Surah Al-Qiyama - Kendayan Translation by Unknown
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Aku (Allah) basumpah mang ari kiamat
Surah Al-Qiyama, Verse 1
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
Man aku basumpah demi nyawa nang salalu nyasali’ (diri’ nya babaro)
Surah Al-Qiyama, Verse 2
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
Ahe ke talino ngira, bahoa’ kami nana’ akan ngumpulatn (kambali) tulakng-tulakng nya
Surah Al-Qiyama, Verse 3
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
(Bahkan) kami mampu nyusun kambali jari’-jari’ nya nang sampurana
Surah Al-Qiyama, Verse 4
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
Tapi talino baka’inginan majoat kajahatan tarus manarus
Surah Al-Qiyama, Verse 5
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Ia batanya’, “Mule ke’ ari kiamat koa?”
Surah Al-Qiyama, Verse 6
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
Maka kade’ dah tacolong mata (kagali’anan)
Surah Al-Qiyama, Verse 7
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
Man bulatn pun udah ilang cahanya
Surah Al-Qiyama, Verse 8
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
Lalu mata’ari mang bulatn di kumpulatn
Surah Al-Qiyama, Verse 9
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
Pada ari koa talino bakata, “ka’ mae tampat daria’”
Surah Al-Qiyama, Verse 10
كَلَّا لَا وَزَرَ
Nana’! nana’ ada tampat balindung
Surah Al-Qiyama, Verse 11
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
Ngge ka’ Tuhannya tampat kambali pada ari koa
Surah Al-Qiyama, Verse 12
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Pada ari koa di baritakan (di curitakan) ka’ talino ahe nang udah di karajaatn nya, man ahe nang di laleatn nya
Surah Al-Qiyama, Verse 13
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
Bahkan talino manjadi saksi atas diri’nya babaro
Surah Al-Qiyama, Verse 14
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
Man sakalipun ia ngamukakan alasan- alasannya
Surah Al-Qiyama, Verse 15
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
Ame kao (Muhammad) garakatn jilahnyu (nto’ maca Alquran) karana mao’ capat- capata’ (nguasaia’) nya
Surah Al-Qiyama, Verse 16
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
Sasungguhnya kami (Allah) nang akan ngumpulatnnya (ka’ dadanya) man macakannya
Surah Al-Qiyama, Verse 17
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
Kade’ dah kami salase macakannya maka tuna’an lah baca’annya koa
Surah Al-Qiyama, Verse 18
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
Kamodian sasungguhnya kami nang akan ngalasatn nya
Surah Al-Qiyama, Verse 19
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
Nana’ bahkan kita’ manyintai’ kaidupatn dunia
Surah Al-Qiyama, Verse 20
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Man ngabeatn (nana’ paduli) ka’ kahidupan naherat
Surah Al-Qiyama, Verse 21
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
Muka-muka (urakng mukmin/islam) pada ari koa baseri-seri (repo)
Surah Al-Qiyama, Verse 22
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
Nele’ Tuhannya
Surah Al-Qiyama, Verse 23
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
Man muha-muha (urakng kapir) pada ari koa muram
Surah Al-Qiyama, Verse 24
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
Ia iaka’koa yakin bahwa’ akan di tinihatn (timpa’atn) malapataka nang miah dahsyat
Surah Al-Qiyama, Verse 25
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Nana’ dah kade’ nyawa udah sampe ka’ karongkongan
Surah Al-Qiyama, Verse 26
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
Man di katakan (ka’ Ia), “sae nang bisa nyambuhatn”
Surah Al-Qiyama, Verse 27
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
Nang ta yakin bahwa’’ ngkoalah waktu papisahan (mang dunia)
Surah Al-Qiyama, Verse 28
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
Man batamu batis (keba’) mang batis (kanan)
Surah Al-Qiyama, Verse 29
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
Ka’ Tuhannyulah pada ari koa kita’ di kambaliatn
Surah Al-Qiyama, Verse 30
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Karana Ia (de’e) nana’ manaratn (Al-Quran man Rasul) mang bai’ ngajarakan solat (sumbayang)
Surah Al-Qiyama, Verse 31
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Tatapi justru ia madahnya alok (rasul koa) man bapaling (dari kabanaran)
Surah Al-Qiyama, Verse 32
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
Lalu Ia ampus ka’ kaluarganya mang kasombongan
Surah Al-Qiyama, Verse 33
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Calakalah kao! maka calakalah
Surah Al-Qiyama, Verse 34
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Sakali agi’ calakalah kao (talino)! maka calakalah
Surah Al-Qiyama, Verse 35
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
Ahe ke’ talino ngira, ia akan di biaratn ampakoangihan (tampa batanggong jawapatn)
Surah Al-Qiyama, Verse 36
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
Nana’ ke’ Ia (talino) mulannya ngge satetk mani nang di tumpahatn (ka’ dalapm rahem)
Surah Al-Qiyama, Verse 37
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Lalu (mani koa) manjadi sasoatu nang malakat lalu Allah nyiptaatnnya (majoatnya) man nyampuranakan nya
Surah Al-Qiyama, Verse 38
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Lalu ia majoat darinya koa (mani) sapasang laki-laki manang bini
Surah Al-Qiyama, Verse 39
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
Nana’ ke’ Allah nang babuat ampaikng bakoasa (uja’) man ngidupatn urakng mati. a
Surah Al-Qiyama, Verse 40