Surah Al-Qaria - Spanish Translation by Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
ٱلۡقَارِعَةُ
El día aterrador
Surah Al-Qaria, Verse 1
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
¿Qué es el día aterrador
Surah Al-Qaria, Verse 2
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
¿Y qué te hará comprender la magnitud del día aterrador
Surah Al-Qaria, Verse 3
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
Ese día los hombres parecerán mariposas dispersas [y no sabrán dónde ir]
Surah Al-Qaria, Verse 4
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
Y las montañas copos de lana cardada
Surah Al-Qaria, Verse 5
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Aquel cuyas obras buenas sean más pesadas [que las malas] en la balanza
Surah Al-Qaria, Verse 6
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Gozará de una vida placentera [en el Paraíso]
Surah Al-Qaria, Verse 7
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
En cambio, aquel cuyas obras buenas sean más livianas en la balanza [que las malas]
Surah Al-Qaria, Verse 8
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
Su morada estará en el abismo [del Infierno]
Surah Al-Qaria, Verse 9
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
¿Y qué te hará comprender qué es el abismo del Infierno
Surah Al-Qaria, Verse 10
نَارٌ حَامِيَةُۢ
Es el fuego abrasador
Surah Al-Qaria, Verse 11