِكَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۚ فَٱقۡصُصِ ٱلۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ

Na o kabaya Ami, na mataan! a maphakaozor Ami skaniyan sa sabap roo; na ogaid na Skaniyan na mizoramig ko doniya, go piyangonotan iyan so n´nga iyan. Na aya ibarat iyan na lagid o aso a o pakabasnging ka skaniyan, na pakaloloyotn iyan a dila iyan, odi na ding ka khodiin skaniyan, na pakaloloyotn iyan dn a dila iyan. Giyoto man i ibarat o pagtaw a so piyakambokhag iran so manga ayat Ami; na panotholang ka so manga tothol, ka an iran mapphamimikiran
Surah Al-Araf, Verse 176


سَآءَ مَثَلًا ٱلۡقَوۡمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَأَنفُسَهُمۡ كَانُواْ يَظۡلِمُونَ

Miyakaratarata a ibarat o pagtaw a so piyakambokhag iran so manga ayat Ami go so manga ginawa iran i bininasa iran
Surah Al-Araf, Verse 177


مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِيۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Sadn sa toroon o Allah, na skaniyan i khatoro, go sadn sa dadagn Iyan, - na siran man na siran i phangalologi
Surah Al-Araf, Verse 178


وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ

Na sabnsabnar a miyadn Kami sa rk o naraka Jahannam a madakl a pd ko manga jinn go so manga manosiya: Adn a manga poso iran na di iran oto ipnggdagda, go adn a manga mata iran na di iran oto iphangilaylay, go adn a manga tangila iran na di iran oto iphamakin´g. Siran man na lagid o manga ayam, - kna ka siran i lbi a miyangadadag. Siran man na siran so di makaiin´ngka
Surah Al-Araf, Verse 179


وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَـٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Na rk o Allah so manga ngaran a manga pipiya: Na bthon iyo Ron oto; na ganati niyo so siran a pphamakasilayn iran so manga ngaran Iyan, ka imbadal kiran dn so pinggolawla iran
Surah Al-Araf, Verse 180


وَمِمَّنۡ خَلَقۡنَآ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ

Na adn a pd ko inadn Ami a pagtaw a ipthoro iran so bnar so skaniyan na oontoln iran
Surah Al-Araf, Verse 181


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ

Na so miyamanaplis ko manga ayat Ami, na zagintonn Ami siran (ko phakabinasa kiran) sa di iran katawan
Surah Al-Araf, Verse 182


وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ

Go pakalalanatn Ko siran: Mataan! a so siksa Akn na mabagr
Surah Al-Araf, Verse 183


أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٌ

Ba iran da pamimikirana? A da ko (Mohammad a) bolayoka iran i bthang: da a salakaw ron a rowar sa pphamakaiktiyar a mapayag
Surah Al-Araf, Verse 184


أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ

Ba iran da maylay so mala a kapaar ko manga langit go so lopa, go so kiyaadna o Allah ko langowan taman? Go so kiyatangkd a kababaloy a sabnar a kiyapakarani o diyandi kiran? Na antonaa i tothol ko oriyan aya i pharatiyayaan iran
Surah Al-Araf, Verse 185


مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

Sadn sa dadagn o Allah, na da a makanggonanao ron: Na mbotawanan Iyan siran ko kapangangakowala iran, a mromparompak
Surah Al-Araf, Verse 186


يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Iphagiza iran rka so alongan a qiyamah o anday kaphakatalingoma niyan? Tharoang ka a: "Mataan! a so katawi ron na sii bo ko Kadnan ko: Da a phakapayag ko wakto niyan a inonta Skaniyan. Mapnd ko manga langit ago so lopa. Di rkano makatalingoma odi mitkaw." Ipagiza iran rka a lagid a bang ka oto katawi, tharoang ka a: "Mataan! a so katawi ron na sii bo ko Allah, na ogaid na so kadaklan ko manga manosiya na di iran katawan
Surah Al-Araf, Verse 187


قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Tharoang ka a: "Da a mipapaar akn a bagian o ginawa ko a ompiya ago da a morala inonta sa kabaya o Allah. Na o adn a katawi ko, ko da mapayag, na mataan! a pakadakln akn so mapiya, go di rakn misogat so marata: - sakn na matag ako pphamakaiktiyar, go pphamanothol sa mapiya ko pagtaw a mapaparatiyaya
Surah Al-Araf, Verse 188


۞هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَجَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا لِيَسۡكُنَ إِلَيۡهَاۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتۡ حَمۡلًا خَفِيفٗا فَمَرَّتۡ بِهِۦۖ فَلَمَّآ أَثۡقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنۡ ءَاتَيۡتَنَا صَٰلِحٗا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

Skaniyan so (Allah a) miyadn rkano phoon ko (Adam a) isa a ginawa, go biyaloy Niyan, a miyakapoon rkaniyan so darodopa iyan, ka an on lilintad. Na kagiya a pamakayn iyan skaniyan, na miyarimbit sa karimbit a makhap; na pkhilalakaw niyan oto. Na kagiya a makapnd, na minipangangarapan iran ko Allah, a Kadnan iran a: "Mataan! a o bgi kaming Ka sa (wata a) mapiya; na mataan! a mabaloy kami dn a pd ko miyamanalamat
Surah Al-Araf, Verse 189


فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَٰلِحٗا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَاۚ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Na kagiya a bgan Iyan siran sa (wata a) mapiya, na mimbaal siran sa manga sakotowa Iyan ko inibgay niyan kiran: Na Maporo so Allah a ka-aawat Iyan ko ipzakoto iran On
Surah Al-Araf, Verse 190


أَيُشۡرِكُونَ مَا لَا يَخۡلُقُ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ

Ino iran pphakasakotowa (ko Allah) so da a khambaalan iyan a mayto bo, ka siran na pphangmbaalan
Surah Al-Araf, Verse 191


وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ لَهُمۡ نَصۡرٗا وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ

Go da a khagaga iran a tabang kiran, go di iran khatabangan so manga ginawa iran
Surah Al-Araf, Verse 192


وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمۡۚ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ أَمۡ أَنتُمۡ صَٰمِتُونَ

Na o tawagn iyo kiran so toroan, na di kano iran khawnotan: Magizan rkano o tawaga niyo siran antawaa ba kano dn khiggnk
Surah Al-Araf, Verse 193


إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمۡثَالُكُمۡۖ فَٱدۡعُوهُمۡ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Mataan! a so siran a pphanongganowin iyo a salakaw ko Allah, na manga oripn a manga lagid iyo: Na tawaga niyo siran, na pakismbag kano kiran, o skano i manga bnar
Surah Al-Araf, Verse 194


أَلَهُمۡ أَرۡجُلٞ يَمۡشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَيۡدٖ يَبۡطِشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَعۡيُنٞ يُبۡصِرُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۗ قُلِ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ

Ba adn a manga ai ran a pkhilalakaw iran? Antawaa ba adn a manga barokan iran a pkhipangawakawa iran? Antawaa ba adn a manga mata iran a pkhipangilaylay ran? Antawa ba adn a manga tangila iran a mipphamamakin´g iran? Tharoang ka a: "Panongganoya niyo so ipphamanakoto niyo, oriyan iyan na pagantangani ako niyo sa marata, na di niyo rakn thaalika
Surah Al-Araf, Verse 195


إِنَّ وَلِـِّۧيَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّـٰلِحِينَ

Mataan! a aya somisiyap rakn na so Allah, a so Tomiyoron ko kitab, go skanyan i Somisiyap ko manga bilangataw
Surah Al-Araf, Verse 196


وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَكُمۡ وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ

Na so siran a pphanongganowin iyo a salakaw ko Allah, na da a khagaga iran a tabang rkano, go di iran khatabangan so manga ginawa iran
Surah Al-Araf, Verse 197


وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ

Na o tawagn iyo kiran so toroan, na di iran khan´g, na pkhaylaing ka siran a ttntngan ka iran, a siran na di siran phamakanono
Surah Al-Araf, Verse 198


خُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ

Kpiting ka so kanapi go sogoon ka so mapiya; go talikhoding ka so da a manga mlng iyan
Surah Al-Araf, Verse 199


وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Na amay ka khasogat ka o onsi a phoon ko shaytan, na lindong ka ko Allah. Mataan! a Skaniyan na Pphakan´g, a Matao
Surah Al-Araf, Verse 200


إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَـٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ

Mataan! a siran a khipanananggila, na igira a adn a miyakasogat kiran a saramat a phoon ko shaytan, na makatadm siran, na samawto na siran na makapangilaylay siran
Surah Al-Araf, Verse 201


وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ

Na so manga pagariya (o manga shaytan) na ipmbolog iran siran ko kadadag, oriyan iyan na di siran pthangka
Surah Al-Araf, Verse 202


وَإِذَا لَمۡ تَأۡتِهِم بِـَٔايَةٖ قَالُواْ لَوۡلَا ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ قُلۡ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ مِن رَّبِّيۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Na igira a da a minitalingomang ka kiran a tanda, na tharoon iran a: "Inong ka oto da mipanton?" Tharoang ka a: "Aya bo a phagonotan ko na so iphagilaham rakn a phoon ko Kadnan ko. Giyaya na manga rarayag a karina a phoon ko Kadnan iyo, go toroan, go limo, a bagian o pagtaw a khipaparatiyaya
Surah Al-Araf, Verse 203


وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

Na igira a pmbatiyaan so Qor´an, na pphamamakin´ga niyo skaniyan, go lilintad kano: ka ang kano mipangalimo
Surah Al-Araf, Verse 204


وَٱذۡكُر رَّبَّكَ فِي نَفۡسِكَ تَضَرُّعٗا وَخِيفَةٗ وَدُونَ ٱلۡجَهۡرِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ

Na tatadming ka so Kadnan ka sii ko ginawang ka, sa kapangalimbabaan ago kalk, go di matanog a katharo, sii ko kapitapita, go so kagabigabi; go ding ka mbaloya so ginawang ka a pd ko khikalilipat
Surah Al-Araf, Verse 205


إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩

Mataan! a so (manga malaikat a) manga rarani ko Kadnan ka, na di iran iphmaratabat a kapzimbaa iran ko Allah. Go gi iran iphoroporo Skaniyan, go Ron siran pangangalimbabaan
Surah Al-Araf, Verse 206


Author: Guro Alim Saromantang


<< Surah 6
>> Surah 8

Maranao Translations by other Authors


Maranao Translation By Guro Alim Saromantang
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai