UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Yunus - Chinese(simplified) Translation by Muhammad Makin


الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ

Ài liè fú, liǎ mù, lā yí. Zhèxiē shì bāohán zhìhuì de jīngdiǎn de jié wén
Surah Yunus, Verse 1


أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ رَجُلٖ مِّنۡهُمۡ أَنۡ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنَّ لَهُمۡ قَدَمَ صِدۡقٍ عِندَ رَبِّهِمۡۗ قَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٞ مُّبِينٌ

Nándào ren men rènwéi zhè shì guàishì ma? Wǒ céng qǐshì tāmen zhōng de yīgè nánzǐ: Nǐ yào jǐnggào zhòngrén, nǐ yào xiàng xìnshìmen bàoxǐ,(gàosù tāmen) zài tāmen de zhǔ nàlǐ, tāmen yǒu chónggāo de pǐnwèi. Bù xìndào zhě céng shuō:“Zhè què shì míngxiǎn de shùshì.”
Surah Yunus, Verse 2


إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۖ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ إِذۡنِهِۦۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Nǐmen de zhǔ què shì ān lā, tā céng zài liù rìnèi chuàngzàole tiāndì, ránhòu shēng shàng bǎozuò, chǔlǐ wànshì. Méiyǒu yīgè shuō qíng zhě, bùshì xiān dédào tā de yǔnxǔ de. Nà shì ān lā, nǐmen de zhǔ, nǐmen yīngdāng chóngbài tā. Nǐmen zěnme hái bù juéwù ne
Surah Yunus, Verse 3


إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ إِنَّهُۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ

Nǐmen dōu zhǐ guīyú tā, ān lā de nuòyán shì zhēnshí de. Tā què yǐ chuàngzàole wànwù, érqiě bì jiāyǐ zàizào, yǐbiàn tā bǐnggōng dì bàochóu xìndào érqiě xíngshàn zhě. Bù xìndào zhě, jiāng yīn zìjǐ de bù xìndào ér yǐn fèishuǐ, bìng shòu tòngkǔ de xíngfá
Surah Yunus, Verse 4


هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلشَّمۡسَ ضِيَآءٗ وَٱلۡقَمَرَ نُورٗا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

tā céng yǐ tàiyáng wèi fāguāng de, yǐ yuèliàng wèi guāngmíng de, bìng wèi yuèliàng ér dìng liè sù, yǐbiàn nǐmen zhīdào lì suàn. Ān lā zhǐ yī zhēnlǐ ér chuàngzào zhī. Tā wéi néng liǎojiě de mínzhòng ér jiěshì yī qiē jīxiàng
Surah Yunus, Verse 5


إِنَّ فِي ٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَّقُونَ

Zhòuyè de lúnliú, yǐjí ān lā zài tiāndì jiān suǒ zào de sēn luó wànxiàng, zài jìngwèi de mínzhòng kàn lái, cǐ zhōng què yǒu xǔduō jīxiàng
Surah Yunus, Verse 6


إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ

Bù xīwàng yǔ wǒ xiāng huì, zhǐ yuàn yǒng xiǎng jīnshì shēnghuó, érqiě ānrán xiǎngshòu de rén, yǐjí hūshì wǒ de zhǒngzhǒng jīxiàng de rén
Surah Yunus, Verse 7


أُوْلَـٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

tāmen jiāng yīn zìjǐ de yíng móu ér yǐ huǒ yù wèi guīsù
Surah Yunus, Verse 8


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ يَهۡدِيهِمۡ رَبُّهُم بِإِيمَٰنِهِمۡۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Xìndào érqiě xíngshàn de rén, tāmen de zhǔjiàng yīn tāmen de xìnyǎng ér yǐndǎo tāmen; tāmen jiāng ānjū yú xià lín zhū hé de xìngfú yuán zhōng
Surah Yunus, Verse 9


دَعۡوَىٰهُمۡ فِيهَا سُبۡحَٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٞۚ وَءَاخِرُ دَعۡوَىٰهُمۡ أَنِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Tāmen zài lèyuán zhōng de qídǎo cí shì:“Wǒmen de zhǔ a! Wǒmen zànměi nǐ.” Tāmen zài lèyuán zhōng de zhùcí shì:“Píng'ān.” Tāmen zuìhòu de qídǎo shì:“Yīqiè zànsòng quán guī ān lā——zhòng shìjiè de zhǔ.”
Surah Yunus, Verse 10


۞وَلَوۡ يُعَجِّلُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسۡتِعۡجَالَهُم بِٱلۡخَيۡرِ لَقُضِيَ إِلَيۡهِمۡ أَجَلُهُمۡۖ فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

Jiǎruò ān lā wèi shìrén sù jiàng zāihài, yóurú tāmen jíyú qiú fú nàyàng, tāmen de dàxiàn bì yǐ pàndìngle. Dàn wǒ rèn suí nàxiē bù xīwàng yǔ wǒ xiāng huì de rén páihuái yú qí cánbào zhī zhōng
Surah Yunus, Verse 11


وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوۡ قَاعِدًا أَوۡ قَآئِمٗا فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمۡ يَدۡعُنَآ إِلَىٰ ضُرّٖ مَّسَّهُۥۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Dāng rén zāoyù zāihài de shíhòu, biàn wòzhe, huò zuòzhe, huò zhànzhe xiàng wǒ qídǎo. Děng wǒ jiěchú tāmen de zāihài hòu, tāmen jiù jìxù zuò'è, fǎngfú bùcéng qíqiú wǒ jiěchú tāmen de zāihài yīyàng. Guòfèn de rénmen shì zhèyàng wèi tāmen de xíngwéi suǒ míhuò de
Surah Yunus, Verse 12


وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Zài nǐmen zhīqián céng yǒu xǔduō shìdài, tāmen zú zhōng de shǐzhě jì zhāoshìle tāmen xǔduō míngzhèng, ér tāmen réng xíng bù yì, bù kěn xìndào, wǒ jiù huǐmièle tāmen, wǒ zhèyàng bàoyìng fànzuì de mínzhòng
Surah Yunus, Verse 13


ثُمَّ جَعَلۡنَٰكُمۡ خَلَـٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لِنَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ

Zài tāmen mièwáng zhīhòu, wǒ yǐ nǐmen chéngwéi dà dìshàng de dài zhì zhě, yǐbiàn wǒ kàn nǐmen zěnyàng gōngzuò
Surah Yunus, Verse 14


وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَاتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا ٱئۡتِ بِقُرۡءَانٍ غَيۡرِ هَٰذَآ أَوۡ بَدِّلۡهُۚ قُلۡ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أُبَدِّلَهُۥ مِن تِلۡقَآيِٕ نَفۡسِيٓۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۖ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Yǒurén duì tāmen xuāndú wǒ de míngxiǎn de jīxiàng de shíhòu, nàxiē bù xīwàng huìjiàn wǒ de rén shuō:“Qǐng nǐ lìng ná yī bù “gǔlánjīng” lái, huòzhě qǐng nǐ xiūgǎi zhè bù “gǔlánjīng”.” Nǐ shuō:“Wǒ bù zhìyú shànzì xiūgǎi tā. Wǒ zhǐ néng zūncóng wǒ suǒ shòu de qǐshì. Rúguǒ wǒ wéikàng wǒ de zhǔ, wǒ díquè wèijù zhòngdà rì de xíngfá.”
Surah Yunus, Verse 15


قُل لَّوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوۡتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَدۡرَىٰكُم بِهِۦۖ فَقَدۡ لَبِثۡتُ فِيكُمۡ عُمُرٗا مِّن قَبۡلِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Nǐ shuō:“Jiǎruò ān lā yìyù, wǒ yīdìng bù xiàng nǐmen xuāndú zhè bù jīng, ān lā yě bù shǐ nǐmen liǎojiě qí yìyì. Zài jiàng shì zhè bù jīng zhīqián, wǒ què yǐ zài nǐmen zhōngjiān dùguòle dà bànshēng, nándào nǐmen bùmíng lǐ ma?”
Surah Yunus, Verse 16


فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Jiǎjiè ān lā de míngyì ér zàoyáo, huò fǒurèn qí jīxiàng de rén, yǒu shéi bǐ tā hái bù yì ne? Fànzuì de rén yīdìng bù huì chénggōng
Surah Yunus, Verse 17


وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَـٰٓؤُلَآءِ شُفَعَـٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Chú ān lā wài, tāmen chóngbài nà duì tāmen jì wú fú yòu wú huò de dōngxī, tāmen shuō:“Zhèxiē (ǒuxiàng) shì zài ān lā nàlǐ tì wǒmen shuō qíng de.” Nǐ shuō:“Nándào ān lā bù zhīdào tiāndì jiān yǒu cǐ shì, ér yào nǐmen lái gàosù tā ma! Zànměi ān lā, tā chāo hū wànwù! Tā chāo hū tāmen suǒ pǐpèi de yīqiè dōngxī!”
Surah Yunus, Verse 18


وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَٱخۡتَلَفُواْۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡ فِيمَا فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Rénmen yuánlái shì yīgè mínzú, sìhòu, tāmen xìnyǎng fēnqí, jiǎruò méiyǒu yījù huà, cóng nǐ de zhǔ yùxiān fāchū, nàme, tāmen suǒ zhēnglùn de shìfēi, bìdìng huòdé pànjuéle
Surah Yunus, Verse 19


وَيَقُولُونَ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۖ فَقُلۡ إِنَّمَا ٱلۡغَيۡبُ لِلَّهِ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ

Tāmen shuō:“Wèihé méiyǒu yī zhǒng jīxiàng cóng tā de zhǔ jiànglín tā ne?” Nǐ shuō:“Yōuxuán zhǐ guī ān lā, nǐmen qídàizhuó ba! Wǒ què shì hé nǐmen zài yīqǐ qídàizhuó de!”
Surah Yunus, Verse 20


وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ مِّنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُمۡ إِذَا لَهُم مَّكۡرٞ فِيٓ ءَايَاتِنَاۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسۡرَعُ مَكۡرًاۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكۡتُبُونَ مَا تَمۡكُرُونَ

Zài zhòngrén zāoyù zāihài zhīhòu, dāng wǒ shǐ tāmen chángshì cí'ēn de shíhòu, tāmen hūrán túmóu fěibàng wǒ de jīxiàng. Nǐ shuō:“Ān lā de jìmóu shì gèng xùnsù de.” Wǒ de shǐzhěmen què shì jìlù nǐmen de jìmóu de
Surah Yunus, Verse 21


هُوَ ٱلَّذِي يُسَيِّرُكُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَرَيۡنَ بِهِم بِرِيحٖ طَيِّبَةٖ وَفَرِحُواْ بِهَا جَآءَتۡهَا رِيحٌ عَاصِفٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡمَوۡجُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ أُحِيطَ بِهِمۡ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنۡ أَنجَيۡتَنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

Ān lā shǐ nǐmen zài lù shàng hé hǎishàng lǚxíng. Dāng nǐmen zuò zài chuán zhōng, chéng shùnfēng ér hángxíng, bìng yīn fēng ér xīnxǐ de shíhòu, bàofēng xiàng chuán xí lái, bōtāo cóng gè chù gǔn lái, chuán lǐ de rén cāixiǎng zìjǐ yǐ bèi bāowéi, tāmen qiánchéng de qídǎo ān lā:“Rúguǒ nǐ shǐ wǒmen tuōlí zhè cì zāinàn, wǒmen bìdìng gǎnxiè nǐ.”
Surah Yunus, Verse 22


فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمۡ إِذَا هُمۡ يَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۗ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغۡيُكُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۖ مَّتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُكُمۡ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Dāng tā zhěngjiùle tāmen de shíhòu, tāmen hūrán zài dìfāng shàng wúlǐ de qīnhài (tārén). Rénmen a! Nǐmen de qīnhài zhǐ yǒuhài yú zìshēn, nà shì jīnshì shēnghuó de xiǎngshòu, ránhòu, nǐmen zhǐ guīyú wǒ, wǒ yào bǎ nǐmen de xíngwéi gàosù nǐmen
Surah Yunus, Verse 23


إِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا يَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَآ أَنَّهُمۡ قَٰدِرُونَ عَلَيۡهَآ أَتَىٰهَآ أَمۡرُنَا لَيۡلًا أَوۡ نَهَارٗا فَجَعَلۡنَٰهَا حَصِيدٗا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ

Jīnshì de shēnghuó, jiù xiàng shì cóng tiānshàng jiàngxià yǔshuǐ, dì li de hémiáo, jí rén hé shēngchù suǒ chī de dōngxī——jiù yīn zhī ér fánmào qǐlái. Zhídào tiándì chuān shàng shèngzhuāng, dǎbàn de hěn měilì, ér nóngfū cāixiǎng zìjǐ kěyǐ huòdé fēngshōu de shíhòu, wǒ de mìnglìng zài hēiyè huò báizhòu jiànglín nàxiē tiándì, wǒ shǐ wǔgǔ zhǐ liú xià chá er, fǎngfú xīnjìn méiyǒu zhǒngguò zhuāngjià yīyàng. Wǒ wéi néng sīwéi de mínzhòng zhèyàng jiěshì xǔduō jīxiàng
Surah Yunus, Verse 24


وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Ān lā zhào rén dào píng'ān dì zhùzhái, bìng yǐndǎo qí suǒ yù yǐndǎo de rén zǒu shàng zhènglù
Surah Yunus, Verse 25


۞لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞ وَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Xíngshàn zhě jiāng shòu shàn bào, qiě yǒuyú qìng, liǎn shàng méiyǒu hēi huī hé yōu sè, zhèxiē rén shì lèyuán de jūmín, jiāng yǒng jū qízhōng
Surah Yunus, Verse 26


وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۭ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Zuò'è zhě měi zuò yī è, bì shòu tóngyàng de è bào, érqiě liǎn shàng yǒu yōu sè——méiyǒu rènhé rén néng bāngzhù tāmen duìkàng ān lā——tāmen de liǎn shàng fǎngfú yǒu hēiyè de yánsè. Zhèxiē rén shì huǒ yù de jūmín, jiāng yǒng jū qízhōng
Surah Yunus, Verse 27


وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ

Zài nà rì, wǒ yào bǎ tāmen quánbù jíhé qǐlái, ránhòu, duì yǐ wù pèi zhǔ de rén shuō:“Nǐmen hé nǐmen de pèi zhǔ zhàn zhù ba!”, Yúshì, wǒ shǐ tāmen bǐcǐ fēnlí, tāmen de pèi zhǔyào shuō:“Nǐmen méiyǒu chóngbàiguò wǒmen
Surah Yunus, Verse 28


فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ

ān lā zú wéi wǒmen hé nǐmen zhī jiān de jiànzhèng, wǒmen díquè hūshì nǐmen de chóngbài.”
Surah Yunus, Verse 29


هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٖ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Zài nà shí, gè rén jiāng kǎoyàn zìjǐ zài shēngqián de xíngwéi, tāmen jiāng bèi sòng dào ān lā——tāmen zhēnshí de bǎohù zhě nàlǐ qù, ér tāmen suǒ niēzào de yǐ huíbì tāmenle
Surah Yunus, Verse 30


قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Nǐ shuō:“Shéi cóng tiānshàng hé dìshàng gěi nǐmen tígōng jǐyǎng? Shéi zhǔchí nǐmen de tīngjué hé shìjué? Shéi shǐ huó wù cóng sǐ wù zhòng shēngchū? Shéi shǐ sǐ wù cóng huó wù zhòng shēngchū? Shéi guǎnlǐ shìwù?” Tāmen yào shuō:“Ān lā.” Nǐ shuō:“Nándào nǐmen bù jìngwèi ma
Surah Yunus, Verse 31


فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ

Nà shì ān lā, nǐmen de zhēnshí de zhǔzǎi. Zài zhēnlǐ zhī wài, chúle mí wù hái yǒu shé me ne? Nǐmen zěnme diāndǎo shìfēi ne?”
Surah Yunus, Verse 32


كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Nǐ de zhǔ de pànjué duì fàngsì de rénmen luòshíle. Tāmen bìjìng shì bùxìndào de
Surah Yunus, Verse 33


قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

Nǐ shuō:“Nǐmen de pèi zhǔ, yǒu néng chuàngzào wànwù, érqiě jiāyǐ zàizào de ma?” Nǐ shuō:“Ān lā néng chuàngzào wànwù, érqiě néng jiāyǐ zàizào. Nǐmen zěnme hùnxiáo hēibái ne?”
Surah Yunus, Verse 34


قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهۡدِي لِلۡحَقِّۗ أَفَمَن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّيٓ إِلَّآ أَن يُهۡدَىٰۖ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

Nǐ shuō:“Nǐmen de pèi zhǔ yǒu néng dǎo rén yú zhēnlǐ de ma?” Nǐ shuō:“Ān lā néng dǎo rén yú zhēnlǐ. Shì néng dǎo rén yú zhēnlǐ de gèng yí yú shòu rén shùncóng ne? Háishì xū shòu yǐndǎo cáinéng zūnxún zhèngdào de, gèng yí yú shùncóng ne? Nǐmen zěnme la? Nǐmen zěnme zhèyàng pànduàn ne?”
Surah Yunus, Verse 35


وَمَا يَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلَّا ظَنًّاۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ

Tāmen dàbàn shì zhǐ píng cāixiǎng, cāixiǎng duìyú zhēnlǐ shì háo wú bìyì de. Ān lā què shì quánzhī tāmen de xíngwéi de
Surah Yunus, Verse 36


وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Zhè bù “gǔlánjīng” bùshì kěyǐ shě ān lā ér wèizào de, què shì ān lā jiàng shì lái zhèngshí yǐqián de tiān jīng, bìng xiáng shù ān lā suǒ zhìdìng de lǜ lì de. Qízhōng háo wúyí yì, nǎi shì cóngzhòng shìjiè de zhǔ jiàng shì de
Surah Yunus, Verse 37


أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Nándào tāmen shuō tā wèizào jīngdiǎn ma? Nǐ shuō:“Nǐmen jiù shì nǐzuò yī zhāng ba!” Rúguǒ nǐmen shì chéngshí de, nǐmen jiù yīngdāng shě ān lā ér yùqǐng nǐmen suǒ néng yùqǐng de rén
Surah Yunus, Verse 38


بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Bù! Tāmen fǒurèn tāmen suǒ wèi tōngxiǎo, ér qí jiěshì shàngwèi jiànglín de jīngdiǎn. Zài tāmen zhīqián de rén, céng zhèyàng bǎ tāmen zú zhōng de shǐzhě chēng wéi shuōhuǎng zhě. Nǐ kàn kàn! Bù yì zhě de jiéjú, shì zěnyàng de
Surah Yunus, Verse 39


وَمِنۡهُم مَّن يُؤۡمِنُ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن لَّا يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ

Tāmen zhōng yǒu xìn tā de, yǒu bù xìn tā de. Nǐ de zhǔ shì zhīdào zuò'è zhě de
Surah Yunus, Verse 40


وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمۡ عَمَلُكُمۡۖ أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِمَّآ أَعۡمَلُ وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ

Rúguǒ tāmen chēng nǐ wéi shuōhuǎng zhě, nǐ jiù shuō:“Wǒ yǒu wǒ de gōngzuò, nǐmen yǒu nǐmen de gōngzuò, nǐmen yǔ wǒ suǒ zuò de shì wúgān, wǒ yǔ nǐmen suǒ zuò de shì wú shè.”
Surah Yunus, Verse 41


وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يَعۡقِلُونَ

Tāmen zhōng yǒu qīngtīng nǐ de, nándào nǐ néng shǐ lóngzi wén dào ma? Rúguǒ tāmen shì bùmíng lǐ de
Surah Yunus, Verse 42


وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ

Tāmen zhōng yǒu zhùshì nǐ de, nándào nǐ néng yǐndǎo xiāzi ma? Jíshǐ tāmen méiyǒu dòngchá lì
Surah Yunus, Verse 43


إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ ٱلنَّاسَ شَيۡـٔٗا وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Ān lā díquè háo bù kuīdài rénmen, dàn rénmen què kuīdài zìjǐ
Surah Yunus, Verse 44


وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ

Zài tā jíhé tāmen dì nà rì, tāmen fǎngfú zhǐ zài báizhòu dòuliúguò yīhuǐ'er, tāmen hùxiāng rènshí, bǎ yǔ ān lā xiāng huì zhī shuō chēng wèi huǎngyán de rén, què yǐ kuī shé le, tāmen bùshì zūnxún zhèngdào de
Surah Yunus, Verse 45


وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ

Rúguǒ wǒ zhāoshì nǐ yīdiǎn wǒ suǒyòng yǐ dònghè tāmen dì nà zhǒng xíngfá, nàme, wǒ duì tāmen què shì quánnéng de; shè huò wǒ shǐ nǐ shòu zhōng, nàme, tāmen zhǐ guīyú wǒ, ránhòu, ān lā shì jiànzhèng tāmen de xíngwéi de
Surah Yunus, Verse 46


وَلِكُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولٞۖ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمۡ قُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Měi gè mínzú gè yǒu yīgè shǐzhě. Dāng tāmen zú zhōng de shǐzhě láilín de shíhòu, tāmen yào bèi bǐnggōng pànjué, bù shòu yuānwǎng
Surah Yunus, Verse 47


وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Tāmen shuō:“Zhège jǐnggào shénme shíhòu shíxiàn ne? Rúguǒ nǐmen shì chéngshí de rén.”
Surah Yunus, Verse 48


قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي ضَرّٗا وَلَا نَفۡعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌۚ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ

Nǐ shuō:“Wǒ bùnéng wéi wǒ zìjǐ zhǔchí huò fú, chúfēi ān lā yìyù, měi gè mínzú gè yǒu yīgè qíxiàn, dāng tāmen de qíxiàn láilín de shíhòu, tāmen bùnéng dān yán yīhuǐ'er;(dāng qí wèi láilín de shíhòu), tāmen bùnéng tíqián yīhuǐ'er.”
Surah Yunus, Verse 49


قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Nǐ shuō:“Nǐmen gàosù wǒ ba! Rúguǒ tā de xíngfá, zài hēiyè huò báizhòu láilín nǐmen, nàme, fànzuì de rénmen yāoqiú zǎorì shíxiàn de shì shénme xíngfá ne
Surah Yunus, Verse 50


أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦٓۚ ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ

Nándào ān lā de xíngfá jiànglín nǐmen de shíhòu, nǐmen cái guīyī tā ma?” Nǐmen què yāoqiú tā de xíngfá zǎorì jiànglín nǐmen, xiànzài, nǐmen (guīyī tāle) ma
Surah Yunus, Verse 51


ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ

Ránhòu, yǒurén yào duì bù yì de rénmen shuō:“Nǐmen chángshì yǒngjiǔ de xíngfá ba! Nǐmen zhǐ yīn zìjǐ de móuqiú ér shòu bàochóu.”
Surah Yunus, Verse 52


۞وَيَسۡتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ قُلۡ إِي وَرَبِّيٓ إِنَّهُۥ لَحَقّٞۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ

Tāmen wèn nǐ:“Zhè shì zhēnshí de ma?” Nǐ shuō:“Shì de, zhǐ wǒ de zhǔ fāshì, zhè què shì zhēnshí de, nǐmen jué bùnéng táobì tiānqiǎn.”
Surah Yunus, Verse 53


وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Jiǎruò měi gè bù yì de rén, dōu yǒngyǒu dà dìshàng de yīqiè, tā bìyòng tā zuò fájīn. Dāng tāmen kànjiàn xíngfá de shíhòu, tāmen bì huái huǐhèn. Tāmen yào bèi bǐnggōng pànjué, bù shòu yuānwǎng
Surah Yunus, Verse 54


أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Zhēn de, tiāndì wànwù què shì ān lā de. Zhēn de, ān lā de nuòyán, què shì zhēnshí de; dàn tāmen dàbàn bù zhīdào
Surah Yunus, Verse 55


هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Tā néng shǐ sǐzhě shēng, néng shǐ shēng zhě sǐ; nǐmen zhǐ bèi zhào guīyú tā
Surah Yunus, Verse 56


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Rénmen a! Què yǐ jiànglín nǐmen de, shì cóng nǐmen de zhǔ fāchū de jiàohuì, shì zhì xīnbìng de liángyào, shì duì xìnshìmen de yǐndǎo hé cí'ēn
Surah Yunus, Verse 57


قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ هُوَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ

Nǐ shuō:“Zhè shì yóuyú ān lā de ēnhuì hé cí'ēn, jiào tāmen yīncǐ ér gāoxìng ba! Zhè bǐ tāmen jùjī de hái yàohǎo.”
Surah Yunus, Verse 58


قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٖ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامٗا وَحَلَٰلٗا قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ

Nǐ shuō:“Nǐmen gàosù wǒ ba! Ān lā wèi nǐmen jiàngxià de jǐyǎng, nǐmen bǎ tā fēn wéi wéifǎ de yǔ héfǎ de, nǐmen jiùjìng shì fèng'ān lā de mìnglìng ne? Háishì jiǎjiè ān lā de míngyì ér zàoyáo ne?”
Surah Yunus, Verse 59


وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ

Jiǎjiè ān lā de míngyì ér zàoyáo de rénmen zài fùhuó rì jiāng zuò hé cāixiǎng ne? Ān lā duì rénmen, què shì yǒu ēnhuì de, dàn tāmen dàbàn bù gǎnxiè
Surah Yunus, Verse 60


وَمَا تَكُونُ فِي شَأۡنٖ وَمَا تَتۡلُواْ مِنۡهُ مِن قُرۡءَانٖ وَلَا تَعۡمَلُونَ مِنۡ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيۡكُمۡ شُهُودًا إِذۡ تُفِيضُونَ فِيهِۚ وَمَا يَعۡزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثۡقَالِ ذَرَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَصۡغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرَ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ

Wúlùn nǐ chǔlǐ shénme shìwù, wúlùn nǐ sòngdú “gǔlánjīng” de nǎ yī zhāng jīng wén, wúlùn nǐmen zuò shénme gōngzuò, dāng nǐmen zhuóshǒu de shíhòu, wǒ zǒng shì jiànzhèng nǐmen de. Tiāndì jiān wéi chén zhòng de shìwù, dōu bùnéng táobì ān lā de jiàn chá, wúlùn bǐ wéi chén xiǎo de, háishì bǐ wéi chén dà de, dōu jìzǎi zài yī běn míngxiǎn de tiān jīng zhōng
Surah Yunus, Verse 61


أَلَآ إِنَّ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Zhēn de, ān lā de péngyǒumen, jiānglái méiyǒu kǒngjù, yě bù yōuchóu
Surah Yunus, Verse 62


ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

Tāmen jiùshì xìndào ér jìngwèi de rén
Surah Yunus, Verse 63


لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Zài jīnshì hé hòushì, tāmen dōu jiāng dédào jiāyīn. Ān lā de nuòyán shì háolí bùshuǎng de. Nà què shì wěidà de chénggōng
Surah Yunus, Verse 64


وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Nǐ bùyào ràng tāmen de húyán luàn yǔ ér shǐ nǐ yōuchóu; yīqiè quánshì guī ān lā, tā què shì quán cōng de, quánzhī de
Surah Yunus, Verse 65


أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ

Zhēn de, tiāndì jiān de yīqiè, què shì ān lā de, shě ān lā ér qídǎo xǔduō pèi zhǔ de rén, jiùjìng píng shénme ne? Tāmen zhǐ píng yìcè, tāmen jǐn shuōhuǎng huà
Surah Yunus, Verse 66


هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ

Tā wèi nǐmen chuàngzàole hēiyè, yǐbiàn nǐmen zài yèjiān ānxí; yòu chuàngzào báizhòu, yǐbiàn nǐmen zài báitiān néng kànjiàn dōngxī. Duìyú néng tīng zhōngyán de mínzhòng, cǐ zhōng què yǒu xǔduō jīxiàng
Surah Yunus, Verse 67


قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱلۡغَنِيُّۖ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنۡ عِندَكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭ بِهَٰذَآۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Tāmen shuō:“Ān lā yǐ rénwéi zi.” Zànsòng ān lā, chāojué wànwù! Tā shì wú qiú de. Tiāndì wànwù dōu shì tā de. Nǐmen duì cǐ shì bìng wú míngzhèng, nándào nǐmen kěyǐ jiǎjiè ān lā de míngyì ér wàngshuō chū zìjǐ suǒ bù zhīdào de shìqíng ma
Surah Yunus, Verse 68


قُلۡ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ

Nǐ shuō:“Jiǎjiè ān lā de míngyì ér zàoyáo de rén shì bù huì chénggōng de.”
Surah Yunus, Verse 69


مَتَٰعٞ فِي ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلۡعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ

Zhè zhǐshì jīnshì de xiǎngshòu, ránhòu tāmen zhǐ guīyú wǒ, ránhòu, wǒ jiāng yīn tāmen bù xìndào ér shǐ tāmen chángshì yánlì de xíngfá
Surah Yunus, Verse 70


۞وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِي وَتَذۡكِيرِي بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡتُ فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةٗ ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ

Nǐ dāng duì tāmen xuāndú nǔ hā de gùshì, dāngshí tā duì tā de zōngzú shuō:“Wǒ de zōngzú a! Rúguǒ wǒ jūzhù zài nǐmen zhōngjiān, yǐ ān lā de jīxiàng jiàoxùn nǐmen, zhè shǐ nǐmen gǎndào nánkān, nàme, wǒ zhǐ tuō kào ān lā, nǐmen yīngdāng hé nǐmen de pèi zhǔ zài yīqǐ juédìng nǐmen de shìqíng. Bùyào ràng nǐmen de shìqíng chéngwéi nuǎn mèi de. Nǐmen duì wǒ zuò chū pànjué ba, bùyào kuānxiàn wǒ
Surah Yunus, Verse 71


فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَمَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Rúguǒ nǐmen wéibèi wǒ de jiàoxùn, nàme, wǒ wèicéng xiàng nǐmen suǒqǔ rènhé bàochóu; wǒ de bàochóu zhǐ guī ān lā fùdān. Wǒ céng fèngmìng zuò yīgè shùnfú de rén.”
Surah Yunus, Verse 72


فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَـٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ

Dàn tāmen chēng tā wéi shuōhuǎng zhě, gùwǒ zhěngjiùle tā hé yǔ tā tóngchuán de rén, bìng shǐ tāmen wèi dài zhì zhě, ér yān sǐle fǒurèn wǒ de jīxiàng de rén. Nǐ kàn kàn céng bèi jǐnggào zhě de jiéjú shì zěnyàng de
Surah Yunus, Verse 73


ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ نَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

Zài tā zhīhòu, wǒ céng pàiqiǎn xǔduō shǐzhě, qù jiàohuà tāmen zìjǐ de zōngzú. Tāmen céng yòng xǔduō míngzhèng zhāoshì tāmen, dàn tāmen bù huì xiāngxìn zìjǐ yǐqián suǒ fǒurèn de dōngxī. Wǒ zhèyàng fēngbì guòfèn zhě de xīn
Surah Yunus, Verse 74


ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ بِـَٔايَٰتِنَا فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ

Zài tāmen zhīhòu, wǒ céng pàiqiǎn mù sà hé hā lún dàizhe wǒ de xǔduō jīxiàng, qù jiàohuà fǎlǎo hé tā de xiǎnguì, dàn tāmen zì dà, tāmen shì fànzuì de mínzhòng
Surah Yunus, Verse 75


فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰذَا لَسِحۡرٞ مُّبِينٞ

Dāng cóng wǒ zhè'er fāchū de zhēnlǐ jiànglín tāmen de shíhòu, tāmen shuō:“Zhè què shì míngxiǎn de móshù.”
Surah Yunus, Verse 76


قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡۖ أَسِحۡرٌ هَٰذَا وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّـٰحِرُونَ

Mù sà shuō:“Nándào nǐmen zhèyàng pínglùn yǐ jiànglín nǐmen de zhēnlǐ ma? Zhè nándào shì móshù ma? Shùshì shì bù huì chénggōng de.”
Surah Yunus, Verse 77


قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ

Tāmen shuō:“Nǐ dào wǒmen zhèlǐ lái, xiǎng shǐ wǒmen pāoqì wǒmen de zǔxiān de zōngjiào, ér ràng nǐ liǎ chēng zūn yú guó zhōng ma? Wǒmen jué bù huì xìnrèn nǐ liǎ
Surah Yunus, Verse 78


وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ٱئۡتُونِي بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ

Fǎlǎo shuō:“Nǐmen bǎ yīqiè gāomíng de shùshì zhào lái jiàn wǒ ba!”
Surah Yunus, Verse 79


فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ

Dāng shùshìmen lái dào de shíhòu, mù sà duì tāmen shuō:“Nǐmen yào pāo chū shénme jiù kuài pāo chūlái ba!”
Surah Yunus, Verse 80


فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Dāng tāmen pāo chūlái de shíhòu, mù sà shuō:“Nǐmen suǒ biǎoyǎn díquè shì móshù, ān lā bì shǐ tā wúxiào, ān lā bìdìng bù xiāngzhù pòhuài zhě de gōngzuò.”
Surah Yunus, Verse 81


وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Ān lā jiāng yǐ tā de yányǔ zhèngshí zhēnlǐ, jíshǐ fànzuì de rén bù yuànyì
Surah Yunus, Verse 82


فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٞ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفٖ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

Guī xìn mù sà de zhǐyǒu tā běn zú de miáoyì; tāmen hàipà fǎlǎo hé tāmen běn zú tóumùmen pòhài tāmen. Fǎlǎo zài dìfāng shàng què shì gāo'ào de, què shì guòfèn de
Surah Yunus, Verse 83


وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ

Mù sà shuō:“Wǒ de zōngzú a! Rúguǒ nǐmen xìnyǎng ān lā, nǐmen jiù yīngdāng tuō kào tā, rúguǒ nǐmen shì guīshùn de.”
Surah Yunus, Verse 84


فَقَالُواْ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَا رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Tāmen shuō:“Wǒmen zhǐ tuō kào ān lā. Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ bùyào ràng bù yì de mínzhòng pòhài wǒmen
Surah Yunus, Verse 85


وَنَجِّنَا بِرَحۡمَتِكَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Qiú nǐ yǐ nǐ de cí'ēn ér shǐ wǒmen tuō lì bù xìndào de mínzhòng.”
Surah Yunus, Verse 86


وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوۡمِكُمَا بِمِصۡرَ بُيُوتٗا وَٱجۡعَلُواْ بُيُوتَكُمۡ قِبۡلَةٗ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Wǒ céng qǐshì mù sà hé tā dí gēgē shuō:“Nǐ liǎ dāng wèi zìjǐ de zōngzú ér zài āijí jiànzào xiē fángwū, nǐmen yīngdāng yǐ zìjǐ de fángwū wèi lǐbài dì dìfāng, nǐmen yīngdāng jǐn shǒu bài gōng, nǐ yīngdāng xiàng xìnshìmen bàoxǐ.”
Surah Yunus, Verse 87


وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيۡتَ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةٗ وَأَمۡوَٰلٗا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَۖ رَبَّنَا ٱطۡمِسۡ عَلَىٰٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ وَٱشۡدُدۡ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُواْ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

Mù sà shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Nǐ bǎ gè zhǒng zhuāngshì pǐn hé jīnshì shēnghuó de gè zhǒng cáichǎn jǐyǔ fǎlǎo hé tā de guìzúmen——wǒmen de zhǔ a!——Yǐzhì tāmen shǐ mínzhòng bèilíle nǐ de dàdào. Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ huǐ diào tāmen de cáichǎn, qiú nǐ fēngbì tāmen de xīn. Dàn yuàn tāmen bù xìndào, zhídào kànjiàn tòngkǔ de xíngfá.”
Surah Yunus, Verse 88


قَالَ قَدۡ أُجِيبَت دَّعۡوَتُكُمَا فَٱسۡتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ

Zhǔ shuō:“Nǐ liǎ de qídǎo què yǐ bèi yìngchéngle, gù nǐ liǎ yīngdāng jìxù chuánjiào, nǐ liǎ bùyào zūnxún wú zhì zhě de dàolù.”
Surah Yunus, Verse 89


۞وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ وَجُنُودُهُۥ بَغۡيٗا وَعَدۡوًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدۡرَكَهُ ٱلۡغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Wǒ céng shǐ yǐsèliè rén dùhǎi, yúshì fǎlǎo hé tā de jūnduì cánbào de zhuīgǎn tāmen, zhídào tā jiāng bèi yān sǐ de shíhòu, tā cái shuō:“Wǒ quèxìn, chú yǐsèliè rén suǒ guī xìnzhě wài, jué wú yīng shòu chóngbài de; tóngshí, wǒ shì yīgè shùncóng zhě.”
Surah Yunus, Verse 90


ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ عَصَيۡتَ قَبۡلُ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Xiànzài (nǐ cái guī xìn) ma? Yǐqián nǐ què yǐ wéikàng mìnglìng, érqiě shì yīgè pòhuài de rén
Surah Yunus, Verse 91


فَٱلۡيَوۡمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنۡ خَلۡفَكَ ءَايَةٗۚ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ عَنۡ ءَايَٰتِنَا لَغَٰفِلُونَ

Dàn jīnrì wǒ zhěngjiù nǐ de yítǐ, yǐbiàn nǐ zuò hòulái zhě de jiànjiè. Duō shǔ de rén, duìyú wǒ de jiànjiè què shì hūshì de
Surah Yunus, Verse 92


وَلَقَدۡ بَوَّأۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدۡقٖ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ فَمَا ٱخۡتَلَفُواْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Wǒ què yǐ shǐ yǐsèliè rén jūzhù zài yīgè āndìng dì dìfāng, bìng yǐ jiāměi de shíwù gōngjǐ tāmen. Tāmen de yìjiàn méiyǒu fèn qí, zhídào nà zhǒng zhīshì jiànglín tāmen. Fùhuó rì, nǐ de zhǔ bì jiāng pànjué tāmen suǒ zhēnglùn de shìfēi
Surah Yunus, Verse 93


فَإِن كُنتَ فِي شَكّٖ مِّمَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ فَسۡـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقۡرَءُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ لَقَدۡ جَآءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ

Jiǎruò nǐ huáiyí wǒ suǒ jiàng shì nǐ de jīngdiǎn, nǐ jiù wèn wèn nàxiē chángcháng sòngdú zài nǐ zhīqián suǒ jiàng shì de tiān jīng de rénmen. Cóng nǐ de zhǔ fāchū de zhēnlǐ, què yǐ jiànglín nǐ, gù nǐ qiè mò jūyú huáiyí zhě de hángliè
Surah Yunus, Verse 94


وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

qiè mò jūyú fǒurèn ān lā de jīxiàng zhě de hángliè, yǐzhì nǐ rù yú kuī shé zhě zhī zhōng
Surah Yunus, Verse 95


إِنَّ ٱلَّذِينَ حَقَّتۡ عَلَيۡهِمۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ

Bèi nǐ de zhǔ de pàncí suǒ pànjué de rén, bìdìng bù xìndào
Surah Yunus, Verse 96


وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

Jíshǐ měi zhǒng jīxiàng dōu jiànglín tāmen, zhídào tāmen kànjiàn tòngkǔ de xíngfá
Surah Yunus, Verse 97


فَلَوۡلَا كَانَتۡ قَرۡيَةٌ ءَامَنَتۡ فَنَفَعَهَآ إِيمَٰنُهَآ إِلَّا قَوۡمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُواْ كَشَفۡنَا عَنۡهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ

Wèihé méiyǒu yīgè chéngshì de jūmín xìnyǎng zhèngjiào, yīn'ér huòdé xìndào de bìyì ne? Dàn yōu nǔ sī de zōngzú, dāng tāmen xìndào de shíhòu, wǒ céng wèi tāmen jiěchúle jīnshì shēnghuó zhōng língrù de xíngfá, bìng shǐ tāmen zhànshí xiǎngshòu
Surah Yunus, Verse 98


وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَأٓمَنَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ كُلُّهُمۡ جَمِيعًاۚ أَفَأَنتَ تُكۡرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

Rúguǒ nǐ de zhǔ yìyù, dà dìshàng suǒyǒu de rén, bìdìng dū xìndàole. Nándào nǐ yào qiǎngpò zhòngrén dōu zuò xìnshì ma
Surah Yunus, Verse 99


وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ

Rènhé rén dōu bù huì xìndào, chúfēi fèng'ān lā de mìnglìng. Tā yǐ xíngfá jiā yú bùmíng lǐ de rénmen
Surah Yunus, Verse 100


قُلِ ٱنظُرُواْ مَاذَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَا تُغۡنِي ٱلۡأٓيَٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ

Nǐ shuō:“Nǐmen yào guānchá tiāndì zhī jiān de sēn luó wànxiàng. Yī qiē jīxiàng hé jǐnggào zhě, duìyú bù xìndào de mínzhòng shì háo wú bìyì de
Surah Yunus, Verse 101


فَهَلۡ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثۡلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ قُلۡ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ

Tāmen zhǐ děngdài zài tāmen zhīqián shìqù zhě suǒ zāo dì nà zhǒng kǔnàn rìzi.” Nǐ shuō:“Nǐmen děngdài ba! Wǒ què shì yǔ nǐmen yīqǐ děngdài de.”
Surah Yunus, Verse 102


ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Sìhòu, wǒ zhěngjiùle wǒ de shǐzhěmen hé xìndào de rénmen, wǒ jiāng zhèyàng fùzé zhěngjiù yībān xìnshì
Surah Yunus, Verse 103


قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي شَكّٖ مِّن دِينِي فَلَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِنۡ أَعۡبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُمۡۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Nǐ shuō:“Rénmen a! Rúguǒ nǐmen huáiyí wǒ de zōngjiào, nàme, wǒ bù chóngbài nǐmen shě ān lā ér chóngbài de, dàn wǒ chóngbài ān lā, tā jiāng shǐ nǐmen shòu zhōng. Wǒ fèngmìng zuò yīgè xìndào zhě
Surah Yunus, Verse 104


وَأَنۡ أَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

bìng (fèngmìng shuō):‘Nǐ yīngdāng qūxiàng zhèngjiào, nǐ qiè mò zuò yīgè yǐ wù pèi zhǔ de rén
Surah Yunus, Verse 105


وَلَا تَدۡعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَۖ فَإِن فَعَلۡتَ فَإِنَّكَ إِذٗا مِّنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

qiè mò shě ān lā ér qídǎo nà duìyú nǐ jì wú fú yòu wú huò de dōngxī. Jiǎruò nǐ nàyàng zuò, nǐ jiù bìdìng shì yīgè bù yì de rén.’
Surah Yunus, Verse 106


وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يُرِدۡكَ بِخَيۡرٖ فَلَا رَآدَّ لِفَضۡلِهِۦۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Rúguǒ ān lā xiáng yīdiǎn zāihài yú nǐ, nàme, chú tā zhī wài, jué wúnéng jiěchú zāihài de. Rúguǒ tā jiàng fúlì yú nǐ, nàme, rènhé rén yě bùnéng zǔlán tā de ēnhuì. Tā bǎ nà ēnhuì jiàng yú tāsuǒ yìyù de púrén. Tā shì zhì shè de, shì zhì cí de.”
Surah Yunus, Verse 107


قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ

Nǐ shuō:“Zhòngrén a! Cóng nǐmen de zhǔ fāchū de zhēnlǐ, què yǐ jiànglín nǐmen. Shéi zūnxún zhèngdào, shéi zì shòu qí yì; shéi wù rù qítú, shéi zì shòu qí hài. Wǒ bùshì jiānhù nǐmen de.”
Surah Yunus, Verse 108


وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَٱصۡبِرۡ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ

Nǐ yīngdāng zūncóng nǐ suǒ shòu de qǐshì, bìng yīngdāng jiānrěn, zhídào ān lā pànjué, tā shì zuì gōngzhèng de pànjué zhě
Surah Yunus, Verse 109


Author: Muhammad Makin


<< Surah 9
>> Surah 11

Chinese(simplified) Translations by other Authors


Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai