Surah Al-Bayyina - Spanish Translation by Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
Quienes no creyeron de entre la Gente del Libro [judios y cristianos] y los idolatras [de entre los arabes] continuaron en el desvio y la incredulidad a pesar de haberles llegado la evidencia [Muhammad]
Surah Al-Bayyina, Verse 1
رَسُولٞ مِّنَ ٱللَّهِ يَتۡلُواْ صُحُفٗا مُّطَهَّرَةٗ
Que es un Mensajero de Allah, que les recita paginas purificadas [de un libro exento de falsedades y contradicciones]
Surah Al-Bayyina, Verse 2
فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ
Que contiene preceptos de rectitud y justicia
Surah Al-Bayyina, Verse 3
وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
Y quienes recibieron el Libro [judios y cristianos] discreparon cuando les llego la evidencia [a pesar de provenir de la misma fuente divina]
Surah Al-Bayyina, Verse 4
وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ
Y se les habia ordenado [en sus legislaciones] que adoraran a Allah con sinceridad, fuesen monoteistas, realizaran la oracion y pagaran el Zakat, pues esa es la verdadera religion
Surah Al-Bayyina, Verse 5
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ
Por cierto que quienes no creyeron de entre la Gente del Libro y los idolatras seran castigados eternamente en el fuego del Infierno; y estas son las peores criaturas
Surah Al-Bayyina, Verse 6
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ
En cambio, los creyentes que obran rectamente son las mejores criaturas
Surah Al-Bayyina, Verse 7
جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ
Estos recibiran la recompensa de su Senor en los Jardines del Eden por donde corren los rios y en los que estaran eternamente. Allah se complacera con ellos [por sus obras] y ellos lo estaran con El [por Su recompensa]. Esta [hermosa recompensa] sera para quienes teman a su Senor [y se aparten de los pecados]
Surah Al-Bayyina, Verse 8