Surah Al-Ala - Japanese Translation by Ryoichi Mita
سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
至高の御方,あなたの主の御名を讃えなさい。
Surah Al-Ala, Verse 1
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
かれは創造し,整え調和させる御方,
Surah Al-Ala, Verse 2
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
またかれは,法を定めて導き,
Surah Al-Ala, Verse 3
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
牧野を現わされる御方。
Surah Al-Ala, Verse 4
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
それから,浅黒く枯れた刈株になされる。
Surah Al-Ala, Verse 5
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
われは,あなたに読誦させるようにした。それであなたは忘れないであろう。
Surah Al-Ala, Verse 6
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
アッラーの御望みがない限りは。本当にかれは,表われたものと隠れたものを知っておられる。
Surah Al-Ala, Verse 7
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
われはあなたに(道を)平坦で,安易にするであろう。
Surah Al-Ala, Verse 8
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
だから訓戒しなさい。訓戒は(聞く者に)役立つ。
Surah Al-Ala, Verse 9
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
訓戒は,主を畏れる者に受け入れられよう。
Surah Al-Ala, Verse 10
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
だが最も不幸な者は,それを避けるであろう。
Surah Al-Ala, Verse 11
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
かれは巨大な炎で焼かれよう。
Surah Al-Ala, Verse 12
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
その中で,死にも,生きもしない。
Surah Al-Ala, Verse 13
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
だが自ら清めた者は必ず栄え,
Surah Al-Ala, Verse 14
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
かれの主の御名を唱念し,礼拝を守る。
Surah Al-Ala, Verse 15
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
いや,あなたがたは現世の生活の方を好む。
Surah Al-Ala, Verse 16
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
来世がもっと優れ,またもっと永遠なものであるのに。
Surah Al-Ala, Verse 17
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
これは本当に,昔の啓典にあり,
Surah Al-Ala, Verse 18
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
イブラーヒームやムーサーの啓典にもある。
Surah Al-Ala, Verse 19