Surah Al-Ala - Bosnian Translation by Besim Korkut
سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Hvali ime Gospodara svoga Svevišnjeg
Surah Al-Ala, Verse 1
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
koji sve stvara i čini skladnim
Surah Al-Ala, Verse 2
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
i koji sve s mjerom određuje i nadahnjuje
Surah Al-Ala, Verse 3
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
i koji čini da rastu pašnjaci
Surah Al-Ala, Verse 4
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
i potom čini da postanu suhi, potamnjeli
Surah Al-Ala, Verse 5
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Mi ćemo te naučiti da izgovaraš pa ništa nećeš zaboraviti
Surah Al-Ala, Verse 6
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
osim onoga što će Allah htjeti – jer, On zna i ono što na javu iznosite i ono što tajite –
Surah Al-Ala, Verse 7
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
i sve što je dobro Mi ćemo tebi dostupnim učiniti
Surah Al-Ala, Verse 8
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
zato poučavaj – pouka će već od koristi biti
Surah Al-Ala, Verse 9
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
dozvaće se onaj koji se Allaha boji
Surah Al-Ala, Verse 10
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
a izbjegavaće je onaj najgori
Surah Al-Ala, Verse 11
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
koji će u vatri velikoj gorjeti
Surah Al-Ala, Verse 12
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
pa u njoj neće ni umrijeti ni živjeti
Surah Al-Ala, Verse 13
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Postići će šta želi onaj koji se očisti
Surah Al-Ala, Verse 14
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
i spomene ime Gospodara svoga pa molitvu obavi
Surah Al-Ala, Verse 15
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Ali, vi više život na ovom svijetu volite
Surah Al-Ala, Verse 16
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
a onaj svijet je bolji i vječan je
Surah Al-Ala, Verse 17
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Ovo, doista, ima u listovima davnašnjim
Surah Al-Ala, Verse 18
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
listovima Ibrahimovim i Musaovim
Surah Al-Ala, Verse 19