Surah Abasa - Afar Translation by Sheikh Mahmoud Abdel Qader Hamz And Group Of Scholars
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Nabii Fooca ribbi heeh derre cabe
Surah Abasa, Verse 1
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
Inti mali kaal yemeeteemih
Surah Abasa, Verse 2
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Nabiyow maca koo tiysixxigeeh usuk kok bartah yaniimit dambik saytunnoowa way
Surah Abasa, Verse 3
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Hinnay kassitaah, woo kassit kaa yanfiqe way
Surah Abasa, Verse 4
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Yallal yaamineemik Gaddalita numuh tugactek
Surah Abasa, Verse 5
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
Tokkel Atu kaat tafkuneeh, kaat agxitta
Surah Abasa, Verse 6
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Kol tanim matan usuk aaminewaah saytunnoowe waamah
Surah Abasa, Verse 7
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Sissikuk kol yemeete numuh tugactek
Surah Abasa, Verse 8
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
Usuk Yallak meesitak. (woh inti mali kinnuk)
Surah Abasa, Verse 9
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
Tokkel Atu kaak kalih marat agxitta
Surah Abasa, Verse 10
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Nabiyow atu kah abtenna hinna, diggah is kassiisi
Surah Abasa, Verse 11
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Tokkel faxa num kaa kasah. (Qhuraan kinnuk)
Surah Abasa, Verse 12
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
Yalli yeynebe kitoobah addal yan. (woh Qhuraanay lowcal macfuuzul yani kinni)
Surah Abasa, Verse 13
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
Is fayya le arac leeh saytunnowteh
Surah Abasa, Verse 14
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
Is Taktube malaykah gabat tan
Surah Abasa, Verse 15
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
Massakaxxa le meqe malayka
Surah Abasa, Verse 16
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Seehadayti abbarsıimuk maxxu koroosinnu leeh
Surah Abasa, Verse 17
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Yalli macak kaa ginee naharsi adda
Surah Abasa, Verse 18
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Tiffoytak (daacoytak) kaa gineeh ranko rankoh kaa caddoddoyseh
Surah Abasa, Verse 19
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Tohuk lakal gita kaah xabbacoyseh. (woh inâ bagih mawqa kinnik)
Surah Abasa, Verse 20
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Tohuk lakal kaa qidaah edde kaa yaaguqen magaq kaah abé.(woh kabri)
Surah Abasa, Verse 21
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Tohuk lakal Yalli isih faxa waqdi kaa ugsa qhiyaamah ayró
Surah Abasa, Verse 22
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Tonna hinnay nummah (guddunuh) Yalli kaak abá iyyeemiy kaa kah amrise maabinna
Surah Abasa, Verse 23
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Tokkel Seehadayti isi maaqô fanah cubbi luk wagitay
Surah Abasa, Verse 24
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Diggah nanu lee cayxih caxne qamburrek
Surah Abasa, Verse 25
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
Tohuk lakal baaxó qanxisiyyah qanxisne
Surah Abasa, Verse 26
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
Edde ambó teetit nuysubuke
Surah Abasa, Verse 27
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
Kaadu qinabaay, anxeexa.(saqi qayso)
Surah Abasa, Verse 28
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
Kaadu zaytuunuvy, tamiira (nakila kinnuk)
Surah Abasa, Verse 29
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
Kaadu masnoonay (bustaanway) kiboh tani
Surah Abasa, Verse 30
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
Kaadu caxâ mixuu kee caxuwa. (qayso)
Surah Abasa, Verse 31
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Sin kee sin lacah tuxxiq takkê gideh
Surah Abasa, Verse 32
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Tokkel Qaddik tan xongoloy ayti waysissa tamaate waqdi. (qhħiyaamâ xongolo kinnuk)
Surah Abasa, Verse 33
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
Too ayró num isi toobokoytak kuda
Surah Abasa, Verse 34
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
Kaadu isi inaa kee isi abbak kuda
Surah Abasa, Verse 35
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
Kaadu isi barra kee isi xaylok kuda
Surah Abasa, Verse 36
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
Woo saaku ummaan num keenik ise duddu haa caagidiy edde agxita le
Surah Abasa, Verse 37
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Too ayró meqe marih foocitte iftah
Surah Abasa, Verse 38
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
Tasuuleeh wallittah
Surah Abasa, Verse 39
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
Kaadu woo saaku uma marih foocittel obol yan
Surah Abasa, Verse 40
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
Ditii kee dité tet buulta
Surah Abasa, Verse 41
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Woo mari usun gibdi korosuvy, gibdi umeyniiti
Surah Abasa, Verse 42