Surah An-Naba - Italian Translation by Hamza Roberto Piccardo
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Su cosa si interrogano a vicenda
Surah An-Naba, Verse 1
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Sul grande Annuncio
Surah An-Naba, Verse 2
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
a proposito del quale sono discordi
Surah An-Naba, Verse 3
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
No, presto verranno e sapranno
Surah An-Naba, Verse 4
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Ancora no, presto sapranno
Surah An-Naba, Verse 5
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Non facemmo della terra una culla
Surah An-Naba, Verse 6
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
delle montagne pioli
Surah An-Naba, Verse 7
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
Vi abbiamo creato in coppie
Surah An-Naba, Verse 8
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
e facciamo del vostro sonno un riposo
Surah An-Naba, Verse 9
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
della notte un indumento
Surah An-Naba, Verse 10
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
e del giorno un mezzo per le incombenze della vita
Surah An-Naba, Verse 11
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
Costruimmo sopra di voi sette solidi [cieli]
Surah An-Naba, Verse 12
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
e vi ponemmo una lampada ardente
Surah An-Naba, Verse 13
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
facciamo scendere dalle nuvole un'acqua abbondante
Surah An-Naba, Verse 14
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
per suscitare grano e vegetazione
Surah An-Naba, Verse 15
وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا
e giardini lussureggianti
Surah An-Naba, Verse 16
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Invero il Giorno della Decisione è stabilito
Surah An-Naba, Verse 17
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Il Giorno in cui verrà soffiato nel Corno, accorrerete a frotte
Surah An-Naba, Verse 18
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
sarà spalancato il cielo e [sarà tutto] porte
Surah An-Naba, Verse 19
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
e le montagne saranno messe in marcia, diventando un miraggio
Surah An-Naba, Verse 20
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Invero l'Inferno è in agguato
Surah An-Naba, Verse 21
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا
asilo per i ribelli
Surah An-Naba, Verse 22
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
Vi dimoreranno per [intere] generazioni
Surah An-Naba, Verse 23
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
senza gustare né freschezza né bevanda
Surah An-Naba, Verse 24
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
eccetto acqua bollente o liquido infetto
Surah An-Naba, Verse 25
جَزَآءٗ وِفَاقًا
Giusto compenso
Surah An-Naba, Verse 26
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
[poiché] non si aspettavano il rendiconto
Surah An-Naba, Verse 27
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
sfrontatamente tacciavano di menzogna i Nostri segni
Surah An-Naba, Verse 28
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
mentre di ogni cosa abbiamo tenuto conto per iscritto
Surah An-Naba, Verse 29
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
E allora gustate [il tormento]! A voi non accresceremo null'altro che il castigo
Surah An-Naba, Verse 30
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
In verità avranno successo i timorati
Surah An-Naba, Verse 31
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
giardini e vigne
Surah An-Naba, Verse 32
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
fanciulle dai seni pieni e coetanee
Surah An-Naba, Verse 33
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
calici traboccanti
Surah An-Naba, Verse 34
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا
Non udranno colà né vanità né menzogna
Surah An-Naba, Verse 35
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
compenso del tuo Signore, dono adeguato
Surah An-Naba, Verse 36
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
da parte del Signore dei cieli e della terra e di ciò che vi è frammezzo, del Compassionevole, Cui non oseranno rivolgere la parola
Surah An-Naba, Verse 37
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
Il Giorno in cui lo Spirito e gli angeli si ergeranno in schiere, nessuno oserà parlare, eccetto colui cui il Compassionevole l'avrà permesso e che dirà cose vere
Surah An-Naba, Verse 38
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Quel Giorno [verrà] ineluttabilmente. Si rifugi quindi presso il suo Signore chi vuole
Surah An-Naba, Verse 39
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
In verità vi abbiamo avvertito di un castigo imminente, il Giorno in cui l'uomo vedrà quello che le sue mani avranno preparato e dirà il miscredente: “Ahimè, fossi io polvere!”
Surah An-Naba, Verse 40