Surah An-Naziat - Bosnian Translation by Korkut
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
Tako Mi onih koji čupaju grubo
Surah An-Naziat, Verse 1
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
i onih koji vade blago
Surah An-Naziat, Verse 2
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
i onih koji plove brzo
Surah An-Naziat, Verse 3
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
pa naređenja izvršavaju žurno
Surah An-Naziat, Verse 4
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
i sređuju ono što nije sređeno
Surah An-Naziat, Verse 5
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
na Dan kada se Zemlja potresom zatrese
Surah An-Naziat, Verse 6
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
za kojim će slijediti slijedeći
Surah An-Naziat, Verse 7
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
srca toga dana biće uznemirena
Surah An-Naziat, Verse 8
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
a pogledi njihovi oboreni
Surah An-Naziat, Verse 9
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
Ovi pitaju: "Zar ćemo, zaista, biti opet ono što smo sada
Surah An-Naziat, Verse 10
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
Zar kad truhle kosti postanemo
Surah An-Naziat, Verse 11
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
i još kažu: "E tada bismo mi bili izgubljeni
Surah An-Naziat, Verse 12
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
A biće to samo povik jedan
Surah An-Naziat, Verse 13
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
i evo njih - na Zemlji
Surah An-Naziat, Verse 14
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Da li je do tebe doprla vijest o Musau
Surah An-Naziat, Verse 15
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
kad ga je Gospodar njegov u svetoj dolini Tuva zovnuo
Surah An-Naziat, Verse 16
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Idi faraonu, on se osilio
Surah An-Naziat, Verse 17
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
i reci: Da li bi ti da se očistiš
Surah An-Naziat, Verse 18
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
da te o Gospodaru tvome poučim, pa da Ga se bojiš
Surah An-Naziat, Verse 19
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
I onda mu je najveće čudo pokazao
Surah An-Naziat, Verse 20
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
ali je on porekao i nije poslušao
Surah An-Naziat, Verse 21
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
već se okrenuo i potrudio
Surah An-Naziat, Verse 22
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
i sabrao i povikao
Surah An-Naziat, Verse 23
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Ja sam gospodar vaš najveći!" - on je rekao
Surah An-Naziat, Verse 24
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
i Allah ga je i za ove i za one prijašnje riječi kaznio
Surah An-Naziat, Verse 25
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
To je pouka za onoga koji se bude Allaha bojao
Surah An-Naziat, Verse 26
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
A šta je teže: vas ili nebo stvoriti? On ga je sazdao
Surah An-Naziat, Verse 27
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
svod njegov visoko digao i usavršio
Surah An-Naziat, Verse 28
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
noći njegove mračnim, a dane svjetlim učinio
Surah An-Naziat, Verse 29
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Poslije toga je Zemlju poravnao
Surah An-Naziat, Verse 30
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
iz nje je vodu i pašnjake izveo
Surah An-Naziat, Verse 31
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
i planine nepomičnim učinio
Surah An-Naziat, Verse 32
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
na uživanje vama i stoci vašoj
Surah An-Naziat, Verse 33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
A kada dođe nevolja najveća
Surah An-Naziat, Verse 34
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
Dan kada se čovjek bude sjećao onoga što je radio
Surah An-Naziat, Verse 35
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
i kada se Džehennem svakome ko vidi bude ukazao
Surah An-Naziat, Verse 36
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
onda će onome koji je obijestan bio
Surah An-Naziat, Verse 37
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
i život na ovom svijetu više volio
Surah An-Naziat, Verse 38
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Džehennem prebivalište postati sigurno
Surah An-Naziat, Verse 39
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
A onome koji je pred dostojanstvom Gospodara svoga strepio i dušu od prohtjeva uzdržao
Surah An-Naziat, Verse 40
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Džennet će boravište biti sigurno
Surah An-Naziat, Verse 41
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Pitaju te o Smaku svijeta: "Kada će se dogoditi
Surah An-Naziat, Verse 42
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
Ti ne znaš, pa kako da o njemu zboriš
Surah An-Naziat, Verse 43
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
o njemu samo Gospodar tvoj zna
Surah An-Naziat, Verse 44
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Tvoja opomena će koristiti samo onome koji ga se bude bojao
Surah An-Naziat, Verse 45
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
a njima će se učiniti, onoga Dana kada ga dožive, da su samo jedno veče ili jedno jutro njezino ostali
Surah An-Naziat, Verse 46