Surah Al-Ghashiya - Twi Translation by Sheikh Haroun Ismaeel
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Asεm kεseε a (nehuu) boro (nipa) soͻ no ho asεm no abeduru wo hͻ
Surah Al-Ghashiya, Verse 1
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Saa Da no, ebinom ani bewu
Surah Al-Ghashiya, Verse 2
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
Adwumaden, ͻberεhunu
Surah Al-Ghashiya, Verse 3
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
Wͻ’bεkͻ Ogya tanaa a, ano yε den paa mu
Surah Al-Ghashiya, Verse 4
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
Yεbεma wͻn anom nsuo wͻ Nsuohyeε abura mu
Surah Al-Ghashiya, Verse 5
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Wͻ’nnya aduane nni, na mmom gyesε (nkasεε dua nyononyono bi a yεfrε no) ‘Doariin’ (na wͻ’bεweε)
Surah Al-Ghashiya, Verse 6
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
Ɛnnyε wͻn honam yie, na εmmee wͻn nso
Surah Al-Ghashiya, Verse 7
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Saa Da no ebinom nso anim bεyε frͻmfrͻm fεfεεfε
Surah Al-Ghashiya, Verse 8
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
Wͻn ani bεgye wͻn mmͻdemmͻ ho
Surah Al-Ghashiya, Verse 9
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Wͻ Animuonyam Aheman no mu
Surah Al-Ghashiya, Verse 10
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
Wͻ’nnte nsεm hunu biara wͻ hͻ
Surah Al-Ghashiya, Verse 11
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Asutire a εretene bi wͻ mu
Surah Al-Ghashiya, Verse 12
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
Animuonyam ahennwa bi a yama soͻ nso wͻ mu
Surah Al-Ghashiya, Verse 13
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
Ne nhwehwε nkuruwaa a, esisi hͻ
Surah Al-Ghashiya, Verse 14
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
Ne mpikyi (anaasε atԑ anaa Kushin) a, yato no santen
Surah Al-Ghashiya, Verse 15
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
Ɛne kapεt papa a, εsesε hͻ
Surah Al-Ghashiya, Verse 16
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Enti wͻ’nhunuu sεdeε yasi abͻ Yoma
Surah Al-Ghashiya, Verse 17
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Ɛne ͻsoro sεdeε yasi apagya no
Surah Al-Ghashiya, Verse 18
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Ɛne mmepͻ, sεdeε yasi de atintim hͻ pintinn
Surah Al-Ghashiya, Verse 19
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Ɛne asaase sεdeε yasi aterε mu
Surah Al-Ghashiya, Verse 20
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Enti tu (wͻn) fo, efirisε woyε obi a wotu (amanfoͻ) foͻ
Surah Al-Ghashiya, Verse 21
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Wonyε obi a wohyε wͻn so
Surah Al-Ghashiya, Verse 22
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Na mmom obi a, ͻbεdane n’akyi ama na w’apo (nokorε) no
Surah Al-Ghashiya, Verse 23
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Nyankopͻn de asotwee kεseε no bεtwe n’aso
Surah Al-Ghashiya, Verse 24
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Nokorε sε Yεn hͻ na wͻ’bεsan aba
Surah Al-Ghashiya, Verse 25
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Nokorε bio nso sε wͻn akontabuo da Yεn so
Surah Al-Ghashiya, Verse 26