Surah Al-Mursalat - Polish Translation by Jozefa Bielawskiego
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
Na wysyłane kolejno
Surah Al-Mursalat, Verse 1
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
I na wiejace gwałtownie
Surah Al-Mursalat, Verse 2
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
I na rozprzestrzeniajace sie szeroko
Surah Al-Mursalat, Verse 3
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
I na rozdzielajace całkowicie
Surah Al-Mursalat, Verse 4
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
I na rzucajace napomnienie
Surah Al-Mursalat, Verse 5
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
dla usprawiedliwienia i ostrzezenia
Surah Al-Mursalat, Verse 6
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
To, co wam zostało obiecane, z pewnoscia nadejdzie
Surah Al-Mursalat, Verse 7
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Przeto kiedy gwiazdy utraca blask
Surah Al-Mursalat, Verse 8
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
Kiedy niebo zostanie rozdzielone
Surah Al-Mursalat, Verse 9
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
Kiedy gory zostana rozproszone
Surah Al-Mursalat, Verse 10
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
Kiedy posłancy beda mieli wyznaczony czas
Surah Al-Mursalat, Verse 11
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
Do jakiego to dnia bedzie odłozone
Surah Al-Mursalat, Verse 12
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
Do Dnia Rozstrzygniecia
Surah Al-Mursalat, Verse 13
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
A co ciebie pouczy, co to jest Dzien Rozstrzygniecia
Surah Al-Mursalat, Verse 14
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
Surah Al-Mursalat, Verse 15
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Czyz nie wytracilismy pierwszych pokolen
Surah Al-Mursalat, Verse 16
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
I czy nie dalismy im innych jako nastepcow
Surah Al-Mursalat, Verse 17
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Tak postepujemy z grzesznikami
Surah Al-Mursalat, Verse 18
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
Surah Al-Mursalat, Verse 19
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Coz nie stworzylismy was z marnej wody
Surah Al-Mursalat, Verse 20
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
I czy nie umiescilismy jej potem w miejscu pewnym
Surah Al-Mursalat, Verse 21
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Do oznaczonego czasu
Surah Al-Mursalat, Verse 22
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
Potem wyznaczylismy... a jak wspaniale My wyznaczamy
Surah Al-Mursalat, Verse 23
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
Surah Al-Mursalat, Verse 24
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Czyz nie uczynilismy ziemi pomieszczeniem
Surah Al-Mursalat, Verse 25
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
Dla zywych i umarłych
Surah Al-Mursalat, Verse 26
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
Czyz nie uczynilismy na niej silnie utwierdzonych, wyniosłych gor? Czy nie napoilismy was woda słodka
Surah Al-Mursalat, Verse 27
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
Surah Al-Mursalat, Verse 28
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Idzcie do tego, co uznaliscie za kłamstwo
Surah Al-Mursalat, Verse 29
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
Idzcie do cienia o trzech kolumnach
Surah Al-Mursalat, Verse 30
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
Nie ocieniajacego, nie chroniacego od płomienia
Surah Al-Mursalat, Verse 31
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
Rzuca on iskry na podobienstwo baszty
Surah Al-Mursalat, Verse 32
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
Jakby to były zołte wielbłady
Surah Al-Mursalat, Verse 33
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
Surah Al-Mursalat, Verse 34
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
To bedzie Dzien, kiedy oni nie beda mowili
Surah Al-Mursalat, Verse 35
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
I nie bedzie im dane pozwolenie, aby sie mogli usprawiedliwic
Surah Al-Mursalat, Verse 36
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
Surah Al-Mursalat, Verse 37
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
Bedzie to Dzien Rozstrzygniecia. Zbierzemy was i praojcow
Surah Al-Mursalat, Verse 38
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
Jesli macie jakis podstep, to uzyjcie go przeciwko Mnie
Surah Al-Mursalat, Verse 39
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
Surah Al-Mursalat, Verse 40
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Zaprawde, bogobojni beda wsrod cieni i zrodeł
Surah Al-Mursalat, Verse 41
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
I owocow, jakich zapragna
Surah Al-Mursalat, Verse 42
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Jedzcie i pijcie w pokoju za to, co czyniliscie
Surah Al-Mursalat, Verse 43
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
W ten sposob My płacimy tym, ktorzy czynia dobro
Surah Al-Mursalat, Verse 44
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
Surah Al-Mursalat, Verse 45
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
Jedzcie i cieszcie sie troszke, o wy - grzesznicy
Surah Al-Mursalat, Verse 46
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
Surah Al-Mursalat, Verse 47
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
Kiedy im mowia: "Oddajcie pokłon!" - oni nie oddaja pokłonu
Surah Al-Mursalat, Verse 48
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
Surah Al-Mursalat, Verse 49
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Jakiejze wiec mowie, po tym; oni dadza wiare
Surah Al-Mursalat, Verse 50