Surah Al-Mutaffifin - Kendayan Translation by Unknown
وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
Calakalah bagi urakng-urakng nang curang (dalapm mantakar nam manimbang)
Surah Al-Mutaffifin, Verse 1
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
(Yakoa) urakng-urakng nang kade’ manarima takaran dari urakng lain ia iaka’koa minta di cukupatn
Surah Al-Mutaffifin, Verse 2
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
Man kade’ ia iaka’koa manakar ato manimbang (nto’ urakng lain) ia iaka’koa kurangi
Surah Al-Mutaffifin, Verse 3
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
Nana’ ke ia iaka’koa ngira, bahwa’ sasungguhnya ia iaka’koa akan di bangkitatn
Surah Al-Mutaffifin, Verse 4
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
Ka’ arin ang aya’
Surah Al-Mutaffifin, Verse 5
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
(yakoa) pada ari (katika) samua urakng bankit ngadap Tuhan saluruh alam
Surah Al-Mutaffifin, Verse 6
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
Sakli-kali ame ampakoa! Sasungguhnya catatan urakn nang durhaka banar-banar tasimpan dalapan Sijjin
Surah Al-Mutaffifin, Verse 7
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
Man nau’an ke kao ahe sijjin koa
Surah Al-Mutaffifin, Verse 8
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
(yakoa) Kitab nang barinsi catatatn (amal)
Surah Al-Mutaffifin, Verse 9
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Calakalah pada ari koa, bagi urakng-urakng nang mandustaatn
Surah Al-Mutaffifin, Verse 10
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
(yakoa) urakng-urakng nang mandustaatn ari pambalasan
Surah Al-Mutaffifin, Verse 11
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
Man nana’ ada nang mandustaatn nya (ari pambalasatn) kacoali satiap urakng nang malampoi batas man badosa
Surah Al-Mutaffifin, Verse 12
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Nang kade di bacakan ka’ ia ayat-ayat Kami, Ia bakata : “ Koa adalaj singara urakng-urakng dee
Surah Al-Mutaffifin, Verse 13
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Sakali-kali nana’ ! bahkan ahe nang ia iaka’koa karajaatn koa udah manutupi’ ati ia iaka’koa
Surah Al-Mutaffifin, Verse 14
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
Sakali-kali nana’! sasungguhnya ia ka koan pada ari koa banar-banar tahalang dari (nele’) Tuhannya
Surah Al-Mutaffifin, Verse 15
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
Kamudiatn, sasungguhnya ia iaka’koa banar-banar masok naraka
Surah Al-Mutaffifin, Verse 16
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Kamudiatn, di katakan ( ka’ ia iaka’koa) “ NIanlah (azab) nang dee kao dustakan”
Surah Al-Mutaffifin, Verse 17
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Sakali-kali nana’! sasungguhnya catatatn urakng-urakng nang babakti banar-banar tasimpan dalapm illiyyin
Surah Al-Mutaffifin, Verse 18
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
Man nau’an ke kao ahemke’ illiyyin koa
Surah Al-Mutaffifin, Verse 19
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
(Yakoa) Kitab nang barisi catatatn (amal)
Surah Al-Mutaffifin, Verse 20
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Nang di saksiatn oleh (mala’ekat-mala’ekat) nang di samkkatn (ka Allah)
Surah Al-Mutaffifin, Verse 21
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Sasungguhnya urakng-urakng nang babakti banar-banar barada dalapm (saruga nang panoh) atnikman
Surah Al-Mutaffifin, Verse 22
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Ia iaka’koa (duduk) ka’ atas di pan- dipan ngalepas panele’atn
Surah Al-Mutaffifin, Verse 23
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Kao dapat ngatahui’ dari muha ia ka koa kasanangan idup nang panoh atnikmatan
Surah Al-Mutaffifin, Verse 24
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
Ia ka koa di bare cocok dari khamar murni (nana’ mabuk) nang (tampatna) masih di lak (di segel)
Surah Al-Mutaffifin, Verse 25
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
Laknya dari kasturi, man nto’ nang ampakoa hendaknya urakng balomba’- lomba’
Surah Al-Mutaffifin, Verse 26
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
Man campuratnnya dari tasnim
Surah Al-Mutaffifin, Verse 27
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
(yakoa) mata ai’ nang di cocok oleh ia ka koa nang samak (ka’ Allah)
Surah Al-Mutaffifin, Verse 28
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
Sasungguhnya urakng-urakng nang badosaialah ia ka koa nang dee ngalakkatn urakng-urakng nang baiman
Surah Al-Mutaffifin, Verse 29
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
Man kade ia ka koa (urakng-urakng nang baiman) ngalintas ka’ adepatn ia ka koa, ia ka koa saling mesap-mesapatn matanya
Surah Al-Mutaffifin, Verse 30
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
Man kade mulakng ka’ kaumnya ia ka koa mulakng mang repo
Surah Al-Mutaffifin, Verse 31
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Man kade ia ka koa nele’ (urakng-urakng mukmin) ia ka koa ngatakan,” Sasungguhnyaia ka koa banar-banar urakng- urakng nang sasat”
Surah Al-Mutaffifin, Verse 32
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
Padahal (urakng-urakng nang badosa koa) ia ka koa nana’ di utus sabage panjaga ( urakng-urakng mukmin)
Surah Al-Mutaffifin, Verse 33
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
Maka pada ari nian, urakng-urakng nang baiman nang ngalakkatn urakng-urakng kafir
Surah Al-Mutaffifin, Verse 34
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Ia ka koa (duduk) ka’ atas dipan-dipan ngalapasatn pande’atn
Surah Al-Mutaffifin, Verse 35
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Ahe ke’ urakng-urakng kafir koa di bare’ balasan (ukuman) tahadap ahe nang udah ia ka koa pamuat a
Surah Al-Mutaffifin, Verse 36