Surah Yunus - Vietnamese Translation by Rowwad Translation Center
الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ
Alif. Lam. Ra. Đay la nhung cau cua Kinh Sach chi minh (Qur’an)
Surah Yunus, Verse 1
أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ رَجُلٖ مِّنۡهُمۡ أَنۡ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنَّ لَهُمۡ قَدَمَ صِدۡقٍ عِندَ رَبِّهِمۡۗ قَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٞ مُّبِينٌ
Co phai con nguoi lay lam ngac nhien khi TA (Allah) đa mac khai (Kinh Sach) xuong cho mot nguoi đan ong (xuat than) tu ho đe canh bao nhan loai (ve hinh phat cua Allah) va bao tin mung cho nhung nguoi co đuc tin rang ho se đuoc (phan thuong tot đep) o noi Thuong Đe cua ho ve nhung gi ma ho gui đi truoc. (Tuy nhien), nhung ke vo đuc tin lai noi: “Ro rang đay la mot ten phu thuy.”
Surah Yunus, Verse 2
إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۖ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ إِذۡنِهِۦۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
That vay, Thuong Đe cua cac nguoi (hoi nhung ke ngac nhien) la Allah, Đang đa tao ra cac tang troi va trai đat trong sau ngay, roi Ngai ngu tri tren ngai vuong. Ngai đieu hanh va sap xep moi cong viec. Khong co bat cu ai can thiep (cho ai) ngoai tru co su cho phep cua Ngai. Đo la Allah, Thuong Đe cua cac nguoi, vi vay cac nguoi hay ton tho Ngai, le nao cac nguoi khong luu tam
Surah Yunus, Verse 3
إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ إِنَّهُۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ
Roi tat ca cac nguoi phai tro ve trinh dien Ngai, loi hua cua Allah la su that. That vay, Ngai đa bat đau (qua trinh) tao hoa roi Ngai se lap lai no đe Ngai co the ban thuong cho nhung ai đa tin tuong va hanh thien theo le cong bang. Rieng đoi voi nhung ke vo đuc tin, chung se đuoc chieu đai bang mot loai nuoc soi va mot hinh phat đau đon cho nhung đieu ma chung đa tung phu nhan
Surah Yunus, Verse 4
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلشَّمۡسَ ضِيَآءٗ وَٱلۡقَمَرَ نُورٗا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
Ngai la Ðang đa tao ra mat troi chieu sang (choi loi) va mat trang mang anh sang (diu mat) va Ngai sap đat cho no xuat hien tai cac vi tri khac nhau đe cac nguoi nhan biet đuoc so luong nam thang va tinh toan (thoi gian). Allah đa tao ra đieu nay vi chan ly. Ngai giai thich ro cac dau hieu (cua Ngai) cho nhom nguoi hieu biet
Surah Yunus, Verse 5
إِنَّ فِي ٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَّقُونَ
Qua that, trong su luan phien cua đem va ngay, va trong nhung gi ma Allah đa tao ra trong cac tang troi va trai đat đeu la nhung dau hieu (chung minh quyen nang cua Allah) danh cho nhung nguoi ngoan đao (ngay chinh, so Allah)
Surah Yunus, Verse 6
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ
Nhung ke khong mong đoi cuoc gap go voi TA (- Allah, o Đoi Sau) va hai long voi cuoc song the gioi nay va cam thay an nhien o đo cung nhu nhung ke tho o voi cac loi phan cua TA
Surah Yunus, Verse 7
أُوْلَـٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Chung la nhung ke ma cho o se la Hoa Nguc do hau qua cua nhung đieu ma chung đa tich luy
Surah Yunus, Verse 8
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ يَهۡدِيهِمۡ رَبُّهُم بِإِيمَٰنِهِمۡۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
That vay, nhung nguoi co đuc tin va hanh thien, Thuong Đe cua ho se huong dan ho (đen voi su hai long cua Ngai) bang đuc tin cua ho, (va Ngai se thu nhan ho vao) cac Ngoi Vuon Thien Đang hanh phuc), ben duoi co nhung dong song chay
Surah Yunus, Verse 9
دَعۡوَىٰهُمۡ فِيهَا سُبۡحَٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٞۚ وَءَاخِرُ دَعۡوَىٰهُمۡ أَنِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Loi cau nguyen cua ho trong Thien Đang (se la) “Lay Allah, Ngai la Đang Vinh Quang va Toi Cao!” va loi chao cua ho voi nhau (se la) “Salam” – (Chao an lanh!) va loi cau nguyen cuoi cung cua ho (se la) “Alhamdulilla-hi Rabbil-a-lami-n” - (Ca ngoi, tan duong va ta on Allah, Thuong Đe cua vu tru va van vat)
Surah Yunus, Verse 10
۞وَلَوۡ يُعَجِّلُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسۡتِعۡجَالَهُم بِٱلۡخَيۡرِ لَقُضِيَ إِلَيۡهِمۡ أَجَلُهُمۡۖ فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
Neu nhu Allah voi vang đap lai đieu xau ma con nguoi (yeu cau) giong nhu viec con nguoi muon Ngai đap lai đieu tot (khi ho cau xin Ngai) thi chac chan tuoi tho cua ho đa phai ket thuc. Tuy nhien, TA bo mac nhung ke khong mong đoi cuoc gap go voi TA song lang thang mot cach mu quang
Surah Yunus, Verse 11
وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوۡ قَاعِدًا أَوۡ قَآئِمٗا فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمۡ يَدۡعُنَآ إِلَىٰ ضُرّٖ مَّسَّهُۥۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Con nguoi khi gap hoan nan, y van vai cau khan TA cuu giup (trong moi tu the) nam, ngoi hoac đung. Nhung khi TA giup y thoat khoi con nguy nan, y (lam ngo) buoc đi nhu the y chua bao gio tung cau khan TA cuu giup y thoat nan. Nhu the đo, nhung gi ma nhung ke toi loi đa lam lai to ra đep mat đoi voi chung
Surah Yunus, Verse 12
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
TA đa tieu diet nhung the he truoc cac nguoi (hoi nhung ke đa than) khi ma chung lam đieu sai quay. Cac Su Gia cua chung đa đen voi chung voi nhung bang chung ro rang nhung chung khong tin. TA đap tra nhung ke toi loi đung nhu the
Surah Yunus, Verse 13
ثُمَّ جَعَلۡنَٰكُمۡ خَلَـٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لِنَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ
Sau đo, TA đa đe cac nguoi (loai nguoi) thanh nhung nguoi ke thua trai đat nay sau chung đe quan sat cac nguoi hanh đong the nao (neu cac nguoi lam tot se đuoc tot con neu cac nguoi lam đieu xau se bi đieu xau)
Surah Yunus, Verse 14
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَاتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا ٱئۡتِ بِقُرۡءَانٍ غَيۡرِ هَٰذَآ أَوۡ بَدِّلۡهُۚ قُلۡ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أُبَدِّلَهُۥ مِن تِلۡقَآيِٕ نَفۡسِيٓۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۖ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Khi cac Loi Mac Khai cua TA đuoc xuong đoc ro rang cho ho nghe, nhung ke khong mong đoi cuoc gap go voi TA noi: “Nguoi (hoi Muhammad) hay mang đen cho bon ta mot quyen Qur’an khac quyen nay hoac hay thay đoi no đi!”. Nguoi (Thien Su Muhammad) hay noi voi chung: “Ta khong the thay đoi No theo y minh. Ta chi lam theo nhung gi đa đuoc mac khai cho Ta. Neu Ta nghich lai Thuong Đe cua Ta, Ta thuc su so hinh phat cua Ngay Khung Khiep.”
Surah Yunus, Verse 15
قُل لَّوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوۡتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَدۡرَىٰكُم بِهِۦۖ فَقَدۡ لَبِثۡتُ فِيكُمۡ عُمُرٗا مِّن قَبۡلِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay noi voi chung: “Neu Allah muon, Ta đa khong đoc No (Qur’an) cho cac nguoi nghe va Ngai cung khong cho cac nguoi biet ve No. Ro rang Ta đa song mot quang đoi voi cac nguoi truoc khi No đuoc ban xuong, sao cac nguoi lai khong hieu
Surah Yunus, Verse 16
فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Vi vay, ai sai quay hon ke bia ra mot loi noi doi ve Allah hoac phu nhan cac dau hieu cua Ngai?! Chac chan, nhung ke toi loi se khong thanh cong
Surah Yunus, Verse 17
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَـٰٓؤُلَآءِ شُفَعَـٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
(Nhung ke đa than) ton tho ngoai Allah nhung thu khong gay hai cho ho cung khong mang loi cho ho va ho noi: “Đay la nhung vi đai dien can thiep cho chung toi truoc Allah”. Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay noi voi chung: “Co phai cac nguoi muon cho Allah biet đieu ma (cac nguoi tuong rang) Ngai khong biet chuyen gi xay ra trong cac tang troi va trai đat?” Allah Vinh Quang va Toi Cao vuot ben tren moi thu ma chung to hop (voi Ngai)
Surah Yunus, Verse 18
وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَٱخۡتَلَفُواْۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡ فِيمَا فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
That ra, truoc đay loai nguoi von la mot cong đong duy nhat (chi tho phuong mot minh Allah), nhung roi ho chia re. Neu khong phai vi loi phan truoc đay cua Thuong Đe Nguoi (Thien Su Muhammad) thi moi tranh chap cua ho đa đuoc giai quyet xong
Surah Yunus, Verse 19
وَيَقُولُونَ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۖ فَقُلۡ إِنَّمَا ٱلۡغَيۡبُ لِلَّهِ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ
(Nhung ke đa than) noi: “Tai sao Thuong Đe cua Y (Muhammad) khong ban xuong cho Y mot dau hieu la nao đo (chung minh su mang cua Y la that.” Nguoi hay noi: “Qua that, nhung đieu vo hinh đeu thuoc ve kien thuc cua Allah, vi vay, cac nguoi hay cho đoi, qua that Ta cung cho đoi cung cac nguoi.”)
Surah Yunus, Verse 20
وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ مِّنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُمۡ إِذَا لَهُم مَّكۡرٞ فِيٓ ءَايَاتِنَاۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسۡرَعُ مَكۡرًاۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكۡتُبُونَ مَا تَمۡكُرُونَ
Khi ma TA (Allah) cho con nguoi nem trai hong phuc (cua TA) sau con nguy nan, ngay lap tuc ho am muu chong lai cac Loi Mac Khai cua TA. Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay noi: “Allah nhanh hon trong chien luoc.” Qua that, cac Su Gia cua TA (cac Thien Than ghi chep) luon ghi chep het moi thu ma cac nguoi am muu.”
Surah Yunus, Verse 21
هُوَ ٱلَّذِي يُسَيِّرُكُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَرَيۡنَ بِهِم بِرِيحٖ طَيِّبَةٖ وَفَرِحُواْ بِهَا جَآءَتۡهَا رِيحٌ عَاصِفٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡمَوۡجُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ أُحِيطَ بِهِمۡ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنۡ أَنجَيۡتَنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
(Allah), chinh Ngai la Đang lam cho cac nguoi co the đi lai tren đat lien va ngoai bien ca va khi cac nguoi o tren tau. Con tau đua ho vuot trung duong voi lan gio nhe, ho vui mung voi chuyen đi. Bong mot con cuong phong noi len, nhung lan song (khong lo) tu khap noi ap đen, ho nghi minh se bi chet chim trong tran giong to nay, ho lien chan thanh khan vai Allah: “Neu Ngai cuu bay toi khoi đai nan nay, chac chan bay toi se la nhung nguoi biet on Ngai.”
Surah Yunus, Verse 22
فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمۡ إِذَا هُمۡ يَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۗ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغۡيُكُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۖ مَّتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُكُمۡ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Nhung sau khi Ngai cuu ho (khoi con nguy nan) thi ho lai gieo rac toi loi tren trai đat bat chap cong ly. Hoi nhan loai, that ra toi loi đo chi hai ban than cac nguoi thoi, (đo chi la) su huong thu tam bo cua đoi song the tuc, roi đay cac nguoi se tro ve trinh dien TA. Luc đo, TA se cho cac nguoi biet ve moi thu ma cac nguoi đa tung lam
Surah Yunus, Verse 23
إِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا يَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَآ أَنَّهُمۡ قَٰدِرُونَ عَلَيۡهَآ أَتَىٰهَآ أَمۡرُنَا لَيۡلًا أَوۡ نَهَارٗا فَجَعَلۡنَٰهَا حَصِيدٗا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
Qua that, hinh anh đoi song tran tuc nay chi giong nhu mot con mua ma TA ban tu troi xuong lam cay coi tren đat hap thu, (cho ra) đu loai cay trai hoa mau cung cap luong thuc cho con nguoi va gia suc, cho đen khi manh đat đuoc trang điem va đep đe khien cac chu nhan cua no nghi rang minh co kha nang thu hoach tot vu mua thi menh lenh (huy hoai mua mang) cua TA đuoc ban xuong đem ngay. TA đa lam cho mua gat nhu the no chua phat trien ngay hom qua. Nhu the đo, TA đa giai thich chi tiet cac dau hieu cho nhom nguoi biet suy ngam
Surah Yunus, Verse 24
وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Allah moi goi (con nguoi) đen voi Ngoi Nha Bang An (Thien Đang) va huong dan bat cu ai Ngai muon đen voi con đuong ngay chinh (đo la ton giao Islam)
Surah Yunus, Verse 25
۞لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞ وَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Nhung nguoi lam tot se co đuoc phan thuong tot va hon the nua. Khong co bong toi nao bao phu khuon mat cua ho, cung khong co su si nhuc. Ho la nhung nguoi ban cua Thien Đang, ho se song trong đo mai mai
Surah Yunus, Verse 26
وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۭ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Nhung ke lam đieu xau se nhan lai đieu xau tuong ung voi no va su si nhuc se bao trum chung. Chung se khong co mot ai bao ve truoc Allah. Guong mat cua chung nhu the bi bao phu boi bong toi cua man đem – that đen toi. Chung la nhung nguoi ban cua Hoa Nguc, chung se song trong đo mai mai
Surah Yunus, Verse 27
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ
Vao Ngay ma TA se trieu tap tat ca (loai nguoi), roi TA phan voi nhung ke đa than: “Cac nguoi va than linh ma cac nguoi to hop hay o yen vi tri cua minh.” Sau đo, TA se tach chung ra va cac than linh cua chung se noi: “Cac nguoi khong tung tho phuong bon ta.”
Surah Yunus, Verse 28
فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ
“Allah đa đu lam nhan chung cho bon ta va cac nguoi, va bon ta đa khong biet gi ve su tho phuong cua cac nguoi.”
Surah Yunus, Verse 29
هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٖ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
(Vao Ngay vi đai đo), moi linh hon se chung kien hau qua cua nhung đieu ma no đa tung lam va (nhung ke đa than) se đuoc đua ve voi Allah, Đang Bao Ho đich thuc cua chung. Va nhung gi ma chung đa bia đat truoc đay se bo chung đi mat
Surah Yunus, Verse 30
قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ
Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay hoi (nhung ke đa than phu nhan Allah): “Ai ban loc cho cac nguoi tu troi đat? Ai chi phoi thinh giac va thi giac cua cac nguoi? Ai đua cai song ra tu cai chet va đua cai chet ra tu cai song? Va ai đieu hanh, sap xep moi hoat đong (cua vu tru)?” Chung se noi: “Allah”. Vi vay, Nguoi hay noi voi chung: “Vay tai sao cac nguoi khong so (Ngai)?”
Surah Yunus, Verse 31
فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ
Đay la Allah, Thuong Đe đich thuc cua cac nguoi. The nen bat cu đieu gi ngoai chan ly đeu lam lac, vay cac nguoi lac huong đi đau
Surah Yunus, Verse 32
كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Loi noi cua Thuong Đe cua Nguoi (Thien Su Muhammad) ve nhung ke bat tuan, day loan đung nhu the, rang chung se khong co đuc tin
Surah Yunus, Verse 33
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ
Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay noi (voi nhung ke đa than): “Cac than linh ma cac nguoi tho phuong ngoai Allah co kha nang khoi tao (vu tru) va tai tao no khong?” Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay noi voi chung: “Allah khoi tao (vu tru) va tai tao no tro lai.” Vay sao cac nguoi van con xa lanh (chan ly)?”
Surah Yunus, Verse 34
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهۡدِي لِلۡحَقِّۗ أَفَمَن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّيٓ إِلَّآ أَن يُهۡدَىٰۖ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
Nguoi (hoi Thien Su) hay hoi chung: “Co than linh nao cua cac nguoi huong dan đen chan ly khong?” Nguoi hay noi: “Allah huong dan đen chan ly.” Vay Ðang huong dan đen chan ly đang đuoc tuan theo hon hay mot ke khong the huong dan tru phi đuoc huong dan? Cac nguoi cu xu va đanh gia sao the
Surah Yunus, Verse 35
وَمَا يَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلَّا ظَنًّاۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ
Va hau het (nhung ke đa than) chi đi theo gia đinh. That vay, gia đinh khong thay the đuoc gi cho su that. Qua that, Allah biet ro nhung đieu chung lam
Surah Yunus, Verse 36
وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Qur’an nay khong the nao do ai khac ngoai Allah lam ra. No xac nhan lai nhung gi truoc No va giai thich chi tiet ve Kinh Thanh truoc đay (nhu Tawrah, Injil, Zabur…), khong co gi phai hoai nghi rang No đen tu Đang Chua Te cua vu tru va van vat
Surah Yunus, Verse 37
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Hoac co phai (nhung ke đa than) bao Y (Muhammad) đa bia đat ra (Qur’an)? Nguoi (Thien Su Muhammad) hay noi: “Vay cac nguoi hay mang đen mot chuong Kinh giong nhu the va hay goi bat cu ai ngoai Allah đen giup đo, neu cac nguoi noi that!”
Surah Yunus, Verse 38
بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Đung hon, chung đa phu nhan nhung gi ma chung khong the bao ham voi su hieu biet cua chung va chung chua đat đuoc loi giai thich cua no. Tuong tu nhu the, nhung ke truoc chung cung đa phu nhan. Cho nen, Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay xem ket cuoc cua nhung ke lam đieu sai quay đa dien ra the nao
Surah Yunus, Verse 39
وَمِنۡهُم مَّن يُؤۡمِنُ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن لَّا يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ
Trong so (nhung ke đa than) co nguoi đa tin tuong vao (Qur’an) va co nguoi khong tin tuong vao No. Tuy nhien, Thuong Đe cua Nguoi (Muhammad) biet ro nhung ke day loan bat tuan
Surah Yunus, Verse 40
وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمۡ عَمَلُكُمۡۖ أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِمَّآ أَعۡمَلُ وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
Neu nhu chung phu nhan Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) thi Nguoi hay noi: “Ta chiu trach nhiem cho hanh đong cua Ta va cac nguoi chiu trach nhiem cho hanh đong cua cac nguoi, cac nguoi khong lien can đen viec lam cua Ta va Ta khong lien can đen viec lam cua cac nguoi.”
Surah Yunus, Verse 41
وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يَعۡقِلُونَ
Trong so (nhung ke đa than) co nguoi đen (gia vo) nghe Nguoi (Thien Su) xuong đoc (Qur’an). (Nhung Nguoi – hoi Thien Su Muhammad, hay biet rang) lam sao Nguoi co the lam cho nguoi điec nghe đuoc cung nhu lam sao Nguoi co the huong dan (đam nguoi) khi chung khong hieu gi
Surah Yunus, Verse 42
وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ
Trong so (nhung ke đa than) co nguoi huong mat nhin Nguoi (Thien Su Muhammad). Nhung lam sao Nguoi co the huong dan đuoc nguoi mu khi ho khong nhin thay
Surah Yunus, Verse 43
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ ٱلنَّاسَ شَيۡـٔٗا وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
That vay, Allah đa khong bat cong voi con nguoi ve bat cu đieu gi, nhung chinh con nguoi lai bat cong voi ban than minh
Surah Yunus, Verse 44
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ
Vao Ngay ma (Allah) se tap hop (nhan loai), ho (cam giac) nhu the ho chi o lai (the gian) mot gio trong ngay. Va ho se nhan biet nhau. Qua that, nhung ke phu nhan cuoc gap go voi Allah se that bai va ho la nhung ke đa khong đuoc huong dan
Surah Yunus, Verse 45
وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ
Cho du TA cho Nguoi (Thien Su Muhammad) thay mot vai (hinh phat) ma TA đa hua voi chung hay TA lam cho Nguoi chet đi thi đang nao chung cung phai tro ve trinh dien TA. Roi đay Allah se la nhan chung cho nhung gi chung đa tung lam
Surah Yunus, Verse 46
وَلِكُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولٞۖ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمۡ قُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Moi cong đong (dan toc, quoc gia) đeu co mot Su Gia (đuoc Allah phai đen). Vi vay, khi su gia cua ho đen, moi viec tranh chap giua ho se đuoc giai quyet mot cach cong bang va ho se khong bi đoi xu bat cong
Surah Yunus, Verse 47
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
(Nhung ke vo đuc tin) noi: “Bao gio loi hua (ve su trung phat) nay se xay ra neu cac nguoi noi that?”
Surah Yunus, Verse 48
قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي ضَرّٗا وَلَا نَفۡعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌۚ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ
Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay noi voi chung: “Ta khong co quyen nang quyet đinh đieu hai hay đieu loi cho ban than ngoai tru đieu nao Allah muon. Moi cong đong đeu co mot thoi han nhat đinh, mot khi thoi han cua ho đen thi ho se khong the nan lai hay đi som hon mot thoi khac nao.”
Surah Yunus, Verse 49
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Nguoi (hoi Thien Su) hay noi voi chung: “Cac nguoi hay nghi xem, neu (Allah) ban hinh phat xuong cac nguoi vao ban đem hoac ban ngay thi hinh phat nao se la cai ma nhung ten toi loi thuc giuc no mau đen?!”
Surah Yunus, Verse 50
أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦٓۚ ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ
“Phai chang sau khi hinh phat that su giang xuong thi cac nguoi moi tin hay sao? Le nao bay gio cac nguoi moi tin trong khi truoc đay cac nguoi đa mong no mau đen
Surah Yunus, Verse 51
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ
Sau đo, co loi phan bao voi nhung ten lam đieu sai quay: “Cac nguoi hay nem lay su trung phat muon đoi. Cac nguoi đuoc đen bu boi nhung gi cac nguoi đa kiem đuoc.”
Surah Yunus, Verse 52
۞وَيَسۡتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ قُلۡ إِي وَرَبِّيٓ إِنَّهُۥ لَحَقّٞۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ
(Nhung ke đa than) hoi Nguoi (Thien Su Muhammad): “Co phai (hinh phat ma Nguoi canh bao) la su that khong?” Nguoi hay đap: “Xin the voi Thuong Đe cua Ta, chac chan đo la su that va cac nguoi se khong thoat.”
Surah Yunus, Verse 53
وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Neu moi linh hon lam đieu sai quay co tat ca moi thu tren trai đat thi chac chan no se dung đe chuoc toi; va (nhung ke lam đieu sai quay) se hoi han khi nhin thay hinh phat. (Tuy nhien), chung se đuoc (Allah) phan xu bang cong ly va chung se khong bi đoi xu bat cong
Surah Yunus, Verse 54
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Le nao moi thu trong cac tang troi va trai đat khong thuoc ve mot minh Allah?! Le nao loi hua cua Allah khong phai la su that?! Tuy nhien, hau het (nhung ke vo đuc tin) khong biet ma thoi
Surah Yunus, Verse 55
هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Ngai lam cho song va lam cho chet va cac nguoi se đuoc đua ve trinh dien Ngai tro lai (đe Ngai xet xu va thuong phat)
Surah Yunus, Verse 56
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
Hoi con nguoi! That vay, loi ran (Qur’an) tu Thuong Đe đa đen voi cac nguoi. No la mot phuong thuc chua tam benh cua cac nguoi, la mot nguon chi đao va la long thuong xot danh cho nhung nguoi co đuc tin
Surah Yunus, Verse 57
قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ هُوَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ
Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay noi (voi nhan loai): “Voi hong phuc cua Allah va long thuong xot cua Ngai, cac nguoi hay vui huong.” Đieu đo tot hon nhung gi ma ho đa tich luy va tom gop đuoc
Surah Yunus, Verse 58
قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٖ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامٗا وَحَلَٰلٗا قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ
(Hoi Thien Su Muhammad), Nguoi hay noi (voi nhung ke đa than): “Cac nguoi co xem lai viec cac nguoi tu y cam va cho phep dung cac bong loc ma Allah đa ban xuong cho cac nguoi khong?” Nguoi hay noi voi chung: “Phai chang Allah đa cho phep cac nguoi (quyen han đo) hay cac nguoi chi bia đat roi noi khong cho Allah
Surah Yunus, Verse 59
وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ
Nhung ke bia đat loi noi khong cho Allah co suy nghi gi ve so phan cua minh vao Ngay Phan Xet Cuoi Cung? Qua that, Allah co đay đu hong phuc danh cho loai nguoi nhung hau het ho khong biet on
Surah Yunus, Verse 60
وَمَا تَكُونُ فِي شَأۡنٖ وَمَا تَتۡلُواْ مِنۡهُ مِن قُرۡءَانٖ وَلَا تَعۡمَلُونَ مِنۡ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيۡكُمۡ شُهُودًا إِذۡ تُفِيضُونَ فِيهِۚ وَمَا يَعۡزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثۡقَالِ ذَرَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَصۡغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرَ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ
Khong mot hanh đong nao cua Nguoi (Thien Su Muhammad), khong mot đoan Qur’an nao Nguoi xuong đoc va khong mot hanh đong nao cac nguoi (nhung nguoi co đuc tin) lam ma lai khong nam duoi su chung kien cua TA (Allah). Khong gi co the nam ngoai tam kiem soat cua Thuong Đe cua Nguoi, du mot vat co suc nang bang trong luong hat nguyen tu nam duoi đat hay trong bau troi hoac tham chi nho hon hay lon hon the thi cung đeu đuoc ghi chep ro rang trong Quyen Kinh (Luu Tru - Quyen Kinh Me)
Surah Yunus, Verse 61
أَلَآ إِنَّ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
(Khong co gi phai hoai nghi rang) nhung vi Wali cua Allah se khong lo so cung se khong buon phien
Surah Yunus, Verse 62
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
(Ho la) nhung nguoi co đuc tin va kinh so Allah
Surah Yunus, Verse 63
لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Ho se đuoc bao cho tin mung ngay trong cuoc song tran gian nay va ca Đoi Sau. Loi phan cua Allah se khong bao gio thay đoi. Đo la mot thanh tuu vi đai
Surah Yunus, Verse 64
وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
(Hoi Thien Su Muhammad!) Nguoi cho đe cho loi noi cua (nhung ke xuc pham ton giao) lam Nguoi buon rau. Qua that, danh du va quyen luc hoan toan thuoc ve mot minh Allah. Ngai la Đang Hang Nghe, Đang Toan Tri
Surah Yunus, Verse 65
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ
(Khong co gi phai hoai nghi rang) bat cu ai tren cac tang troi va bat cu ai tren trai đat đeu la (tao vat) cua Allah. Nhung ke cau khan cac than linh khac ngoai Allah thuc su khong đi theo cac đoi tac cua Ngai (boi vi Ngai khong he co bat cu đoi tac nao ca). Chung chi đi theo su phong đoan va gia đinh, chung chi gioi đat đieu doi gian
Surah Yunus, Verse 66
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ
(Allah) la Đang đa tao ra ban đem cho (con nguoi) nghi ngoi va ban ngay đe ho quan sat (đuoc moi vat)? Qua that, trong su viec đo la nhung dau hieu cho đam nguoi biet lang nghe
Surah Yunus, Verse 67
قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱلۡغَنِيُّۖ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنۡ عِندَكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭ بِهَٰذَآۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
(Mot nhom nhung ke đa than) noi: “Allah co con trai”. That trong sach va toi cao thay Ngai, Ngai la Đang Mien Can. Van vat trong cac tang troi va van vat trong trai đat đeu thuoc ve mot minh Ngai. Cac nguoi (nhung ke đa than) chang co bang chung nao cho đieu đa noi. Le nao cac nguoi noi ra nhung đieu ma cac nguoi khong biet
Surah Yunus, Verse 68
قُلۡ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ
Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay noi voi chung: “Nhung ai đat đieu gian doi cho Allah se khong thanh cong.”
Surah Yunus, Verse 69
مَتَٰعٞ فِي ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلۡعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ
(Nhung huong thu ma chung co đuoc tren cuoc song nay chi) la mot su huong thu (tam bo ngan ngui) cua cuoc song the tuc. Roi đay, chung se phai tro ve trinh dien TA, roi TA se cho chung nem trai hinh phat nghiem khac ve nhung gi ma chung đa tung phu nhan
Surah Yunus, Verse 70
۞وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِي وَتَذۡكِيرِي بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡتُ فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةٗ ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ
(Hoi Thien Su Muhammad!) Nguoi hay ke cho (nhung ke đa than) nghe ve thong tin cua Nuh, khi Y bao nguoi dan cua minh: “Hoi dan cua Ta! Neu đia vi cua Ta cung nhu su nhac nho cua Ta ve cac dau hieu cua Allah tro thanh ganh nang cho cac nguoi thi Ta xin pho thac cho Allah. Vay cac nguoi hay quyet theo ke hoach cua cac nguoi, cac nguoi hay keu goi cac than linh cua cac nguoi đen ho tro cong viec cua cac nguoi, roi cac nguoi cho đe cho ke hoach cua cac nguoi co đieu gi so suat, sau đo hay (dung no) xu tri Ta va cho cho Ta thoi gian nghi ngoi.”
Surah Yunus, Verse 71
فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَمَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
“Nhung neu cac nguoi quay lung lai (voi loi khuyen cua Ta) thi (cac nguoi hay biet rang) Ta đa khong đoi cac nguoi thu lao. Qua that, phan thuong cua Ta la o noi Allah va Ta đuoc lenh phai la mot nguoi Muslim (than phuc Ngai).”
Surah Yunus, Verse 72
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَـٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Tuy nhien, (nguoi dan cua Nuh) đa choi bo (Nuh). Vi vay, TA đa giai cuu Y va ca nhung nguoi (tin tuong) cung Y tren con tau va TA đa đe tat ca ho tro thanh nhung nguoi thua ke. TA đa nhan chim nhung ke đa phu nhan cac dau hieu cua TA. Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay nhin xem hau qua ra sao đoi voi nhung ke đa đuoc canh bao
Surah Yunus, Verse 73
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ نَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡمُعۡتَدِينَ
Roi sau (Nuh), TA đa goi rat nhieu Su Gia đen voi nguoi dan cua Ho. (Cac vi Su Gia nay) đen voi nguoi dan cua minh voi nhung bang chung ro rang, nhung ho đa khong tin vao đieu ma ho đa phu nhan truoc đo. Vi vay, TA niem kin con tim cua nhung ke vuot qua gioi han
Surah Yunus, Verse 74
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ بِـَٔايَٰتِنَا فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ
Tiep theo sau ho, TA đa cu phai Musa va Harun đen gap Pha-ra-ong va cac quan than cua han cung voi cac dau hieu cua TA nhung bon chung cu xu kieu ngao va chung la đam nguoi toi loi
Surah Yunus, Verse 75
فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰذَا لَسِحۡرٞ مُّبِينٞ
Khi ca hai mang chan ly tu noi TA đen gap bon chung thi bon chung bao: “That ra, đay ro rang la tro ma thuat.”
Surah Yunus, Verse 76
قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡۖ أَسِحۡرٌ هَٰذَا وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّـٰحِرُونَ
Musa noi: “Cac nguoi noi ve su that nhu the khi no đen voi cac nguoi u? Le nao đay lai la tro ma thuat? Qua that, nhung ten dung tro ma thuat khong the nao thanh cong!”
Surah Yunus, Verse 77
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ
(Đam thuoc ha cua Pha-ra-ong) noi (voi Musa): “Co phai nguoi mang đieu nay đen đe loi keo bon ta roi bo nhung gi ma bon ta thay đuoc o to tien cua bon ta (đa lam truoc đay) đe roi hai nguoi co the hung ba trong lanh tho nay? Khong, bon ta se khong tin hai nguoi.”
Surah Yunus, Verse 78
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ٱئۡتُونِي بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ
Pha-ra-ong noi (voi đam thuoc ha): “Cac nguoi hay trieu tap cho ta tat ca cac vi phap su uyen bac.”
Surah Yunus, Verse 79
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ
Vi vay, khi cac phap su đen, Musa noi voi ho: “Cac vi cu nem xuong bat cu thu gi cac vi muon nem.”
Surah Yunus, Verse 80
فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Khi ho đa nem, Musa noi: “Nhung gi cac vi mang đen chi la tro ma thuat. Chac chan Allah se pha tan no, boi qua that Ngai khong đe cho hanh đong cua đam nguoi day loan bat tuan đuoc thanh cong.”
Surah Yunus, Verse 81
وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Allah thiet lap chan ly bang cac loi phan cua Ngai cho du nhung ke toi pham khong thich (đieu đo)
Surah Yunus, Verse 82
فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٞ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفٖ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
Nhung khong ai tin Musa, ngoai tru (mot so) con chau thuoc nguoi dan cua Y, vi so Pha-ra-ong va đam thuoc ha cua han bat bo. Qua that, Pha-ra-ong đa kieu ngao trong lanh tho (Ai Cap) va han qua that la mot ke tan bao ac ba
Surah Yunus, Verse 83
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ
Musa noi: “Hoi dan cua Ta, neu cac nguoi that su tin tuong noi Allah thi hay pho thac cho Ngai neu cac nguoi la tin đo Muslim (than phuc Ngai).”
Surah Yunus, Verse 84
فَقَالُواْ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَا رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Vay la, nguoi dan noi: “Bay toi nguyen pho thac cho Allah. Lay Thuong Đe cua bay toi, xin Ngai đung bien bay toi thanh mot phuong tien thu thach cho nhung ke tan bao ac ba.”
Surah Yunus, Verse 85
وَنَجِّنَا بِرَحۡمَتِكَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
“Voi long thuong xot cua Ngai, xin Ngai giai cuu bay toi khoi đam nguoi vo đuc tin.”
Surah Yunus, Verse 86
وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوۡمِكُمَا بِمِصۡرَ بُيُوتٗا وَٱجۡعَلُواْ بُيُوتَكُمۡ قِبۡلَةٗ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
TA đa mac khai cho Musa va nguoi anh (em) cua Y: “Hai nguoi hay đe nguoi dan cua minh đinh cu o Ai Cap trong nhung ngoi nha, hay dung nhung ngoi nha cua cac nguoi huong ve Qiblah (Đen Aqsa o Palestine), roi hay dang le nguyen Salah trong đo va hay bao tin mung cho nhung nguoi co đuc tin
Surah Yunus, Verse 87
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيۡتَ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةٗ وَأَمۡوَٰلٗا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَۖ رَبَّنَا ٱطۡمِسۡ عَلَىٰٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ وَٱشۡدُدۡ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُواْ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
Musa cau nguyen: “Lay Thuong Đe cua be toi, Ngai đa ban cho Pha-ra-ong va cac ten đau so cua han su huy hoang va phu quy trong cuoc song tran tuc nay. Lay Thuong Đe cua bay toi, nho đo ma chung đa dat thien ha lac khoi con đuong cua Ngai. Lay Thuong Đe cua bay toi, xin Ngai pha huy tai san cua ho va niem kin con tim cua ho đe ho khong tin tuong cho đen khi ho đoi dien voi hinh phat đau đon.”
Surah Yunus, Verse 88
قَالَ قَدۡ أُجِيبَت دَّعۡوَتُكُمَا فَٱسۡتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ
(Allah) phan: “Loi cau xin cua hai anh em nguoi đuoc TA chap nhan. Vi vay, hai nguoi hay đi thang (tren chan ly) va cho đung chay theo con đuong cua nhung ke khong biet.”
Surah Yunus, Verse 89
۞وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ وَجُنُودُهُۥ بَغۡيٗا وَعَدۡوًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدۡرَكَهُ ٱلۡغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
TA đa đua dan Israel bang qua bien (Hong Hai), Pha-ra-ong va quan linh cua han truy đuoi ho voi long đay cam phan va han thu. Roi đen khi (Pha-ra-ong) bi nhan chim duoi bien thi han moi noi: “Be toi đa tin rang qua that khong co Thuong Đe nao ngoai Đang ma dan Israel đa tin, va be toi xin la mot nguoi Muslim (than phuc Ngai).”
Surah Yunus, Verse 90
ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ عَصَيۡتَ قَبۡلُ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
(Allah phan:) “Bay gio (nha nguoi moi tin u?) Chang phai truoc đo nguoi van con đai nghich va la mot ke day loan kia ma?”
Surah Yunus, Verse 91
فَٱلۡيَوۡمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنۡ خَلۡفَكَ ءَايَةٗۚ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ عَنۡ ءَايَٰتِنَا لَغَٰفِلُونَ
Vi vay, ngay nay TA (Allah) giu than xac cua nguoi (Pha-ra-ong) lai đe lam mot dau hieu cho nhung ai song sau nguoi. Tuy nhien, hau het nhan loai đoi voi cac dau hieu cua TA van lo la va khong chu y đen
Surah Yunus, Verse 92
وَلَقَدۡ بَوَّأۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدۡقٖ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ فَمَا ٱخۡتَلَفُواْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
Qua that, TA đa đinh cu dan Israel tai mot noi tot lanh (cua vung đat Sham hong phuc) va ban phat cho ho bong loc tot sach. Ho đa khong bat đong nhau mai đen khi nguon kien thuc (Qur’an) đen voi ho (xac nhan lai su mang cua Muhammad đa đuoc nhac đen trong Tawrah). Roi đay, vao Ngay Phan Xet, Thuong Đe cua Nguoi (Muhammad) se phan xu giua ho ve nhung đieu ma ho đa tung tranh chap va bat đong
Surah Yunus, Verse 93
فَإِن كُنتَ فِي شَكّٖ مِّمَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ فَسۡـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقۡرَءُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ لَقَدۡ جَآءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
Cho nen, neu nhu Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hoai nghi ve nhung gi ma TA đa mac khai cho Nguoi thi Nguoi hay hoi nhung ai đoc Kinh Sach thoi truoc Nguoi (nhu nguoi Do Thai va Thien Chua). Qua that, đo la chan ly tu Thuong Đe cua Nguoi đuoc mang đen cho Nguoi. Vi vay, Nguoi cho la ke sinh long hoai nghi
Surah Yunus, Verse 94
وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Nguoi cho đung tro thanh ke phu nhan cac dau hieu cua Allah đe roi Nguoi tro thanh mot trong so nhung ke that bai va thua thiet
Surah Yunus, Verse 95
إِنَّ ٱلَّذِينَ حَقَّتۡ عَلَيۡهِمۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ
That vay, nhung ai ma Loi cua Thuong Đe Nguoi (đa phan rang chung la nhung ke vo đuc tin) thi chac chan se khong bao gio co đuc tin
Surah Yunus, Verse 96
وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
Va cho du moi dau hieu đuoc trung bay cho chung (thi chung van khong tin) cho đen khi chung nhin thay hinh phat đau đon
Surah Yunus, Verse 97
فَلَوۡلَا كَانَتۡ قَرۡيَةٌ ءَامَنَتۡ فَنَفَعَهَآ إِيمَٰنُهَآ إِلَّا قَوۡمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُواْ كَشَفۡنَا عَنۡهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ
(Truoc đay) chua tung co thi tran nao đa co đuc tin ma đuc tin cua no giup ich đuoc dan chung (sau khi lenh trung phat đa đuoc tuyen bo) ngoai tru đam dan cua Yunus. Khi ho đa co đuc tin, TA đa giai thoat ho khoi hinh phat nhuc nha trong cuoc song tran gian nay va cho ho tiep tuc song huong lac đen mot thoi han an đinh
Surah Yunus, Verse 98
وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَأٓمَنَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ كُلُّهُمۡ جَمِيعًاۚ أَفَأَنتَ تُكۡرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
(Va thuc su) neu nhu Thuong Đe cua Nguoi (Muhammad) muon, chac chac tat ca loai nguoi tren trai đat nay đeu co đuc tin. Le nao Nguoi muon ep buoc nhan loai tro thanh nhung nguoi co đuc tin u
Surah Yunus, Verse 99
وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
Khong mot linh hon nao co đuc tin neu nhu khong co phep cua Allah va Ngai se lam o ue nhung ai khong chiu dung nao bo cua minh đe hieu (chan ly)
Surah Yunus, Verse 100
قُلِ ٱنظُرُواْ مَاذَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَا تُغۡنِي ٱلۡأٓيَٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ
Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay noi (voi nhung ke đa than): “Cac nguoi hay quan sat nhung gi trong troi đat!” Qua that, đoi voi đam nguoi vo đuc tin thi cho du co xuat hien them cac dau hieu la hoac su canh bao cung vo ich đoi voi chung
Surah Yunus, Verse 101
فَهَلۡ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثۡلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ قُلۡ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ
Phai chang chung cho đoi (su trung phat đa xay ra) trong nhung ngay cua nhung nguoi đa đi truoc chung? Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay noi (voi chung): “Vay cac nguoi hay cu cho đoi, qua that Ta cung se cho đoi cung cac nguoi.”
Surah Yunus, Verse 102
ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Sau khi (hinh phat giang xuong), TA đa giai cuu cac Su Gia cua TA cung voi nhung nguoi đa tin tuong. Đo la trach nhiem cua TA trong viec giai cuu nhung nguoi co đuc tin
Surah Yunus, Verse 103
قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي شَكّٖ مِّن دِينِي فَلَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِنۡ أَعۡبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُمۡۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay noi: “Hoi nhan loai, neu cac nguoi hoai nghi ve ton giao cua Ta, Ta khong tho phuong cac than linh ma cac nguoi tho phuong ngoai Allah. Ta chi tho phuong mot minh Allah, Đang lam cho cac nguoi chet, va Ta đuoc lenh phai tro thanh mot nguoi co đuc tin.”
Surah Yunus, Verse 104
وَأَنۡ أَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Va Nguoi hay huong mat minh ve ton giao thuan tuy (chan ly) va cho đung bao gio tro thanh mot trong nhung ke đa than
Surah Yunus, Verse 105
وَلَا تَدۡعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَۖ فَإِن فَعَلۡتَ فَإِنَّكَ إِذٗا مِّنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Nguoi cho đung cau nguyen ngoai Allah nhung thu khong mang loi cung chang gay hai đuoc Nguoi. Neu nhu Nguoi lam vay, Nguoi thuc su la mot trong nhung ke lam đieu sai quay
Surah Yunus, Verse 106
وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يُرِدۡكَ بِخَيۡرٖ فَلَا رَآدَّ لِفَضۡلِهِۦۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Neu Allah muon đieu hai cham đen Nguoi thi chang co ai co kha nang loai bo no khoi Nguoi ngoai tru Ngai, con neu Ngai muon đieu tot lanh cho Nguoi thi cung chang co ai ngan can đuoc thien loc đo (cua Ngai). Ngai ban no cho bat cu ai Ngai muon trong đam be toi cua Ngai. Qua that, Ngai la Đang Tha Thu, Đang Nhan Tu
Surah Yunus, Verse 107
قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ
Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay noi: “Hoi loai nguoi, qua that, chan ly đa đen voi cac nguoi tu Thuong Đe cua cac nguoi. Vi vay, ai đuoc huong dan thi that ra y đa đuoc huong dan cho linh hon minh, con ai lac loi thi viec lac đo chi bat loi cho linh hon cua y. Va Ta khong phai la nguoi phai chiu trach nhiem cho cac nguoi.”
Surah Yunus, Verse 108
وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَٱصۡبِرۡ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay lam theo nhung gi đa đuoc mac khai cho Nguoi va Nguoi hay kien nhan chiu đung cho đen khi Allah (thiet lap) cuoc phan xet. Qua that, Ngai la Đang Phan Xu uu viet nhat
Surah Yunus, Verse 109