Surah Al-Anfal Verse 72 - Spanish Translation by Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Surah Al-Anfalإِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَيۡءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ فَعَلَيۡكُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
CIERTAMENTE, aquellos que han llegado a creer y que han abandonado el ambito del mal y se esfuerzan por la causa de Dios con sus bienes y sus personas, asi como aquellos que [les] dan asilo y ayuda--esos son [realmente] amigos y protectores unos de otros.Pero aquellos que han llegado a creer y que no han emigrado [a vuestro territorio]--no sois en absoluto responsables de su proteccion hasta que emigren [a vosotros]. No obstante, si os piden auxilio contra la persecucion religiosa, debeis auxiliarles --salvo en contra de una gente con la que os una un pacto:pues Dios ve todo lo que haceis