Surah Hud - Vietnamese Translation by Rowwad Translation Center
الٓرۚ كِتَٰبٌ أُحۡكِمَتۡ ءَايَٰتُهُۥ ثُمَّ فُصِّلَتۡ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ خَبِيرٍ
Alif. Lam. Ra. (Đay la) mot Kinh Sach chua đung nhung cau mang y tong quat roi sau đo đuoc trinh bay chi tiet boi Đang Sang Suot, Đang Thong Toan
Surah Hud, Verse 1
أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۚ إِنَّنِي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ
(Thong qua mot Su Gia - Muhammad, noi): “Cac nguoi (hoi loai nguoi) khong đuoc tho phuong (bat cu thu gi khac) ngoai Allah. Qua that, Ta la mot vi canh bao va mang tin mung đuoc cu phai đen voi cac nguoi.”
Surah Hud, Verse 2
وَأَنِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُمَتِّعۡكُم مَّتَٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَيُؤۡتِ كُلَّ ذِي فَضۡلٖ فَضۡلَهُۥۖ وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ كَبِيرٍ
“Cac nguoi hay cau xin Thuong Đe cua cac nguoi tha thu toi loi cho cac nguoi, cac nguoi hay quay ve sam hoi voi Ngai, Ngai se ban cho cac nguoi huong thu cuoc song tot lanh cho đen mot thoi han an đinh va Ngai se ban thuong xung đang cho tung nguoi (dua theo viec tot cua y). Nhung neu cac nguoi quay bo đi, Ta thuc su lo so cho cac nguoi ve hinh phat vao Ngay Vi Đai.”
Surah Hud, Verse 3
إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
“Cac nguoi phai tro ve trinh dien Allah va Ngai la Đang Toan Nang tren tat ca moi thu.”
Surah Hud, Verse 4
أَلَآ إِنَّهُمۡ يَثۡنُونَ صُدُورَهُمۡ لِيَسۡتَخۡفُواْ مِنۡهُۚ أَلَا حِينَ يَسۡتَغۡشُونَ ثِيَابَهُمۡ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
(Nhung ke gia tao đuc tin) co khep long minh hau lan tron khoi Ngai (nhung chung hay biet rang) ngay ca khi chung phu ao che than minh thi Allah van biet nhung gi chung che giau va nhung gi chung cong khai phoi bay. That vay, Ngai biet het moi đieu tham kin trong long (chung)
Surah Hud, Verse 5
۞وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ رِزۡقُهَا وَيَعۡلَمُ مُسۡتَقَرَّهَا وَمُسۡتَوۡدَعَهَاۚ كُلّٞ فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ
Khong mot sinh vat nao tren trai đat ma Allah khong cung cap bong loc cho no. Ngai biet ro noi chung cu ngu va noi chung se chet. Tat ca đeu đuoc ghi chep ro rang trong Quyen Kinh (Me - Lawhu Al-Mahfuzh)
Surah Hud, Verse 6
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَكَانَ عَرۡشُهُۥ عَلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۗ وَلَئِن قُلۡتَ إِنَّكُم مَّبۡعُوثُونَ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡمَوۡتِ لَيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
Chinh Ngai la Đang đa tao ra troi đat trong sau ngay va Ngai Vuong cua Ngai o ben tren mat nuoc đe Ngai thu thach cac nguoi (loai nguoi) xem ai trong cac nguoi tot nhat trong viec lam cua minh. Neu Nguoi (Thien Su Muhammad) noi rang cac nguoi se đuoc dung song lai sau khi chet (đe chiu trach nhiem cho moi hanh đong đa lam) thi nhung ke vo đuc tin chac chan se noi: “(Qur’an) nay ro rang chi la tro ma thuat.”
Surah Hud, Verse 7
وَلَئِنۡ أَخَّرۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٖ مَّعۡدُودَةٖ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحۡبِسُهُۥٓۗ أَلَا يَوۡمَ يَأۡتِيهِمۡ لَيۡسَ مَصۡرُوفًا عَنۡهُمۡ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Neu TA (Allah) tri hoan viec trung phat chung đen mot thoi han qui đinh thi chac chan chung se len tieng (gieu cot): “Đieu gi đa can no xay ra luc nay chu?” Khong nghi ngo gi nua, vao Ngay ma su trung phat đen voi chung, chung se khong bao gio thoat đuoc, chung se bi bao vay boi nhung gi ma chung đa tung che nhao
Surah Hud, Verse 8
وَلَئِنۡ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ ثُمَّ نَزَعۡنَٰهَا مِنۡهُ إِنَّهُۥ لَيَـُٔوسٞ كَفُورٞ
Va neu nhu TA co cho con nguoi nem trai long thuong xot tu TA va sau đo TA tuoc no khoi y, chac chan y se tuyet vong va vo on
Surah Hud, Verse 9
وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ نَعۡمَآءَ بَعۡدَ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ ٱلسَّيِّـَٔاتُ عَنِّيٓۚ إِنَّهُۥ لَفَرِحٞ فَخُورٌ
Nhung neu TA cho (con nguoi) nem trai phu quy sau tai hoa (ngheo kho, benh tat) thi chac chan y se noi: “Nhung đieu xau đa đi mat” roi chac chan y se vui mung mot cach tu đac
Surah Hud, Verse 10
إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ
Ngoai tru nhung ai biet kien nhan va hanh thien thi đo la nhung nguoi co đuoc su tha thu va phan thuong vi đai
Surah Hud, Verse 11
فَلَعَلَّكَ تَارِكُۢ بَعۡضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَضَآئِقُۢ بِهِۦ صَدۡرُكَ أَن يَقُولُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌۚ إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٞۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٌ
Co le Nguoi (Thien Su Muhammad) bo qua mot vai đieu đa đuoc mac khai cho Nguoi va long Nguoi cam thay cang thang boi su viec đo, vi chung noi: “Sao khong co mot kho bau hay mot Thien Than nao đuoc gui xuong cung voi Y (Muhammad).” (Vi vay, Nguoi – Muhammad, cho bo qua nhung đieu đa đuoc mac khai cho Nguoi, boi le) that ra Nguoi chi la mot nguoi canh bao, (mot nguoi truyen đat thong điep) ma thoi, con Allah moi chinh la Đang sap đat va quyet đinh moi thu
Surah Hud, Verse 12
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِعَشۡرِ سُوَرٖ مِّثۡلِهِۦ مُفۡتَرَيَٰتٖ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Hay chung noi: “Y đa bia ra No (Qur’an).” Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay noi voi chung: “Vay cac nguoi hay mang đen muoi chuong Kinh giong nhu No đa đuoc bia ra xem nao va cac nguoi hay keu goi bat cu ai ngoai Allah đen ho tro cac nguoi, neu cac nguoi noi that!”
Surah Hud, Verse 13
فَإِلَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أُنزِلَ بِعِلۡمِ ٱللَّهِ وَأَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
Cho nen, neu nhu chung khong thuc hien đuoc yeu cau cua cac nguoi (nhung nguoi co đuc tin) đua ra thi cac nguoi hay biet rang thuc ra No (Qur’an) đuoc mac khai bang kien thuc cua Allah va rang khong co Thuong Đe đich thuc nao khac ngoai Ngai. Vay sao cac nguoi khong la nhung nguoi Muslim (than phuc Ngai)
Surah Hud, Verse 14
مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيۡهِمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فِيهَا وَهُمۡ فِيهَا لَا يُبۡخَسُونَ
Ai ham muon đoi song tran tuc nay cung nhu su hao nhoang cua no, TA se ban cho ho đay đu phan cong lao cua ho trong đo, va ho se khong bi cat giam bat cu đieu gi o noi đo
Surah Hud, Verse 15
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَيۡسَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا ٱلنَّارُۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Đo la nhung ke se khong co gi o Đoi Sau ngoai tru Hoa Nguc, va nhung gi chung đa lam noi (tran gian) đeu se tieu tan va nhung viec thien tot ma chung đa tung lam đeu se khong co gia tri
Surah Hud, Verse 16
أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّهِۦ وَيَتۡلُوهُ شَاهِدٞ مِّنۡهُ وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةًۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ مِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ فَٱلنَّارُ مَوۡعِدُهُۥۚ فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُۚ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ
Le nao (Thien Su Muhammad) la mot nguoi (đung) tren bang chung ro rang tu Thuong Đe cua minh va co mot nhan chung (Jibril) tu Ngai xuong đoc No (Qur’an) cho Y cung nhu truoc đo đa co (mot su xac nhan tu) Kinh Sach cua Musa (Tawrah) – mot nguon huong dan, mot hong phuc, (lai ngang bang) voi ke thuoc cac giao phai vo đuc tin, ke ma Hoa Nguc la điem hen cua han?! Vi vay, Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) cho hoai nghi ve (Qur’an), boi le No la su that tu Thuong Đe cua Nguoi, nhung đa so nhan loai khong co đuc tin
Surah Hud, Verse 17
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يُعۡرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمۡ وَيَقُولُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ أَلَا لَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
Con ai sai quay hon ke bia ra loi noi doi cho Allah. Đo la nhung ke se bi bat trinh dien truoc Thuong Đe cua chung va cac nhan chung se noi: “Đay la nhung ke đa noi doi cho Thuong Đe cua chung.” Khong nghi ngo gi nua rang Allah nguyen rua nhung ke lam đieu sai quay
Surah Hud, Verse 18
ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
(Đo la) nhung ke ngan can (moi nguoi) khoi con đuong cua Allah va tim cach lam cho no cong queo va phu nhan Đoi Sau
Surah Hud, Verse 19
أُوْلَـٰٓئِكَ لَمۡ يَكُونُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَۘ يُضَٰعَفُ لَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ مَا كَانُواْ يَسۡتَطِيعُونَ ٱلسَّمۡعَ وَمَا كَانُواْ يُبۡصِرُونَ
Nhung ke đo khong the chay tron (khoi hinh phat cua Allah) tren trai đat nay va ngoai Allah chung chang co vi bao ho nao va hinh phat se tang len gap boi danh cho chung. Qua that, chung đa khong the nghe va thay đuoc (chan ly)
Surah Hud, Verse 20
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Chung la nhung ke đa lam thua thiet ban than minh va nhung đieu chung bia đat đa bo chung đi mat dang
Surah Hud, Verse 21
لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ
Chac chan o Đoi Sau chung se la nhung ke thua cuoc
Surah Hud, Verse 22
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَأَخۡبَتُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Qua that, nhung nguoi co đuc tin, hanh thien, va ha minh khiem ton truoc Thuong Đe cua ho se la nhung nguoi ban cua Thien Đang, ho se song trong đo mai mai
Surah Hud, Verse 23
۞مَثَلُ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ كَٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡأَصَمِّ وَٱلۡبَصِيرِ وَٱلسَّمِيعِۚ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Hinh anh cua hai nhom nguoi (co đuc tin va vo đuc tin) giong nhu hinh anh cua mot ke vua mu vua điec va mot nguoi nhin thay va nghe đuoc, hai nguoi nay co ngang bang nhau khong? Vay cac nguoi khong lay đo lam bai hoc đe ghi nho u
Surah Hud, Verse 24
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Qua that, TA (Allah) đa cu phai Nuh (No-e) đen voi nguoi dan cua minh, Y noi: “Ta đich thuc la mot nguoi canh bao đuoc phai đen cho cac nguoi!”
Surah Hud, Verse 25
أَن لَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ أَلِيمٖ
“Cac nguoi khong đuoc tho phuong ai khac ngoai Allah. Qua that, Ta lo so cho cac nguoi ve su trung phat vao mot Ngay đau đon.”
Surah Hud, Verse 26
فَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرٗا مِّثۡلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ ٱتَّبَعَكَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمۡ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ ٱلرَّأۡيِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلِۭ بَلۡ نَظُنُّكُمۡ كَٰذِبِينَ
Tuy nhien, nhung ten lanh đao vo đuc tin trong đam dan cua (Nuh) noi (voi Y): “Bon ta thay nguoi cung chi la mot nguoi pham giong nhu bon ta va bon ta thay nhung ke đi theo nguoi chi toan la nhung ten thap hen va ngu đan trong bon ta. Va bon ta thay cac nguoi chang co bat ky cong đuc nao troi hon bon ta ca. Đung hon, bon ta cho rang cac nguoi la nhung ke noi doi.”
Surah Hud, Verse 27
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِهِۦ فَعُمِّيَتۡ عَلَيۡكُمۡ أَنُلۡزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمۡ لَهَا كَٰرِهُونَ
(Nuh) noi: “Nay hoi nguoi dan cua Ta, cac nguoi co xem xet: neu Ta co bang chung ro rang tu noi Thuong Đe cua Ta va Ngai ban cho Ta long thuong xot noi Ngai (khi chon Ta lam Su Gia) nhung cac nguoi lai khong nhan thay (hong phuc đo), thi le nao Ta lai ep buoc cac nguoi chap nhan no trong khi cac nguoi khong thich đieu đo?”
Surah Hud, Verse 28
وَيَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مَالًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۚ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۚ إِنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ
“Nay hoi nguoi dan cua Ta! Ta khong đoi cac nguoi tien bac (cho viec keu goi nay), boi le phan thuong cua Ta la do Allah ban cap, va Ta khong co quyen xua đuoi nhung nguoi co đuc tin (ngheo kho). Qua that, ho se tro ve trinh dien Thuong Đe cua ho. Tuy nhien, Ta thay rang cac nguoi moi la đam nguoi ngu muoi.”
Surah Hud, Verse 29
وَيَٰقَوۡمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمۡۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
“Nay hoi nguoi dan cua Ta! Ai se bao ve Ta khoi (su trung phat cua) Allah neu Ta xua đuoi ho, le nao cac nguoi khong luu y đen đieu đo u?”
Surah Hud, Verse 30
وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّي مَلَكٞ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزۡدَرِيٓ أَعۡيُنُكُمۡ لَن يُؤۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيۡرًاۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا فِيٓ أَنفُسِهِمۡ إِنِّيٓ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
“Ta khong noi voi cac nguoi rang Ta co cac kho tang cua Allah hay biet ve đieu vo hinh, Ta khong noi rang Ta la mot Thien than, va Ta cung khong noi voi nhung nguoi (ngheo) ma cap mat cua cac nguoi khinh khi rang ho se khong bao gio đuoc Allah ban cho đieu tot đep, boi le Allah biet ro nhat ve nhung gi ben trong ban than ho. (Neu Ta noi nhu the) thi qua that Ta chinh la ke lam đieu sai quay.”
Surah Hud, Verse 31
قَالُواْ يَٰنُوحُ قَدۡ جَٰدَلۡتَنَا فَأَكۡثَرۡتَ جِدَٰلَنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
(Nguoi dan cua Nuh) noi: “Nay Nuh, Nguoi đa tranh luan voi bon ta qua nhieu. Vay, Nguoi hay mang đen nhung gi ma Nguoi đe doa bon ta xem nao, neu Nguoi la nguoi noi that!”
Surah Hud, Verse 32
قَالَ إِنَّمَا يَأۡتِيكُم بِهِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ
(Nuh) noi voi chung: “Qua that, chi co Allah moi co the mang (su trung phat) đen neu Ngai muon, va (luc đo, chac chan) cac nguoi se khong thoat đuoc.”
Surah Hud, Verse 33
وَلَا يَنفَعُكُمۡ نُصۡحِيٓ إِنۡ أَرَدتُّ أَنۡ أَنصَحَ لَكُمۡ إِن كَانَ ٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغۡوِيَكُمۡۚ هُوَ رَبُّكُمۡ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
“Neu nhu Allah muon lam cho cac nguoi lam lac thi loi khuyen cua Ta se khong mang lai loi ich gi cho cac nguoi, mac du Ta thuc su muon khuyen cac nguoi đieu tot đep. Qua that, Ngai la Thuong Đe cua cac nguoi va roi cac nguoi se đuoc đua tro ve trinh dien Ngai.”
Surah Hud, Verse 34
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَعَلَيَّ إِجۡرَامِي وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُجۡرِمُونَ
Hay chung noi: “(Nuh) đa bia ra (ton giao) roi cho rang la cua Allah.” Nguoi (hoi Nuh) hay noi voi chung: “Neu Ta bia ra thi mot minh Ta chiu toi nhung Ta khong dinh liu voi toi loi ma cac nguoi pham.”
Surah Hud, Verse 35
وَأُوحِيَ إِلَىٰ نُوحٍ أَنَّهُۥ لَن يُؤۡمِنَ مِن قَوۡمِكَ إِلَّا مَن قَدۡ ءَامَنَ فَلَا تَبۡتَئِسۡ بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Roi (Allah) đa mac khai đen Nuh: “Se khong con ai trong đam dan cua Nguoi co đuc tin ngoai tru nhung nguoi đa co đuc tin (truoc đo). Vi vay, Nguoi đung buon ve nhung gi chung lam.”
Surah Hud, Verse 36
وَٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ
“Nguoi hay đong mot con tau duoi su quan sat cua TA va hay tuan theo loi mac khai cua TA. Nguoi cho cau xin gi them cho nhung ke lam đieu sai quay, chac chan bon chung se bi nhan chim.”
Surah Hud, Verse 37
وَيَصۡنَعُ ٱلۡفُلۡكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيۡهِ مَلَأٞ مِّن قَوۡمِهِۦ سَخِرُواْ مِنۡهُۚ قَالَ إِن تَسۡخَرُواْ مِنَّا فَإِنَّا نَسۡخَرُ مِنكُمۡ كَمَا تَسۡخَرُونَ
Vay la (Nuh) đong tau (theo lenh truyen cua Allah). Moi khi nhung ten lanh đao trong đam dan cua Y đi ngang qua, chung đeu buong loi che nhao Y. Nuh noi voi chung: “Cac nguoi che nhao Ta, roi đay Ta se che nhao lai cac nguoi giong nhu nhung gi cac nguoi che nhao Ta.”
Surah Hud, Verse 38
فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ
“Roi đay, cac nguoi se biet ai se phai nhan mot su trung phat nhuc nha (tren coi tran) va ai se phai chiu mot hinh phat lau dai (o Đoi Sau).”
Surah Hud, Verse 39
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلۡنَا ٱحۡمِلۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ وَمَنۡ ءَامَنَۚ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٞ
Mai đen khi lenh cua TA đuoc ban hanh voi dau hieu nuoc se phun len tu lo lua. TA bao (Nuh): “Nguoi hay mang len tau tat ca moi loai vat mot cap (đuc va cai) va gia đinh Nguoi cung nhung nguoi co đuc tin, tru nhung ke ma loi hua trung phat đa đinh cho chung.” Tuy nhien, so luong nhung nguoi co đuc tin cung voi Y that qua it.”
Surah Hud, Verse 40
۞وَقَالَ ٱرۡكَبُواْ فِيهَا بِسۡمِ ٱللَّهِ مَجۡرٜىٰهَا وَمُرۡسَىٰهَآۚ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
(Nuh) bao (nhung nguoi co đuc tin va gia đinh cua Y): “Moi nguoi hay nhan danh Allah ma len tau mac ke no đau hay troi, qua that, Thuong Đe cua Ta la Đang Tha Thu, Đang Nhan Tu.”
Surah Hud, Verse 41
وَهِيَ تَجۡرِي بِهِمۡ فِي مَوۡجٖ كَٱلۡجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبۡنَهُۥ وَكَانَ فِي مَعۡزِلٖ يَٰبُنَيَّ ٱرۡكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Con tau đua ho troi đi giua nhung con song to nhu nhung qua nui. Nhin thay con trai đung o đang xa, Nuh ho goi: “Nay con trai cua Ta, con hay mau len tau cung bon ta. Con đung o cung voi nhung ke vo đuc tin.”
Surah Hud, Verse 42
قَالَ سَـَٔاوِيٓ إِلَىٰ جَبَلٖ يَعۡصِمُنِي مِنَ ٱلۡمَآءِۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلۡيَوۡمَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَۚ وَحَالَ بَيۡنَهُمَا ٱلۡمَوۡجُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُغۡرَقِينَ
(Đua con trai cua Nuh) đap: “Con se leo len đinh nui, no se giup con tranh đuoc dong nuoc (cua tran lut nay).” (Nuh) noi: “Ngay hom nay se khong mot thu gi co the bao ve con khoi sac lenh cua Allah tru nhung ai ma Ngai thuong xot.” (Bong luc ay), nhung con song ap đen chia cat hai cha con va đua con trai (cua Nuh) nam trong so nhung ke bi nhan chim (trong dong nuoc)
Surah Hud, Verse 43
وَقِيلَ يَـٰٓأَرۡضُ ٱبۡلَعِي مَآءَكِ وَيَٰسَمَآءُ أَقۡلِعِي وَغِيضَ ٱلۡمَآءُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ وَٱسۡتَوَتۡ عَلَى ٱلۡجُودِيِّۖ وَقِيلَ بُعۡدٗا لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
(Sau khi tat ca moi thu bi nhan chim, Allah) phan: “Hoi đat, hay nuot nuoc cua nguoi lai. Hoi bau troi, hay ngung mua cua nguoi lai.” Vay la nuoc rut xuong va su viec đa xong. Con tau (cua Nuh) đau tren nui Al-Judi. Va co loi bao: “That đang đoi cho nhung ke lam đieu sai trai!”
Surah Hud, Verse 44
وَنَادَىٰ نُوحٞ رَّبَّهُۥ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ٱبۡنِي مِنۡ أَهۡلِي وَإِنَّ وَعۡدَكَ ٱلۡحَقُّ وَأَنتَ أَحۡكَمُ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Nuh cau xin Thuong Đe cua Y: “Lay Thuong Đe cua be toi, qua that, con trai cua be toi thuoc ve gia đinh cua be toi. Loi cua Ngai la su that va Ngai la Đang Tham Phan Cong Bang nhat.”
Surah Hud, Verse 45
قَالَ يَٰنُوحُ إِنَّهُۥ لَيۡسَ مِنۡ أَهۡلِكَۖ إِنَّهُۥ عَمَلٌ غَيۡرُ صَٰلِحٖۖ فَلَا تَسۡـَٔلۡنِ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۖ إِنِّيٓ أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
(Allah) phan: “Nay Nuh, no thuc su khong thuoc gia đinh cua Nguoi. Qua that viec lam cua no khong tot. Vi vay, Nguoi đung cau xin TA ve nhung đieu Nguoi khong biet, TA khuyen Nguoi (nen dung lai viec cau xin) keo Nguoi tro thanh mot trong nhung ke ngu muoi.”
Surah Hud, Verse 46
قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِكَ أَنۡ أَسۡـَٔلَكَ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞۖ وَإِلَّا تَغۡفِرۡ لِي وَتَرۡحَمۡنِيٓ أَكُن مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
(Nuh) noi: “Lay Thuong Đe cua be toi, be toi xin Ngai che cho be toi tranh khoi viec đoi hoi Ngai ve nhung đieu be toi khong biet. Neu Ngai khong tha thu va thuong xot be toi thi chac chan be toi se nam trong so nhung ke thua thiet.”
Surah Hud, Verse 47
قِيلَ يَٰنُوحُ ٱهۡبِطۡ بِسَلَٰمٖ مِّنَّا وَبَرَكَٰتٍ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ أُمَمٖ مِّمَّن مَّعَكَۚ وَأُمَمٞ سَنُمَتِّعُهُمۡ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ
(Allah) phan: “Hoi Nuh, Nguoi hay xuong tau bang su binh an va phuc lanh tu noi TA. TA ban bang an va phuc lanh cho Nguoi va cho nhung cong đong tu the he con chau cua nhung ai cung Nguoi. Rieng nhung cong đong (vo đuc tin), TA se cho chung chim trong lac thu (cua tran gian) roi chung se bi trung phat đau đon (o Đoi Sau).”
Surah Hud, Verse 48
تِلۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهَآ إِلَيۡكَۖ مَا كُنتَ تَعۡلَمُهَآ أَنتَ وَلَا قَوۡمُكَ مِن قَبۡلِ هَٰذَاۖ فَٱصۡبِرۡۖ إِنَّ ٱلۡعَٰقِبَةَ لِلۡمُتَّقِينَ
(Cau chuyen ve Nuh) la mot nguon tin vo hinh ma TA đa mac khai cho Nguoi (Thien Su Muhammad). Nguoi va nguoi dan cua minh chua tung biet ve cau chuyen nay truoc đay. Vi vay, Nguoi hay kien nhan, qua that ket cuc tot đep chi danh cho nhung nguoi ngoan đao, so Allah
Surah Hud, Verse 49
وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۖ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُفۡتَرُونَ
Nguoi dan ‘Ad, (TA đa cu) Hud, nguoi anh em cua chung đen voi chung. (Hud) noi: “Hoi nguoi dan cua Ta! Cac nguoi hay tho phuong mot minh Allah, cac nguoi khong he co Thuong Đe nao khac ngoai Ngai. Cac nguoi chi la nhung ke bia ra (cac than linh theo duc vong va su tuong tuong cua cac nguoi).”
Surah Hud, Verse 50
يَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِي فَطَرَنِيٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
“Hoi nguoi dan cua Ta! Ta khong đoi hoi cac nguoi thu lao cho viec keu goi nay, boi le phan thuong cua Ta la o noi Đang đa tao ra Ta. Le nao cac nguoi khong hieu?!”
Surah Hud, Verse 51
وَيَٰقَوۡمِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا وَيَزِدۡكُمۡ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمۡ وَلَا تَتَوَلَّوۡاْ مُجۡرِمِينَ
“Hoi nguoi dan cua Ta! Cac nguoi hay cau xin Thuong Đe cua cac nguoi tha thu va cac nguoi hay an nan sam hoi voi Ngai, Ngai se ban nuoc mua tu troi xuong cho cac nguoi, Ngai se gia tang suc manh hien co cua cac nguoi. Va cac nguoi cho đung quay đi thanh nhung ten toi loi.”
Surah Hud, Verse 52
قَالُواْ يَٰهُودُ مَا جِئۡتَنَا بِبَيِّنَةٖ وَمَا نَحۡنُ بِتَارِكِيٓ ءَالِهَتِنَا عَن قَوۡلِكَ وَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ
(Nguoi dan cua Hud) noi voi Y: “Nay Hud, nguoi đa khong mang đen cho bon ta bang chung nao (thuyet phuc ca) va bon ta khong vi loi noi cua nguoi ma tu bo cac than linh cua bon ta, va bon ta khong tin nguoi.”
Surah Hud, Verse 53
إِن نَّقُولُ إِلَّا ٱعۡتَرَىٰكَ بَعۡضُ ءَالِهَتِنَا بِسُوٓءٖۗ قَالَ إِنِّيٓ أُشۡهِدُ ٱللَّهَ وَٱشۡهَدُوٓاْ أَنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ
“Bon ta chi noi voi nguoi rang co the mot so than linh cua bon ta se mang đen đieu xau cho nguoi”. (Hud) noi voi chung: “Vay thi Ta xin Allah lam chung va cac nguoi cung hay lam chung rang Ta khong can he voi nhung gi cac nguoi tho phuong.”
Surah Hud, Verse 54
مِن دُونِهِۦۖ فَكِيدُونِي جَمِيعٗا ثُمَّ لَا تُنظِرُونِ
“Ngoai Ngai. Cac nguoi hay cung nhau len ke hoach ham hai ta va đung đe cho Ta yen than.”
Surah Hud, Verse 55
إِنِّي تَوَكَّلۡتُ عَلَى ٱللَّهِ رَبِّي وَرَبِّكُمۚ مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلَّا هُوَ ءَاخِذُۢ بِنَاصِيَتِهَآۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
“Qua that, Ta xin pho thac cho Allah, Thuong Đe cua Ta va Thuong Đe cua cac nguoi. (Cac nguoi hay biet rang) khong mot sinh vat nao (song tren trai đat nay) ma Ngai khong nam quyen quan ly chung. Qua that, Thuong Đe cua Ta o tren con đuong ngay chinh (chan ly).”
Surah Hud, Verse 56
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَيَسۡتَخۡلِفُ رَبِّي قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّونَهُۥ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ
“Neu cac nguoi quay đi thi qua that Ta cung đa truyen đat nhung gi ma Ta đuoc phai mang đen cho cac nguoi. Thuong Đe cua Ta se mang đen mot nhom nguoi khac thay the cac nguoi, cac nguoi se khong gay hai cho Ngai bat cu đieu gi. Qua that, Thuong Đe cua Ta la Đang giam sat tat ca moi thu.”
Surah Hud, Verse 57
وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا هُودٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَنَجَّيۡنَٰهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ
Khi lenh (trung phat) cua TA đen, TA đa giai cuu Hud va nhung ai đa tin tuong cung Y boi long thuong xot noi TA, va TA đa giai cuu ho thoat khoi su trung phat kinh hoang
Surah Hud, Verse 58
وَتِلۡكَ عَادٞۖ جَحَدُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَعَصَوۡاْ رُسُلَهُۥ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ
Đo la đam dan ‘Ad. Chung đa chong lai cac dau hieu cua Thuong Đe cua chung, nghich lai cac Su Gia cua Ngai, va tuan theo lenh cua tung ten xac xuoc uong nganh
Surah Hud, Verse 59
وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ عَادٗا كَفَرُواْ رَبَّهُمۡۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّعَادٖ قَوۡمِ هُودٖ
Su nguyen rua đeo bam chung suot đoi song the tuc va ca Đoi Sau. (Đo la ket qua cho viec) nguoi dan ‘Ad đa phu nhan Thuong Đe cua chung. (Đo la ket qua cho viec) dan toc ‘Ad, đam dan cua Hud bi tong khu đi xa (khoi long thuong xot cua Allah)
Surah Hud, Verse 60
۞وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱسۡتَعۡمَرَكُمۡ فِيهَا فَٱسۡتَغۡفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٞ مُّجِيبٞ
Nguoi dan Thamud, (TA đa cu) Saleh, nguoi anh em cua chung đen voi chung. (Saleh) noi: “Hoi nguoi dan cua ta, cac nguoi hay tho phuong mot minh Allah, cac nguoi khong he co Thuong Đe nao khac ngoai Ngai. Ngai đa tao cac nguoi tu đat va Ngai cho cac nguoi quan ly no. Vi vay, cac nguoi hay cau xin Ngai tha thu va hay quay ve sam hoi voi Ngai. Qua that, Thuong Đe cua Ta rat gan, Ngai luon đap lai loi cau xin (cua nhung ai cau xin Ngai).”
Surah Hud, Verse 61
قَالُواْ يَٰصَٰلِحُ قَدۡ كُنتَ فِينَا مَرۡجُوّٗا قَبۡلَ هَٰذَآۖ أَتَنۡهَىٰنَآ أَن نَّعۡبُدَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ
(Nguoi dan cua Saleh) noi: “Nay Saleh, truoc đay nguoi la nguoi đuoc ky vong nhat trong bon ta, le nao nguoi lai cam bon ta ton tho nhung than linh ma ong cha cua bon ta đa ton tho? Qua that, bon ta cam thay hoai nghi ve đieu ma nguoi đang keu goi bon ta đen voi no.”
Surah Hud, Verse 62
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي مِنۡهُ رَحۡمَةٗ فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِنۡ عَصَيۡتُهُۥۖ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيۡرَ تَخۡسِيرٖ
(Saleh) noi voi chung: “Hoi nguoi dan cua Ta! Cac nguoi co xem xet: neu Ta co bang chung ro rang tu noi Thuong Đe cua Ta va Ngai ban cho Ta long thuong xot noi Ngai (khi chon Ta lam Su Gia) thi ai se giup Ta thoat khoi (su trung phat cua) Allah neu Ta bat tuan Ngai. Vi vay, cac nguoi chi lam cho Ta them thua thiet.”
Surah Hud, Verse 63
وَيَٰقَوۡمِ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٞ قَرِيبٞ
“Hoi nguoi dan cua Ta, đay la con lac đa cua Allah, mot dau hieu danh cho cac nguoi. Vi vay, cac nguoi hay đe mac no tu do an uong tren đat cua Allah, cac nguoi cho đung cham đen no bat cu đieu hai nao, neu khong cac nguoi se phai chiu mot su trung phat gan ke.”
Surah Hud, Verse 64
فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُواْ فِي دَارِكُمۡ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٖۖ ذَٰلِكَ وَعۡدٌ غَيۡرُ مَكۡذُوبٖ
Nhung chung đa giet no. (Saleh) noi voi chung: “Cac nguoi hay tan huong (cuoc song) trong nha minh ba ngay, (roi su trung phat cua Allah se đen voi cac nguoi). Đo la loi hua (chac chan), khong gia doi.”
Surah Hud, Verse 65
فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا صَٰلِحٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَمِنۡ خِزۡيِ يَوۡمِئِذٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ
Vi vay, khi lenh (trung phat) cua TA đen, TA đa giai cuu Saleh va nhung ai đa tin tuong cung Y boi long thuong xot noi TA, va TA đa giai thoat ho khoi su nhuc nha cua ngay hom đo. That vay, Thuong Đe cua Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) la Đang Toan Luc, Đang Quyen Nang
Surah Hud, Verse 66
وَأَخَذَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ
Mot tieng thet đa huy diet nhung ke lam đieu sai quay, sang ra chung (la nhung xac chet) nam sap trong nhung ngoi nha cua minh
Surah Hud, Verse 67
كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَآ إِنَّ ثَمُودَاْ كَفَرُواْ رَبَّهُمۡۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّثَمُودَ
Nhu the chung chua bao gio đuoc thinh vuong o đo. (Đo la ket qua cho viec) nguoi dan Thamud đa phu nhan Thuong Đe cua chung. (Đo la ket qua cho viec) đam dan Thamud bi tong khu đi xa (khoi long thuong xot cua Allah)
Surah Hud, Verse 68
وَلَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجۡلٍ حَنِيذٖ
Qua that, cac Su Gia (Thien Than) cua TA đa đen gap Ibrahim bao tin mung (ve đua con trai – Is-haaq). (Cac Su Gia) noi: “Salam – chao bang an”. (Ibrahim) đap lai: “Salam”. (Sau khi chao Salam, Ibrahim) lien mang ra mot con be nuong (tiep đai ho)
Surah Hud, Verse 69
فَلَمَّا رَءَآ أَيۡدِيَهُمۡ لَا تَصِلُ إِلَيۡهِ نَكِرَهُمۡ وَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۚ قَالُواْ لَا تَخَفۡ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمِ لُوطٖ
Nhung khi thay ho khong đua tay cham đen thuc an, (Ibrahim) nghi ngo ve ho va cam thay so hai. (Thay vay, cac Thien Than) noi: “Nguoi đung so, thuc ra, chung toi đuoc phai đen voi đam dan cua Lut.”
Surah Hud, Verse 70
وَٱمۡرَأَتُهُۥ قَآئِمَةٞ فَضَحِكَتۡ فَبَشَّرۡنَٰهَا بِإِسۡحَٰقَ وَمِن وَرَآءِ إِسۡحَٰقَ يَعۡقُوبَ
Vo cua Y (Sarah) đang đung, nu mim cuoi. Sau đo, TA bao cho nu biet tin mung ve đua con trai Is-haaq va sau Is-haaq la Ya’qub
Surah Hud, Verse 71
قَالَتۡ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٞ وَهَٰذَا بَعۡلِي شَيۡخًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عَجِيبٞ
(Nghe cac Thien Than bao tin mung, nu Sarah) noi: “Khon cho toi! Lam sao toi co the sinh con trong khi toi la mot ba gia con chong toi la mot ong lao kia chu? Đay thuc su la mot đieu het suc ky la.”
Surah Hud, Verse 72
قَالُوٓاْ أَتَعۡجَبِينَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۖ رَحۡمَتُ ٱللَّهِ وَبَرَكَٰتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِۚ إِنَّهُۥ حَمِيدٞ مَّجِيدٞ
(Cac Thien Than) noi: “Le nao nguoi cam thay ky la ve lenh cua Allah? Cau mong long thuong xot va hong phuc cua Ngai cho cac nguoi hoi nguoi nha (cua Ibrahim). Qua that, Ngai la Đang Đang Ca Tung, Đang Chi Ton.”
Surah Hud, Verse 73
فَلَمَّا ذَهَبَ عَنۡ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلرَّوۡعُ وَجَآءَتۡهُ ٱلۡبُشۡرَىٰ يُجَٰدِلُنَا فِي قَوۡمِ لُوطٍ
Sau khi trong long het so va nhan đuoc tin mung, Ibrahim quay sang tranh luan voi (cac Su Gia) cua TA ve đam dan cua Lut
Surah Hud, Verse 74
إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّـٰهٞ مُّنِيبٞ
Qua that, Ibrahim la nguoi chiu đung, nang cau nguyen va sam hoi (voi Allah)
Surah Hud, Verse 75
يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَآۖ إِنَّهُۥ قَدۡ جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَإِنَّهُمۡ ءَاتِيهِمۡ عَذَابٌ غَيۡرُ مَرۡدُودٖ
(Cac Thien Than noi voi Ibrahim): “Nay Ibrahim, Nguoi hay tu bo viec nay - (viec cau xin cho đam dan cua Lut), boi lenh (trung phat) cua Thuong Đe cua Nguoi đa đuoc ban hanh, chung chac chan se phai chiu su trung phat, khong the nao tranh khoi.”
Surah Hud, Verse 76
وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗا وَقَالَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَصِيبٞ
Khi cac Su Gia (Thien Than) cua TA đen gap Lut, Y đau buon cho nguoi dan cua minh va cam thay bat luc (trong viec cuu giup ho tranh khoi su trung phat), Y noi: “Hom nay se la mot ngay kinh hoang.”
Surah Hud, Verse 77
وَجَآءَهُۥ قَوۡمُهُۥ يُهۡرَعُونَ إِلَيۡهِ وَمِن قَبۡلُ كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِي هُنَّ أَطۡهَرُ لَكُمۡۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ فِي ضَيۡفِيٓۖ أَلَيۡسَ مِنكُمۡ رَجُلٞ رَّشِيدٞ
Nguoi dan cua (Lut) voi keo đen gap Y boi vi truoc đo chung thuong quen lam đieu xau (khi thay khach la). (Lut) noi voi chung: “Hoi nguoi dan cua Ta, đay la nhung đua con gai cua Ta, chung trong sach hon cho cac nguoi. Cac nguoi hay kinh so Allah va đung lam đieu o ue đoi voi khach cua Ta. Le nao trong cac nguoi khong co mot nguoi đan ong nao biet le phai?”
Surah Hud, Verse 78
قَالُواْ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنۡ حَقّٖ وَإِنَّكَ لَتَعۡلَمُ مَا نُرِيدُ
(Đam dan cua Lut) noi: “Qua that, nguoi đa biet ro rang bon ta khong can nhung đua con gai cua Nguoi va Nguoi cung biet qua ro bon ta muon gi.”
Surah Hud, Verse 79
قَالَ لَوۡ أَنَّ لِي بِكُمۡ قُوَّةً أَوۡ ءَاوِيٓ إِلَىٰ رُكۡنٖ شَدِيدٖ
(Lut) noi: “Gia nhu Ta co đu suc manh đe trung tri cac nguoi hoac Ta se nho đen mot the luc khac đe tro giup.”
Surah Hud, Verse 80
قَالُواْ يَٰلُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَن يَصِلُوٓاْ إِلَيۡكَۖ فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٌ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَۖ إِنَّهُۥ مُصِيبُهَا مَآ أَصَابَهُمۡۚ إِنَّ مَوۡعِدَهُمُ ٱلصُّبۡحُۚ أَلَيۡسَ ٱلصُّبۡحُ بِقَرِيبٖ
(Cac Thien Than) noi (voi Lut): “Nay Lut, that ra chung toi la nhung Su Gia cua Thuong Đe cua Nguoi, chung se khong bao gio hai đuoc Nguoi. Vi vay, Nguoi va gia đinh hay roi đi trong đem va đung đe bat cu ai trong cac nguoi ngoanh nhin lai, ngoai tru vo cua Nguoi, a ta se bi trung phat giong nhu chung. Qua that, gio hen cua chung la buoi sang, chang phai buoi sang la rat gan đo sao?”
Surah Hud, Verse 81
فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا جَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهَا حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٖ مَّنضُودٖ
Vi vay, khi lenh (trung phat) cua TA đuoc ban hanh, TA đa lat nguoc (thi tran cua chung) va TA trut xuong tran mua đa cung nhu đat set nung, lop nay chong len lop kia
Surah Hud, Verse 82
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَۖ وَمَا هِيَ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ بِبَعِيدٖ
(Moi vien đa) đuoc Thuong Đe cua Nguoi đanh dau. Va su trung phat khong he xa xoi đoi voi nhung ke lam đieu sai quay
Surah Hud, Verse 83
۞وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ وَلَا تَنقُصُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَۖ إِنِّيٓ أَرَىٰكُم بِخَيۡرٖ وَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ مُّحِيطٖ
Nguoi dan Madyan, (TA đa cu) Shu’aib, nguoi anh em cua chung đen voi chung. (Shu’aib) noi: “Hoi nguoi dan cua ta, cac nguoi hay tho phuong mot minh Allah, cac nguoi khong he co Thuong Đe nao khac ngoai Ngai. Cac nguoi đung đong đo va can thieu. Qua that, Ta thay cac nguoi đang thinh vuong nhung Ta thuc su lo so cho cac nguoi ve su trung phat cua Ngay bao trum tat ca.”
Surah Hud, Verse 84
وَيَٰقَوۡمِ أَوۡفُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
“Hoi nguoi dan cua Ta! Cac nguoi hay đong đo va can cho đu va cho gian lan đe chiem đoat cua nguoi va đung pha hai trai đat.”
Surah Hud, Verse 85
بَقِيَّتُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظٖ
“Thu con lai o noi Allah tot hon cho cac nguoi, neu cac nguoi la nhung nguoi co đuc tin. Va Ta khong phai la nguoi bao ve cho cac nguoi.”
Surah Hud, Verse 86
قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ أَصَلَوٰتُكَ تَأۡمُرُكَ أَن نَّتۡرُكَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَآ أَوۡ أَن نَّفۡعَلَ فِيٓ أَمۡوَٰلِنَا مَا نَشَـٰٓؤُاْۖ إِنَّكَ لَأَنتَ ٱلۡحَلِيمُ ٱلرَّشِيدُ
(Nguoi dan cua Shu’aib) noi: “Nay Shu’aib, le nao le nguyen Salah cua nguoi đa chi thi nguoi buoc bon ta phai bo nhung than linh ma ong cha cua bon ta đa tho phuong hoac buoc bon ta khong đuoc tu do chi tieu tai san cua bon ta the nao tuy y? Qua that (truoc kia) nguoi thuc su la mot ke chiu đung, co tu duy đung đan?!”
Surah Hud, Verse 87
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَرَزَقَنِي مِنۡهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَمَآ أُرِيدُ أَنۡ أُخَالِفَكُمۡ إِلَىٰ مَآ أَنۡهَىٰكُمۡ عَنۡهُۚ إِنۡ أُرِيدُ إِلَّا ٱلۡإِصۡلَٰحَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُۚ وَمَا تَوۡفِيقِيٓ إِلَّا بِٱللَّهِۚ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ
(Shu’aib) noi: “Hoi nguoi dan cua Ta! Cac nguoi co xem xet: neu Ta co bang chung ro rang tu noi Thuong Đe cua Ta va Ngai ban cho Ta bong loc tot đep tu noi Ngai. Ta khong muon lam khac voi cac nguoi cung nhu khong muon cam can cac nguoi bat cu gi, Ta chi muon cai thien cac nguoi het suc co the. Va su thanh cong cua Ta đeu la nho Allah, Ta pho thac cho Ngai va quay ve sam hoi voi Ngai.”
Surah Hud, Verse 88
وَيَٰقَوۡمِ لَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شِقَاقِيٓ أَن يُصِيبَكُم مِّثۡلُ مَآ أَصَابَ قَوۡمَ نُوحٍ أَوۡ قَوۡمَ هُودٍ أَوۡ قَوۡمَ صَٰلِحٖۚ وَمَا قَوۡمُ لُوطٖ مِّنكُم بِبَعِيدٖ
“Hoi nguoi dan cua Ta! Cac nguoi đung đe viec cac nguoi bat hoa voi Ta khien cac nguoi phai chiu su trung phat giong nhu nhung gi xay ra voi nguoi dan cua Nuh hoac nguoi dan cua Hud hoac nguoi dan cua Saleh, va nguoi dan cua Lut khong cach xa cac nguoi bao lau.”
Surah Hud, Verse 89
وَٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٞ وَدُودٞ
“Cac nguoi hay cau xin Thuong Đe cua cac nguoi tha thu cho cac nguoi va hay quay ve sam hoi voi Ngai. That vay, Thuong Đe cua Ta la Đang Nhan Tu, Đang Tran Đay Yeu Thuong (đoi voi nhung ai quay ve voi Ngai).”
Surah Hud, Verse 90
قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ مَا نَفۡقَهُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَىٰكَ فِينَا ضَعِيفٗاۖ وَلَوۡلَا رَهۡطُكَ لَرَجَمۡنَٰكَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡنَا بِعَزِيزٖ
(Nguoi dan cua Shu’aib) noi: “Nay Shu’aib, bon ta khong hieu nhieu nhung gi nguoi noi, va thuc te bon ta thay nguoi la ke yeu hen trong bon ta, neu khong vi ne trong dong ho cua nguoi thi bon ta đa nem đa giet nguoi, boi le nguoi đoi voi bon ta chang co mot su ton trong nao ca.”
Surah Hud, Verse 91
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَهۡطِيٓ أَعَزُّ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَٱتَّخَذۡتُمُوهُ وَرَآءَكُمۡ ظِهۡرِيًّاۖ إِنَّ رَبِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ
(Shu’aib) noi: “Hoi nguoi dan cua Ta! Le nao dong ho cua Ta đoi voi cac nguoi lai đuoc ton trong hon ca Allah nua u? Le nao cac nguoi đat Ngai sau lung cac nguoi (trong su lo la) nhu the u? Qua that, Thuong Đe cua Ta la Đang bao quat het nhung gi cac nguoi lam.”
Surah Hud, Verse 92
وَيَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَمَنۡ هُوَ كَٰذِبٞۖ وَٱرۡتَقِبُوٓاْ إِنِّي مَعَكُمۡ رَقِيبٞ
“Hoi nguoi dan cua Ta! Cac nguoi hay cu lam cong viec cua cac nguoi, con Ta se lam cong viec cua Ta. Roi đay cac nguoi se biet ai se bi su trung phat ha nhuc y va ai se la ke noi doi. Cac nguoi hay cho xem, Ta cung cho xem (ket qua) cung voi cac nguoi.”
Surah Hud, Verse 93
وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا شُعَيۡبٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَأَخَذَتِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ
Khi lenh (trung phat) cua TA đuoc ban hanh, TA giai cuu Shu’aib va nhung nguoi co đuc tin theo Y bang long thuong xot tu noi TA. Mot tieng thet đa huy diet nhung ke lam đieu sai quay, sang ra chung (la nhung xac chet) nam sap trong nhung ngoi nha cua minh
Surah Hud, Verse 94
كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ
Nhu the chung chua bao gio đuoc thinh vuong o đo. Ha chang phai nguoi dan Madyan đang bi tong khu đi xa (khoi long thuong xot cua Allah) giong nhu nguoi dan Thamud đa bi tong khu đi xa (khoi long thuong xot cua Ngai)
Surah Hud, Verse 95
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
Qua that, TA đa phai Musa mang cac phep la cua TA cung voi mot tham quyen ro rang
Surah Hud, Verse 96
إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ فِرۡعَوۡنَۖ وَمَآ أَمۡرُ فِرۡعَوۡنَ بِرَشِيدٖ
Đen gap Pha-ra-ong va quan than cua han, nhung chung nghe theo lenh cua Pha-ra-ong. Va lenh Pha-ra-ong khong đung voi chan ly
Surah Hud, Verse 97
يَقۡدُمُ قَوۡمَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَأَوۡرَدَهُمُ ٱلنَّارَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡوِرۡدُ ٱلۡمَوۡرُودُ
Trong Ngay Phan Xet, (Pha-ra-ong) se dan đau đam dan cua han vao Hoa Nguc. That la mot noi toi te ma chung dat nhau đi vao
Surah Hud, Verse 98
وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ
Su nguyen rua đeo bam chung suot cuoc đoi nay va ca Đoi Sau. That xau xa cho mon qua chung đuoc ban tang
Surah Hud, Verse 99
ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّهُۥ عَلَيۡكَۖ مِنۡهَا قَآئِمٞ وَحَصِيدٞ
Đo la thong tin ve cac thi tran ma TA (Allah) ke cho Nguoi nghe (hoi Thien Su Muhammad), trong đo co mot so (thi tran) van con luu lai chung tich va mot so khac thi khong con dau vet
Surah Hud, Verse 100
وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡۖ فَمَآ أَغۡنَتۡ عَنۡهُمۡ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِي يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ لَّمَّا جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَمَا زَادُوهُمۡ غَيۡرَ تَتۡبِيبٖ
TA đa khong bat cong voi chung ma chinh chung đa bat cong voi ban than minh. Cac than linh ma chung cau nguyen ngoai Allah khong giup ich đuoc gi cho chung khi lenh (trung phat) cua Thuong Đe Nguoi (Thien Su Muhammad) đuoc ban hanh, nguoc lai, (cac than linh đo) chi mang lai cho chung su huy hoai
Surah Hud, Verse 101
وَكَذَٰلِكَ أَخۡذُ رَبِّكَ إِذَآ أَخَذَ ٱلۡقُرَىٰ وَهِيَ ظَٰلِمَةٌۚ إِنَّ أَخۡذَهُۥٓ أَلِيمٞ شَدِيدٌ
Nhu the đo, Thuong Đe cua Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) đa trung phat cac thi tran khi chung lam đieu sai quay. Qua that su trung phat cua Ngai rat đau đon va khung khiep
Surah Hud, Verse 102
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّمَنۡ خَافَ عَذَابَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمٞ مَّجۡمُوعٞ لَّهُ ٱلنَّاسُ وَذَٰلِكَ يَوۡمٞ مَّشۡهُودٞ
Qua that, trong su viec đo la dau hieu (canh bao) cho nhung ai so hai ve su trung phat o Đoi Sau. Đo la ngay ma tat ca nhan loai se đuoc trieu tap, va đo la ngay ma tat ca se đuoc chung kien (su that)
Surah Hud, Verse 103
وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُودٖ
TA khong tri hoan ngay đo ngoai tru mot thoi han đa đinh
Surah Hud, Verse 104
يَوۡمَ يَأۡتِ لَا تَكَلَّمُ نَفۡسٌ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ فَمِنۡهُمۡ شَقِيّٞ وَسَعِيدٞ
Vao Ngay đo, khong mot linh hon nao đuoc phep noi ngoai tru co su cho phep cua Ngai. Va trong so ho, co nguoi bat hanh va co nguoi hanh phuc
Surah Hud, Verse 105
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُواْ فَفِي ٱلنَّارِ لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَشَهِيقٌ
Đoi voi nhung ke bat hanh, chung se o trong Nguc Lua ma tho dai, gao thet
Surah Hud, Verse 106
خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
Chung se o trong đo lau bang thoi gian ma troi đat hay con ton tai ngoai tru Thuong Đe cua Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) muon khac đi. Qua that, Thuong Đe cua Nguoi lam bat cu đieu gi Ngai muon
Surah Hud, Verse 107
۞وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۖ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوذٖ
Con đoi voi nhung nguoi hanh phuc, ho se o trong Thien Đang, ho se o trong đo lau bang thoi gian ma troi đat hay con ton tai ngoai tru Thuong Đe cua Nguoi muon khac đi, mot su ban thuong khong gioi han
Surah Hud, Verse 108
فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّمَّا يَعۡبُدُ هَـٰٓؤُلَآءِۚ مَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبۡلُۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ غَيۡرَ مَنقُوصٖ
Vi vay, Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) đung hoai nghi ve nhung gi ma nhung ke (đa than) nay đang tho phuong (la su lam lac). Chung chi tho phuong giong nhu ong cha cua chung đa tho phuong truoc đay. Chac chan TA se tra lai đay đu cho chung, khong thieu sot mot đieu gi
Surah Hud, Verse 109
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ
Qua that, TA đa ban cho Musa Kinh Sach, nhung đa co nhung tranh cai va bat đong trong đo. Neu khong vi mot loi phan cua Thuong Đe cua Nguoi (Thien Su Muhammad) đa đuoc tuyen bo tu truoc thi su viec tranh cai va bat đong giua chung đa đuoc giai quyet. That vay, nhung ke vo đuc tin van cu hoai nghi ve (Qur’an)
Surah Hud, Verse 110
وَإِنَّ كُلّٗا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمۡ رَبُّكَ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Va chac chan moi (nguoi co đuc tin va ke vo đuc tin), Thuong Đe cua Nguoi se đen bu đay đu cho ho dua theo cac viec lam cua ho. Qua that, Ngai thong toan nhung gi ho lam
Surah Hud, Verse 111
فَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطۡغَوۡاْۚ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Vi vay, Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay đi đung huong nhu Nguoi đa đuoc lenh. Nguoi va nhung ai quay đau sam hoi cung Nguoi cho đung vi pham gioi luat. Qua that, Ngai (Allah) luon thay ro nhung gi cac nguoi lam
Surah Hud, Verse 112
وَلَا تَرۡكَنُوٓاْ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ
Cac nguoi (tin đo Muslim) cho đung nghieng ve phia nhung ke lam đieu sai quay, keo Lua (cua Hoa Nguc) se cham cac nguoi, va ngoai Allah cac nguoi se khong co bat ky nguoi bao ho nao va cac nguoi se khong đuoc ai cuu giup
Surah Hud, Verse 113
وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّـٰكِرِينَ
Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay duy tri cac le nguyen Salah o hai đau cua ban ngay va o mot so gio cua ban đem. That vay, nhung viec lam thien tot giup loai bo nhung đieu xau. Đo la loi nhac nho danh cho nhung nguoi biet luu tam
Surah Hud, Verse 114
وَٱصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Nguoi hay kien nhan, boi thuc su Allah khong đe mat phan thuong cua nhung nguoi lam tot
Surah Hud, Verse 115
فَلَوۡلَا كَانَ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِن قَبۡلِكُمۡ أُوْلُواْ بَقِيَّةٖ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡفَسَادِ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّنۡ أَنجَيۡنَا مِنۡهُمۡۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَآ أُتۡرِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ مُجۡرِمِينَ
Gia nhu cac the he truoc cac nguoi co đuoc nhung nguoi khon ngoan biet ngan chan đieu thoi nat xay ra tren trai đat. Tuy nhien, it thay so nguoi nhu the đa đuoc TA giai cuu khoi (su trung phat giang len) cong đong cua ho. Nguoc lai, nhung ke lam đieu sai quay van chay theo lac thu (trong cuoc song the tuc) đe roi chung tro thanh nhung ten toi đo
Surah Hud, Verse 116
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا مُصۡلِحُونَ
Thuong Đe cua Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) khong tieu diet cac thi tran mot cach bat cong khi ma cu dan cua chung van la nhung nguoi tot
Surah Hud, Verse 117
وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ٱلنَّاسَ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخۡتَلِفِينَ
Neu Thuong Đe cua Nguoi muon, chac chan Ngai đa lam cho nhan loai thanh mot cong đong duy nhat (nhung Ngai đa khong muon the). Vi vay, nhan loai van khong ngung bat đong lan nhau
Surah Hud, Verse 118
إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمۡۗ وَتَمَّتۡ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
Ngoai tru nhung ai ma Thuong Đe cua Nguoi thuong xot, va vi the ma Ngai đa tao ra ho. Va loi phan cua Thuong Đe cua Nguoi đa đuoc tuyen bo: “TA chac chan se nhet đay Hoa Nguc voi loai Jinn va loai nguoi.”
Surah Hud, Verse 119
وَكُلّٗا نَّقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَۚ وَجَآءَكَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَقُّ وَمَوۡعِظَةٞ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
Tat ca thong tin ve cac vi Su Gia ma TA đa ke cho Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) la nham lam con tim cua Nguoi them vung chac. Chac chan, chan ly va loi nhac đa đen đuoc voi Nguoi qua cac cau chuyen nay va la loi canh bao danh cho nhung nguoi co đuc tin
Surah Hud, Verse 120
وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنَّا عَٰمِلُونَ
Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay noi voi nhung ke vo đuc tin: “Cac nguoi hay cu lam cong viec cua cac nguoi, con Ta cu lam cong viec cua Ta.”
Surah Hud, Verse 121
وَٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ
“Cac nguoi hay đoi xem (ket qua), bon ta cung đoi xem (ket qua cung cac nguoi).”
Surah Hud, Verse 122
وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُ ٱلۡأَمۡرُ كُلُّهُۥ فَٱعۡبُدۡهُ وَتَوَكَّلۡ عَلَيۡهِۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
(Moi đieu) vo hinh trong cac tang troi va trai đat đeu thuoc ve mot minh Allah. Moi thu đeu đuoc đua tro ve trinh dien Ngai. Vi vay, Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay tho phuong mot minh Ngai va hay pho thac cho Ngai. Qua that, Thuong Đe cua Nguoi khong lam ngo ve nhung gi cac nguoi lam
Surah Hud, Verse 123