Surah Yusuf - Vietnamese Translation by Hassan Abdulkarim
الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Alif. Lam. Ra. Đay la nhung Cau cua mot Kinh Sach minh bach
Surah Yusuf, Verse 1
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Qua that, TA đa ban No (nhung Loi Mac Khai) xuong (duoi hinh thuc cua) Qur'an (dung đe đoc xuong) bang tieng A Rap đe cac nguoi co the đoc hieu de dang
Surah Yusuf, Verse 2
نَحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ أَحۡسَنَ ٱلۡقَصَصِ بِمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ
Qua nhung đieu ma TA đa mac khai cho Nguoi (Muhammad) trong Qur'an nay, TA ke lai cho Nguoi mot cau chuyen tot đep nhat ma truoc đay Nguoi chua he biet đen
Surah Yusuf, Verse 3
إِذۡ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ إِنِّي رَأَيۡتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوۡكَبٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ رَأَيۡتُهُمۡ لِي سَٰجِدِينَ
(Cau chuyen xay ra) khi Yusuf thua voi nguoi cha cua Y: “Thua cha, con nam mong thay muoi mot vi sao va ca mat troi lan mat trang; con thay chung đeu phu phuc truoc mat con.”
Surah Yusuf, Verse 4
قَالَ يَٰبُنَيَّ لَا تَقۡصُصۡ رُءۡيَاكَ عَلَىٰٓ إِخۡوَتِكَ فَيَكِيدُواْ لَكَ كَيۡدًاۖ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
(Nguoi cha) bao: "Nay con yeu dau, cho ke lai đieu con nam mong thay cho cac anh con nghe, cha so rang chung se bay muu ham hai con. Chac chan Shaytan la ke thu cong khai cua loai nguoi
Surah Yusuf, Verse 5
وَكَذَٰلِكَ يَجۡتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ ءَالِ يَعۡقُوبَ كَمَآ أَتَمَّهَا عَلَىٰٓ أَبَوَيۡكَ مِن قَبۡلُ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Va Thuong Đe (Allah) cua con đa chon con nhu the va Ngai đa day con cach giai thich nhung cau chuyen khuc mac va muon hoan tat An Hue cua Ngai cho con va cho hau due cua Ya'qub giong nhu viec Ngai đa hoan tat An Hue cho cac to tien cua con, Ibrahim va Is-haq. Chac chan Thuong Đe cua con Rat Muc Hieu Biet, Rat Muc Sang Suot
Surah Yusuf, Verse 6
۞لَّقَدۡ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخۡوَتِهِۦٓ ءَايَٰتٞ لِّلسَّآئِلِينَ
Chac chan trong (cau chuyen cua) Yusuf va nhung nguoi anh cua Y la nhung bang chung cho nhung nguoi hoi tim (su that)
Surah Yusuf, Verse 7
إِذۡ قَالُواْ لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰٓ أَبِينَا مِنَّا وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Khi (nhung nguoi anh cung cha khac me cua Yusuf) ban voi nhau: "Ro rang cha tui minh yeu Yusuf va em cua no hon tui minh mac du tui minh đong va manh hon. Chac chan cha tui minh sai lam ro rang
Surah Yusuf, Verse 8
ٱقۡتُلُواْ يُوسُفَ أَوِ ٱطۡرَحُوهُ أَرۡضٗا يَخۡلُ لَكُمۡ وَجۡهُ أَبِيكُمۡ وَتَكُونُواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ قَوۡمٗا صَٰلِحِينَ
Hay giet Yusuf hoac bat no quang đi noi khac, lam the an sung cua cha moi don ve het cho cac nguoi va sau đo cac nguoi moi tro thanh mot đam nguoi tot (noi cha)
Surah Yusuf, Verse 9
قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ لَا تَقۡتُلُواْ يُوسُفَ وَأَلۡقُوهُ فِي غَيَٰبَتِ ٱلۡجُبِّ يَلۡتَقِطۡهُ بَعۡضُ ٱلسَّيَّارَةِ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
Mot nguoi trong bon chung đap: “Cho giet Yusuf. Nhung neu moi nguoi nhat đinh lam mot đieu gi đe loai tru no thi hay nem no xuong gieng, co the mot đoan khach thuong (đi ngang qua cho đo) se vot no mang đi noi khac.”
Surah Yusuf, Verse 10
قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأۡمَ۬نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَٰصِحُونَ
Roi chung thua (voi nguoi cha): "Thua cha! Tai sao cha khong tin tui con ma giao Yusuf cho tui con (trong coi) boi vi chac chan chung con la nhung nguoi anh luon luon cau mong đieu lanh cho đua em cua minh
Surah Yusuf, Verse 11
أَرۡسِلۡهُ مَعَنَا غَدٗا يَرۡتَعۡ وَيَلۡعَبۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
“Ngay mai cha hay đe em đi ra ngoai choi voi tui con va tui con se trong coi em can than.”
Surah Yusuf, Verse 12
قَالَ إِنِّي لَيَحۡزُنُنِيٓ أَن تَذۡهَبُواْ بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأۡكُلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَأَنتُمۡ عَنۡهُ غَٰفِلُونَ
(Nguoi cha) bao: “Chac chan viec cac con đua no đi xa lam cha lo lang. Cha so soi se an thit no trong luc cac con ham choi khong ngo ngang đen no.”
Surah Yusuf, Verse 13
قَالُواْ لَئِنۡ أَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّآ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ
Chung thua: “Neu soi an thit em thi tui con đong nhu the nay ha bo tay chiu thua hay sao?”
Surah Yusuf, Verse 14
فَلَمَّا ذَهَبُواْ بِهِۦ وَأَجۡمَعُوٓاْ أَن يَجۡعَلُوهُ فِي غَيَٰبَتِ ٱلۡجُبِّۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمۡرِهِمۡ هَٰذَا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Do đo, khi chung đua Yusuf đi xa, chung đong long nem Y xuong gieng. Va TA đa mac khai cho Y (bao): “Mot ngay nao đo, nha nguoi se noi cho bon chung biet viec lam nay cua chung va chung se khong nhan biet (nguoi).”
Surah Yusuf, Verse 15
وَجَآءُوٓ أَبَاهُمۡ عِشَآءٗ يَبۡكُونَ
Va vao đau hom, chung khoc loc đen gap nguoi cha
Surah Yusuf, Verse 16
قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَكۡنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَٰعِنَا فَأَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤۡمِنٖ لَّنَا وَلَوۡ كُنَّا صَٰدِقِينَ
Chung thua: “Thua cha, chung con ru nhau chay đua va đe Yusuf o gan hanh ly cua chung con, do đo mot con soi đa an thit em mat roi. Va chac cha se khong tin tui con mac dau tui con noi su that.”
Surah Yusuf, Verse 17
وَجَآءُو عَلَىٰ قَمِيصِهِۦ بِدَمٖ كَذِبٖۚ قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٞۖ وَٱللَّهُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ
Va chung mang chiec ao boi mau gia đen trinh (voi nguoi cha). Nguoi cha bao: “Khong, tam tri cua tui bay đa bay ve su viec. (Su viec đa nhu the) thi kien nhan la (giai phap) tot đep nhat. Va chi Allah la Đang ta cau xin đuoc giup đo ve đieu ma tui bay đa xac nhan.”
Surah Yusuf, Verse 18
وَجَآءَتۡ سَيَّارَةٞ فَأَرۡسَلُواْ وَارِدَهُمۡ فَأَدۡلَىٰ دَلۡوَهُۥۖ قَالَ يَٰبُشۡرَىٰ هَٰذَا غُلَٰمٞۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَٰعَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ
Va mot đoan khach thuong đen (dung chan tai cho gieng nuoc). Ho phai mot nguoi muc nuoc (đi keo nuoc gieng). Nguoi đo tha chiec gau xuong gieng roi sau đo ho lon: “Co tin mung! Đay (keo đuoc) mot cau be.” Va ho giau Y (Yusuf) đe lam mot mon hang (đoi chac). Va Allah biet ro đieu ho lam
Surah Yusuf, Verse 19
وَشَرَوۡهُ بِثَمَنِۭ بَخۡسٖ دَرَٰهِمَ مَعۡدُودَةٖ وَكَانُواْ فِيهِ مِنَ ٱلزَّـٰهِدِينَ
Va ho (đoan khach thuong) đa ban Y (Yusuf) voi mot gia re mat, chi mot vai đong tien bac. Ho la nhung nguoi đa xem Y chang ra gi
Surah Yusuf, Verse 20
وَقَالَ ٱلَّذِي ٱشۡتَرَىٰهُ مِن مِّصۡرَ لِٱمۡرَأَتِهِۦٓ أَكۡرِمِي مَثۡوَىٰهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدٗاۚ وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلِنُعَلِّمَهُۥ مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ وَٱللَّهُ غَالِبٌ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِۦ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Va vi khach đa mua Y noi Ai Cap bao vo: "Hay qui trong cau ta trong nha minh. Biet đau cau ta se mang loi ve cho minh hoac minh se nhan cau ta lam con nuoi." Va TA đa đinh cu Yusuf trong lanh tho nhu the hau TA day Y cach giai thich nhung cau chuyen khuc mac; va Allah toan quyen kiem soat cong viec cua Ngai nhung đa so nhan loai khong biet
Surah Yusuf, Verse 21
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Va khi Y (Yusuf) truong thanh, TA ban cho Y tri suy xet va kien thuc. Va TA đai ngo nhung nguoi lam tot nhu the
Surah Yusuf, Verse 22
وَرَٰوَدَتۡهُ ٱلَّتِي هُوَ فِي بَيۡتِهَا عَن نَّفۡسِهِۦ وَغَلَّقَتِ ٱلۡأَبۡوَٰبَ وَقَالَتۡ هَيۡتَ لَكَۚ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ رَبِّيٓ أَحۡسَنَ مَثۡوَايَۖ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
Nhung ba chu cua ngoi nha ma Y đang ta tuc tim cach quyen ru Y. Va nu ta đong chat cac cua phong va moi moc: “Hoi chang, hay đen đay!” Y đap: “Cau xin Allah che cho khoi đieu nay, qua that ngai quan lon la chu nhan cua toi, ngai ban cho toi mot cho ta tuc tot đep. Qua that nhung ke lam đieu sai quay se khong thanh đat.”
Surah Yusuf, Verse 23
وَلَقَدۡ هَمَّتۡ بِهِۦۖ وَهَمَّ بِهَا لَوۡلَآ أَن رَّءَا بُرۡهَٰنَ رَبِّهِۦۚ كَذَٰلِكَ لِنَصۡرِفَ عَنۡهُ ٱلسُّوٓءَ وَٱلۡفَحۡشَآءَۚ إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Va qua that nu ta muon (than xac cua) Y va neu khong thay ro minh chung cua Thuong Đe cua Y thi Y cung đa đong long truoc su quyen ru đo cua nu ta. Nhu the la đe TA đua nhung đieu xau xa va tho bi xa khoi Y. Boi vi trong so bay toi cua TA, Y la mot nguoi be toi thanh tam va trung thuc
Surah Yusuf, Verse 24
وَٱسۡتَبَقَا ٱلۡبَابَ وَقَدَّتۡ قَمِيصَهُۥ مِن دُبُرٖ وَأَلۡفَيَا سَيِّدَهَا لَدَا ٱلۡبَابِۚ قَالَتۡ مَا جَزَآءُ مَنۡ أَرَادَ بِأَهۡلِكَ سُوٓءًا إِلَّآ أَن يُسۡجَنَ أَوۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Va hai nguoi đua nhau chay nhanh đen cua phong va nu ta (đuoi theo) giat rach vat ao phia sau cua Y; va hai nguoi gap ong (chong) cua nu tai cua phong. Nu ta len tieng: “Đau la hinh phat xung đang dung xu ly ke đa co da tam du do nguoi vo cua ngai? Phai chang bo tu hay trung phat no đau đon?”
Surah Yusuf, Verse 25
قَالَ هِيَ رَٰوَدَتۡنِي عَن نَّفۡسِيۚ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن قُبُلٖ فَصَدَقَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
(Yusuf) thua: "Chinh ba ay quyen ru toi.” Va mot nhan chung trong gia đinh cua nu ta chiu đung ra lam chung, noi: “Neu ao cua y bi rach phia truoc thi ba ay noi su that con han la ke noi doi
Surah Yusuf, Verse 26
وَإِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٖ فَكَذَبَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
“Nguoc lai, neu ao cua y bi rach tu phia sau thi ba ay noi doi con y la nguoi noi that.”
Surah Yusuf, Verse 27
فَلَمَّا رَءَا قَمِيصَهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٖ قَالَ إِنَّهُۥ مِن كَيۡدِكُنَّۖ إِنَّ كَيۡدَكُنَّ عَظِيمٞ
Boi the, khi ong (chong) nhin thay ao cua Y (Yusuf) bi rach tu phia sau, ong bao ngay: “Chac chan đay la am muu cua cac nang. Qua that, am muu cua cac nang that du doi.”
Surah Yusuf, Verse 28
يُوسُفُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَاۚ وَٱسۡتَغۡفِرِي لِذَنۢبِكِۖ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ ٱلۡخَاطِـِٔينَ
“Hoi Yusuf, hay bo qua chuyen nay. Con nang, hay xin tha thu toi loi cua nang. Qua that, nang moi la nguoi sai (trong chuyen nay).”
Surah Yusuf, Verse 29
۞وَقَالَ نِسۡوَةٞ فِي ٱلۡمَدِينَةِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ تُرَٰوِدُ فَتَىٰهَا عَن نَّفۡسِهِۦۖ قَدۡ شَغَفَهَا حُبًّاۖ إِنَّا لَنَرَىٰهَا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Va cac phu nu trong thanh pho to nho bao nhau: "Ba vo cua mot vi đai than đa co y du do nguoi to trai cua ba. No đa lam cho ba me tit. Qua that, chung minh thay ba ay lam lac ro rang
Surah Yusuf, Verse 30
فَلَمَّا سَمِعَتۡ بِمَكۡرِهِنَّ أَرۡسَلَتۡ إِلَيۡهِنَّ وَأَعۡتَدَتۡ لَهُنَّ مُتَّكَـٔٗا وَءَاتَتۡ كُلَّ وَٰحِدَةٖ مِّنۡهُنَّ سِكِّينٗا وَقَالَتِ ٱخۡرُجۡ عَلَيۡهِنَّۖ فَلَمَّا رَأَيۡنَهُۥٓ أَكۡبَرۡنَهُۥ وَقَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّ وَقُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا مَلَكٞ كَرِيمٞ
Do đo, khi nghe loi đam tieu, nu ta cho nguoi đi moi ho va chuan bi cho ho mot buoi tiec sang trong; va nu ta trao cho moi ba mot con dao (đe cat trai cay); nu ta bao (Yusuf): “Hay buoc ra trinh dien cac ba.” Do đo, khi nhin thay Y (voi dien mao khoi ngo) thi ho đeu khen Y vi đai va (trong luc sung so truoc dien mao cua Y) ho đa cat tay cua ho (luc nao khong biet); ho cung len tieng: “Allah mau nhiem! Đay khong phai la mot nguoi pham. Chac chan đay phai la mot Thien Than.”
Surah Yusuf, Verse 31
قَالَتۡ فَذَٰلِكُنَّ ٱلَّذِي لُمۡتُنَّنِي فِيهِۖ وَلَقَدۡ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ فَٱسۡتَعۡصَمَۖ وَلَئِن لَّمۡ يَفۡعَلۡ مَآ ءَامُرُهُۥ لَيُسۡجَنَنَّ وَلَيَكُونٗا مِّنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ
Nu ta bao: “Đay la nguoi (to) vi no ma qui ba đa chi trich toi. Qua that, toi đa du do no nhung no đa tu kem che lay minh no đuoc. Va bay gio neu no khong lam theo chi thi cua toi thi chac chan no se bi bat giam vao tu va se tro thanh mot nguoi bi ha nhuc.”
Surah Yusuf, Verse 32
قَالَ رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِۖ وَإِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّي كَيۡدَهُنَّ أَصۡبُ إِلَيۡهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
(Yusuf cau nguyen) thua: “Lay Thuong Đe cua be toi! Lao tu qui cho be toi hon la nhung đieu ma ho moi be toi chap nhan. Va neu Ngai khong đua am muu cua cac ba ra xa be toi thi chac chan be toi se xuoi long nghe theo cac ba va tro thanh mot nguoi ngu muoi.”
Surah Yusuf, Verse 33
فَٱسۡتَجَابَ لَهُۥ رَبُّهُۥ فَصَرَفَ عَنۡهُ كَيۡدَهُنَّۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Do đo, Thuong Đe cua Y đap lai (loi cau nguyen cua) Y va đua am muu cua cac nu ra xa khoi Y. Qua that, Ngai la Đang Hang Nghe va Hang Biet moi viec
Surah Yusuf, Verse 34
ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا رَأَوُاْ ٱلۡأٓيَٰتِ لَيَسۡجُنُنَّهُۥ حَتَّىٰ حِينٖ
Roi sau khi chung kien nhung bang chung ve su vo toi cua Y, ho nghi (cach tot nhat la) nen nhot Y vao tu trong mot thoi gian
Surah Yusuf, Verse 35
وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجۡنَ فَتَيَانِۖ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَعۡصِرُ خَمۡرٗاۖ وَقَالَ ٱلۡأٓخَرُ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَحۡمِلُ فَوۡقَ رَأۡسِي خُبۡزٗا تَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِنۡهُۖ نَبِّئۡنَا بِتَأۡوِيلِهِۦٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Va co hai thanh nien cung vao tu voi Y. Mot trong hai nguoi bao: “Toi (nam mong) thay đang (vat nho) lam ruou. Va nguoi kia bao: "Toi (cung nam mong) thay minh đoi tren đau banh mi va chim đang mo an. Xin ong giai mong đo gium chung toi. Chung toi thay ong qua la mot nguoi thien tot.”
Surah Yusuf, Verse 36
قَالَ لَا يَأۡتِيكُمَا طَعَامٞ تُرۡزَقَانِهِۦٓ إِلَّا نَبَّأۡتُكُمَا بِتَأۡوِيلِهِۦ قَبۡلَ أَن يَأۡتِيَكُمَاۚ ذَٰلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِي رَبِّيٓۚ إِنِّي تَرَكۡتُ مِلَّةَ قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
Y (Yusuf) noi: "Truoc khi thuc an đen cho hai ban dung toi se cho hai ban biet y nghia thuc su cua giac mong. Đay la đieu ma Thuong Đe cua toi đa day toi. Qua that, toi đa tu bo tin nguong cua mot đam nguoi khong tin tuong noi Allah va khong tin noi đoi sau
Surah Yusuf, Verse 37
وَٱتَّبَعۡتُ مِلَّةَ ءَابَآءِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشۡرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ عَلَيۡنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ
“Va hien nay toi theo tin nguong cua cha ong toi: Ibrahim, Is-haq, va Ya'qub va chung toi khong đuoc phep to hop bat cu cai gi voi Allah. Đo la thien an cua Allah ban cho chung toi va nhan loai. Nhung đa so nhan loai khong biet on
Surah Yusuf, Verse 38
يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ ءَأَرۡبَابٞ مُّتَفَرِّقُونَ خَيۡرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ
“Hoi hai nguoi ban tu cua toi! Phai chang nhieu Thuong Đe khac biet tot hon hay la mot Allah Duy Nhat Toi thuong tot hon
Surah Yusuf, Verse 39
مَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ أَسۡمَآءٗ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِ أَمَرَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Nhung vat (hay than linh) ma cac ban đang tho phung chi la nhung ten goi ma cac ban va cha me cua cac ban đa đat cho chung, chu Allah đa khong ban cap cho mot chut tham quyen nao. Chac chan duy chi Allah thoi nam quyen xet xu. Ngai ra lenh cho cac ban khong đuoc tho phung ai khac ma chi tho phung rieng Ngai. Đo la ton giao chinh truc nhung đa so nhan loai khong biet
Surah Yusuf, Verse 40
يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ أَمَّآ أَحَدُكُمَا فَيَسۡقِي رَبَّهُۥ خَمۡرٗاۖ وَأَمَّا ٱلۡأٓخَرُ فَيُصۡلَبُ فَتَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِن رَّأۡسِهِۦۚ قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ٱلَّذِي فِيهِ تَسۡتَفۡتِيَانِ
“Hoi hai nguoi ban tu cua toi, trong hai ban, mot nguoi se rot ruou cho chua cua y uong, va nguoi kia thi se bi đong đinh tren thap tu gia va chim se mo đau cua y an. van đe ma hai ban muon biet đa đuoc quyet đinh nhu the.”
Surah Yusuf, Verse 41
وَقَالَ لِلَّذِي ظَنَّ أَنَّهُۥ نَاجٖ مِّنۡهُمَا ٱذۡكُرۡنِي عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَىٰهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ ذِكۡرَ رَبِّهِۦ فَلَبِثَ فِي ٱلسِّجۡنِ بِضۡعَ سِنِينَ
Va Y (Yusuf) noi voi mot trong hai nguoi ban tu ma Y nghi y se đuoc cuu song, nhu sau: “Ban nho nhac ten cua toi voi chua cua ban nhe!” Nhung Shaytan lam cho nguoi đo quen mat viec nhac nho voi chua cua y. Boi the, Y (Yusuf) phai o lai trong tu them vai nam nua
Surah Yusuf, Verse 42
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ إِنِّيٓ أَرَىٰ سَبۡعَ بَقَرَٰتٖ سِمَانٖ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٞ وَسَبۡعَ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرٖ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٖۖ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ أَفۡتُونِي فِي رُءۡيَٰيَ إِن كُنتُمۡ لِلرُّءۡيَا تَعۡبُرُونَ
Vi vua (cua Ai Cap) noi (voi quan than trong trieu): "Tram (nam mong) thay bay con bo map bi bay con bo om an thit va bay bong lua xanh tuoi va bay bong lua vang heo. Hoi cac chu khanh! Hay giai mong cho tram đieu tram đa thay neu cac khanh biet giai mong.”
Surah Yusuf, Verse 43
قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمٖۖ وَمَا نَحۡنُ بِتَأۡوِيلِ ٱلۡأَحۡلَٰمِ بِعَٰلِمِينَ
Ho thua: “Mot giac mong lon xon va cac ha than khong biet giai đoan cac giac mong.”
Surah Yusuf, Verse 44
وَقَالَ ٱلَّذِي نَجَا مِنۡهُمَا وَٱدَّكَرَ بَعۡدَ أُمَّةٍ أَنَا۠ أُنَبِّئُكُم بِتَأۡوِيلِهِۦ فَأَرۡسِلُونِ
Va mot trong hai nguoi ban tu đa đuoc tha bong suc nho lai (loi dan cua Yusuf) sau mot thoi gian dai quen lung, len tieng: “Be toi se trinh bay voi qui ngai y nghia cua no; xin qui ngai hay cu be toi đi gap (Yusuf).”
Surah Yusuf, Verse 45
يُوسُفُ أَيُّهَا ٱلصِّدِّيقُ أَفۡتِنَا فِي سَبۡعِ بَقَرَٰتٖ سِمَانٖ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٞ وَسَبۡعِ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرٖ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٖ لَّعَلِّيٓ أَرۡجِعُ إِلَى ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَعۡلَمُونَ
(Y noi): “Hoi Yusuf! Hoi nguoi chan that! Hay giai thich cho chung toi (giac mong) ve bay con bo map bi bay con bo om an nuot mat va bay bong lua xanh tuoi voi bay bong lua vang heo đe toi co the tro ve gap lai nguoi dan bao cao cho ho biet (y nghia cua no).”
Surah Yusuf, Verse 46
قَالَ تَزۡرَعُونَ سَبۡعَ سِنِينَ دَأَبٗا فَمَا حَصَدتُّمۡ فَذَرُوهُ فِي سُنۢبُلِهِۦٓ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تَأۡكُلُونَ
(Yusuf) bao: "Cac nguoi cu sieng nang trong trot suot bay nam lien nhu thuong le, roi cat giu nguyen hat mua mang đa gat ngoai tru mot so it dung đe an
Surah Yusuf, Verse 47
ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ سَبۡعٞ شِدَادٞ يَأۡكُلۡنَ مَا قَدَّمۡتُمۡ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تُحۡصِنُونَ
“Roi sau thoi gian đo se xay ra bay nam (han han) co cuc an tieu het lua thoc ma cac nguoi đa du tru trong cac nam truoc ngoai tru mot so it cac nguoi đa cat giu can than
Surah Yusuf, Verse 48
ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَامٞ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعۡصِرُونَ
“Roi sau thoi gian đo se đen mot nam ma nguoi dan se đuoc nuoc mua doi dao va trong nam đo nguoi dan se ep (nho va dau).”
Surah Yusuf, Verse 49
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦۖ فَلَمَّا جَآءَهُ ٱلرَّسُولُ قَالَ ٱرۡجِعۡ إِلَىٰ رَبِّكَ فَسۡـَٔلۡهُ مَا بَالُ ٱلنِّسۡوَةِ ٱلَّـٰتِي قَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّۚ إِنَّ رَبِّي بِكَيۡدِهِنَّ عَلِيمٞ
Va nha vua phan: “Hay đua y đen gap tram”. Do đo, khi su than đen gap Y (Yusuf), Y bao: “Hay ve tau lai voi chua cua ngai va hoi đuc vua se xu ly the nao ve viec cac qui ba đa cat tay cua ho truoc đay? Qua that, Thuong Đe cua Ta Hang Biet am muu cua cac ba.”
Surah Yusuf, Verse 50
قَالَ مَا خَطۡبُكُنَّ إِذۡ رَٰوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفۡسِهِۦۚ قُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا عَلِمۡنَا عَلَيۡهِ مِن سُوٓءٖۚ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡـَٰٔنَ حَصۡحَصَ ٱلۡحَقُّ أَنَا۠ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Vua phan: “Su tinh cua cac ba nhu the nao khi cac ba đa tim cach quyen ru Yusuf?” Cac ba cung len tieng: “Allah mau nhiem! Chung thiep hoan toan khong biet mot đieu xau nao.” (Thay the) Ba vo cua vi đai than thua: “Su that đa ro rang, chinh tien thiep la nguoi đa tim cach du do cau ta. Va qua that, cau ta la mot nguoi chan that.”
Surah Yusuf, Verse 51
ذَٰلِكَ لِيَعۡلَمَ أَنِّي لَمۡ أَخُنۡهُ بِٱلۡغَيۡبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي كَيۡدَ ٱلۡخَآئِنِينَ
(Ta yeu cau) đieu đo (Yusuf tiep) la đe cho ngai (quan chu cua Ta) biet rang Ta khong bi mat phan boi ngai (khi ngai đi vang) va qua that Allah khong chi dan muu ke cua nhung ke boi phan
Surah Yusuf, Verse 52
۞وَمَآ أُبَرِّئُ نَفۡسِيٓۚ إِنَّ ٱلنَّفۡسَ لَأَمَّارَةُۢ بِٱلسُّوٓءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّيٓۚ إِنَّ رَبِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ
“Va toi đa khong tu cho minh hoan toan vo toi boi vi chac chan duc vong (cua con nguoi) hay xui giuc lam đieu toi loi tru phi Thuong Đe cua Ta khoan dung. Qua that, Thuong Đe cua Ta Hang Tha Thu, Rat Muc Khoan Dung.”
Surah Yusuf, Verse 53
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦٓ أَسۡتَخۡلِصۡهُ لِنَفۡسِيۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلۡيَوۡمَ لَدَيۡنَا مَكِينٌ أَمِينٞ
Va vua phan: “Hay đua y đen gap tram. Tram se chon y (lam viec) rieng cho tram.” Do đo, khi Y (Yusuf) tau voi vua tu su, vua phan: “Hay yen tam. Ngay nay nha nguoi co đia vi cao, đuoc tram tin nhiem.”
Surah Yusuf, Verse 54
قَالَ ٱجۡعَلۡنِي عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلۡأَرۡضِۖ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٞ
Y (Yusuf) xin vua: “Xin be ha cho ha than quan ly kho tai nguyen trong nuoc. Ha than la mot nguoi bao quan tot, hieu biet cong viec.”
Surah Yusuf, Verse 55
وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَتَبَوَّأُ مِنۡهَا حَيۡثُ يَشَآءُۚ نُصِيبُ بِرَحۡمَتِنَا مَن نَّشَآءُۖ وَلَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Va bang cach đo TA (Allah) đa đinh cu Yusuf trong xu (Ai Cap) đe Y co the nam quyen bat cu noi nao ma Y muon trong xu. TA ban Hong An cua TA cho nguoi nao TA muon va TA khong lam mat phan thuong cua nhung nguoi lam tot
Surah Yusuf, Verse 56
وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
Va chac chan phan thuong cua đoi sau se tot nhat cho nhung ai tin tuong va so Allah
Surah Yusuf, Verse 57
وَجَآءَ إِخۡوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَعَرَفَهُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ
Va cac nguoi anh (cung cha khac me) cua Yusuf đen (Ai Cap). Va ho vao trinh dien Y. Y nhan ra ho nhung ho khong nhan ra Y
Surah Yusuf, Verse 58
وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ قَالَ ٱئۡتُونِي بِأَخٖ لَّكُم مِّنۡ أَبِيكُمۡۚ أَلَا تَرَوۡنَ أَنِّيٓ أُوفِي ٱلۡكَيۡلَ وَأَنَا۠ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ
Va khi Y cung cap phan luong thuc cho ho, Y bao: "Hay đua mot đua em cua cac nguoi cung mot cha voi cac nguoi đen gap Ta. Ha cac nguoi đa khong thay viec Ta đong đu luong thoc (hay ngo) cho cac nguoi va Ta la mot nguoi rat trong khach
Surah Yusuf, Verse 59
فَإِن لَّمۡ تَأۡتُونِي بِهِۦ فَلَا كَيۡلَ لَكُمۡ عِندِي وَلَا تَقۡرَبُونِ
“Nguoc lai, neu khong đua no đen gap Ta thi cac nguoi se khong đuoc mot ti luong thoc (hay ngo) nao tu Ta va cac nguoi cung se khong đuoc đen gan Ta nua.”
Surah Yusuf, Verse 60
قَالُواْ سَنُرَٰوِدُ عَنۡهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَٰعِلُونَ
Ho thua: “Chung toi se co gang van nai cha cua no cho phep no cung đen voi chung toi va chac chan chung toi se lam đuoc viec nay.”
Surah Yusuf, Verse 61
وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Va Y (Yusuf) bao nhung nguoi giup viec mang so tien mua thoc cua ho đe vao trong tui da đung thoc cua ho lai đe cho ho nhan ra no khi tro ve gap gia đinh va đe cho ho co the tro lai (Ai Cap)
Surah Yusuf, Verse 62
فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيهِمۡ قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلۡكَيۡلُ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَآ أَخَانَا نَكۡتَلۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
Do đo, khi tro ve gap nguoi cha, ho thua: “Thua cha! Ho se tu choi can luong thoc cho chung con (neu khong dan đua em cua chung con theo). Boi the, xin cha hay cho em cung đi voi chung con hau chung con se đuoc luong thoc qui đinh. Va chac chan chung con se trong nom em no can than.”
Surah Yusuf, Verse 63
قَالَ هَلۡ ءَامَنُكُمۡ عَلَيۡهِ إِلَّا كَمَآ أَمِنتُكُمۡ عَلَىٰٓ أَخِيهِ مِن قَبۡلُ فَٱللَّهُ خَيۡرٌ حَٰفِظٗاۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
(Nguoi cha) bao: “Ha ta tin tuong tui bay ma giao no (cho tui bay) giong nhu ta đa tin tuong ma giao anh cua no (cho tui bay) truoc đay hay sao? Nhung Allah la Đang Trong nom tot nhat. Va Ngai la Đang Khoan dung nhat cua nhung nguoi to long khoan dung.”
Surah Yusuf, Verse 64
وَلَمَّا فَتَحُواْ مَتَٰعَهُمۡ وَجَدُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ رُدَّتۡ إِلَيۡهِمۡۖ قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مَا نَبۡغِيۖ هَٰذِهِۦ بِضَٰعَتُنَا رُدَّتۡ إِلَيۡنَاۖ وَنَمِيرُ أَهۡلَنَا وَنَحۡفَظُ أَخَانَا وَنَزۡدَادُ كَيۡلَ بَعِيرٖۖ ذَٰلِكَ كَيۡلٞ يَسِيرٞ
Va khi mo tui đung thoc, ho thay so tien mua thoc cua ho đa đuoc tra lai cho ho. Ho thua: “Thua cha! Chung ta con mong muon gi hon! Đay tien mua thoc cua chung ta đa đuoc tra lai cho chung ta, chung ta se đuoc phan luong thoc cho gia đinh cua chung ta va chung con se trong nom đua em cua chung con can than; va chung ta se co them phan luong thoc bang suc cho cua mot con lac đa. Đay la mot so luong de dai (đoi voi quan Tong Quan Kho)
Surah Yusuf, Verse 65
قَالَ لَنۡ أُرۡسِلَهُۥ مَعَكُمۡ حَتَّىٰ تُؤۡتُونِ مَوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ لَتَأۡتُنَّنِي بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يُحَاطَ بِكُمۡۖ فَلَمَّآ ءَاتَوۡهُ مَوۡثِقَهُمۡ قَالَ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ
(Nguoi cha) bao: "Ta se khong bao gio cho no đi cung voi tui bay tru phi tui bay the voi Cha bang mot loi the long trong nhan danh Allah rang tui bay se đua no tro lai cho Cha ngoai tru truong hop bi vay ham (va bat luc khong lam gi đuoc). Va khi ho the thot bang loi the long trong, nguoi cha bao: “Allah la Đang lam chung va tho lanh moi đieu chung ta tuyen bo.”
Surah Yusuf, Verse 66
وَقَالَ يَٰبَنِيَّ لَا تَدۡخُلُواْ مِنۢ بَابٖ وَٰحِدٖ وَٱدۡخُلُواْ مِنۡ أَبۡوَٰبٖ مُّتَفَرِّقَةٖۖ وَمَآ أُغۡنِي عَنكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍۖ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَعَلَيۡهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ
(Nguoi gian, nguoi cha) dan: "Nay cac con! Tat ca cho vao (thu đo cua Ai Cap) bang mot cua duy nhat ma hay đi vao bang nhieu cua khac nhau. Va cha khong the giup cac con tranh khoi (hinh phat cua) Allah ve bat cu đieu gi. Boi vi viec xet xu la cua Allah. Ta hoan toan pho thac cho Ngai. Vay hay đe cho nhung nguoi pho thac nen pho thac cho Ngai
Surah Yusuf, Verse 67
وَلَمَّا دَخَلُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَهُمۡ أَبُوهُم مَّا كَانَ يُغۡنِي عَنۡهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍ إِلَّا حَاجَةٗ فِي نَفۡسِ يَعۡقُوبَ قَضَىٰهَاۚ وَإِنَّهُۥ لَذُو عِلۡمٖ لِّمَا عَلَّمۡنَٰهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Va khi ho đi vao (thu đo cua Ai Cap) theo phuong cach ma nguoi cha đa khuyen bao thi loi dan do đo chang giup ho tranh khoi (ke hoach cua) Allah ve bat cu đieu gi. Nguoc lai, no chi lam thoa man uoc vong trong long cua Ya'qub thoi. Va qua that, Y co kien thuc ve nhung đieu ma TA (Allah) đa day bao Y, nhung đa so nhan loai khong biet
Surah Yusuf, Verse 68
وَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيۡهِ أَخَاهُۖ قَالَ إِنِّيٓ أَنَا۠ أَخُوكَ فَلَا تَبۡتَئِسۡ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Va khi ho vao trinh dien Yusuf, Y tiep rieng đua em ruot va giu no lai voi Y. Y bao đua em: “Qua that, anh la anh ruot cua em đay. Thoi em cho buon ve nhung đieu ma cac anh ay đa lam.”
Surah Yusuf, Verse 69
فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِي رَحۡلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلۡعِيرُ إِنَّكُمۡ لَسَٰرِقُونَ
Do đo, khi cung cap cho ho phan luong thuc cua ho, Y (Yusuf) đat mot chiec coc uong vao trong chiec tui đung thoc cua đua em ruot roi cho mot nguoi tri ho lon, bao: “Nay, hoi đoan khach thuong! Cac nguoi la nhung ke trom.”
Surah Yusuf, Verse 70
قَالُواْ وَأَقۡبَلُواْ عَلَيۡهِم مَّاذَا تَفۡقِدُونَ
Va quay ve phia ho, (đoan khach thuong) hoi: “Qui ngai mat cai gi vay?”
Surah Yusuf, Verse 71
قَالُواْ نَفۡقِدُ صُوَاعَ ٱلۡمَلِكِ وَلِمَن جَآءَ بِهِۦ حِمۡلُ بَعِيرٖ وَأَنَا۠ بِهِۦ زَعِيمٞ
Ho đap: “Chung toi mat mot chiec coc uong cua nha vua. Nguoi nao mang no tra lai se đuoc phan thuong (luong thoc) bang suc cho cua mot con lac đa. Va Ta bao đam cho viec đo.”
Surah Yusuf, Verse 72
قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ عَلِمۡتُم مَّا جِئۡنَا لِنُفۡسِدَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كُنَّا سَٰرِقِينَ
(Nhung nguoi anh cua Yusuf) len tieng: “Xin the voi Allah, qui ngai biet ro chung toi đen đay khong phai đe lam đieu te bac tai đia phuong, va chung toi khong phai la nhung ke trom.”
Surah Yusuf, Verse 73
قَالُواْ فَمَا جَزَـٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ
(Nhung nguoi lam cua Yusuf) bao: “The thi hinh phat dung xu ly ke trom la gi neu cac nguoi (bi bat qua tang) đa noi doi.”
Surah Yusuf, Verse 74
قَالُواْ جَزَـٰٓؤُهُۥ مَن وُجِدَ فِي رَحۡلِهِۦ فَهُوَ جَزَـٰٓؤُهُۥۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ
Ho (cac nguoi anh cua Yusuf) thua: “hinh phat xu ly y se (nhu sau:) “Tang vat tim thay trong tui đung thoc cua nguoi nao thi nguoi đo se bi cam tu đe chuoc toi. Chung toi trung phat nhung ke lam bay nhu the.”
Surah Yusuf, Verse 75
فَبَدَأَ بِأَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِۚ كَذَٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوسُفَۖ مَا كَانَ لِيَأۡخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِي عِلۡمٍ عَلِيمٞ
The la Y (Yusuf) bat đau luc loi nhung chiec tui cua ho (cac nguoi anh) truoc khi đen chiec tui cua đua em ruot. Roi Y moc no (chiec coc) tu chiec tui cua đua em ra. TA (Allah) sap đat ke hoach cho Yusuf nhu the. Y khong the bat giu đua em ruot o lai đuoc theo luat le cua nha vua tru phi Allah muon khac đi. TA nang cap bac (ve kien thuc) cho nguoi nao TA muon. Nhung cao hon tat ca nhung ai đa đuoc ban cho kien thuc thi chi co Đang Toan Tri (Allah)
Surah Yusuf, Verse 76
۞قَالُوٓاْ إِن يَسۡرِقۡ فَقَدۡ سَرَقَ أَخٞ لَّهُۥ مِن قَبۡلُۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفۡسِهِۦ وَلَمۡ يُبۡدِهَا لَهُمۡۚ قَالَ أَنتُمۡ شَرّٞ مَّكَانٗاۖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَصِفُونَ
(Cac nguoi anh) thua: “Neu no an cap thi anh cua no cung đa an cap truoc đay.” Nhung Yusuf giau kin đieu đo trong long va khong tiet lo cho ho biet. Y noi (tham trong bung): “Cac nguoi đang khon đon. Va Allah biet ro nhung đieu cac nguoi đa tuyen bo.”
Surah Yusuf, Verse 77
قَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبٗا شَيۡخٗا كَبِيرٗا فَخُذۡ أَحَدَنَا مَكَانَهُۥٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
(Cac nguoi anh) thua: “Bam quan đai than! Em no co mot nguoi cha rat gia. (Nguoi se buon rau cho so phan cua no). Do đo, xin ngai hay bat giu mot nguoi cua chung toi thay cho no. Qua that, chung toi thay ngai la mot nguoi lam tot
Surah Yusuf, Verse 78
قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ أَن نَّأۡخُذَ إِلَّا مَن وَجَدۡنَا مَتَٰعَنَا عِندَهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّظَٰلِمُونَ
Y (Yusuf) bao: “Allah cam lam the! Chung toi chi bat giu ai la nguoi ma chung toi tim thay bao vat noi y. Neu lam nguoc lai thi chac chan chung toi la nhung ke lam đieu sai quay.”
Surah Yusuf, Verse 79
فَلَمَّا ٱسۡتَيۡـَٔسُواْ مِنۡهُ خَلَصُواْ نَجِيّٗاۖ قَالَ كَبِيرُهُمۡ أَلَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ أَبَاكُمۡ قَدۡ أَخَذَ عَلَيۡكُم مَّوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَمِن قَبۡلُ مَا فَرَّطتُمۡ فِي يُوسُفَۖ فَلَنۡ أَبۡرَحَ ٱلۡأَرۡضَ حَتَّىٰ يَأۡذَنَ لِيٓ أَبِيٓ أَوۡ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ لِيۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Do đo, khi het hy vong noi Y (Yusuf), ho hop nhau ban kin. Nguoi lon nhat trong bon len tieng: “Ha cac em khong biet rang phu than cua cac em đa nhan loi the tu Allah đoi voi cac em va truoc đay cac em đa khong lam tron nhiem vu cua cac em đoi voi Yusuf hay sao? Do đo, anh se khong bao gio roi đia hat nay tru phi phu than cua anh cho phep hoac Allah se xet xu (viec nay) gium anh. Va Ngai (Allah) la Đang Xet Xu Uu Viet
Surah Yusuf, Verse 80
ٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيكُمۡ فَقُولُواْ يَـٰٓأَبَانَآ إِنَّ ٱبۡنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدۡنَآ إِلَّا بِمَا عَلِمۡنَا وَمَا كُنَّا لِلۡغَيۡبِ حَٰفِظِينَ
“Hay tro ve gap phu than.” Va chung thua (voi nguoi cha): "Thua cha! Qua that đua con trai cua cha đa pham toi an cap. (No bi bat giu lai). Va chung con chi xac nhan đieu nao chung con biet va chung con khong the quan ly noi đieu vo hinh
Surah Yusuf, Verse 81
وَسۡـَٔلِ ٱلۡقَرۡيَةَ ٱلَّتِي كُنَّا فِيهَا وَٱلۡعِيرَ ٱلَّتِيٓ أَقۡبَلۡنَا فِيهَاۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
“Va cha co the hoi thi dan noi chung con đa ta tuc va đoan khach thuong cung tro ve voi chung con thi (se biet) chung con noi that.”
Surah Yusuf, Verse 82
قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٌۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَنِي بِهِمۡ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
(Nguoi cha) bao: “Khong, tam hon tui bay kheo bay chuyen. Do đo, kien nhan la giai phap tot đep nhat. Biet đau, Allah se đua tat ca chung no ve lai cho cha. Qua that, Ngai la Đang Hang Biet, Đang Vo cung Sang suot.”
Surah Yusuf, Verse 83
وَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَـٰٓأَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَٱبۡيَضَّتۡ عَيۡنَاهُ مِنَ ٱلۡحُزۡنِ فَهُوَ كَظِيمٞ
Va Y (Ya'qub) quay mat lanh xa chung va len tieng: “Oi Ta that buon rau cho Yusuf!" Va do boi don nen noi uu phien, nen cap mat cua Y nhoa đi
Surah Yusuf, Verse 84
قَالُواْ تَٱللَّهِ تَفۡتَؤُاْ تَذۡكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوۡ تَكُونَ مِنَ ٱلۡهَٰلِكِينَ
(Cac con cua Ya'qub) thua: “Allah mau nhiem! Cha khong ngung thuong nho Yusuf nhu the nay thi chac chan cha se nga benh nang hoac se chet som.”
Surah Yusuf, Verse 85
قَالَ إِنَّمَآ أَشۡكُواْ بَثِّي وَحُزۡنِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
(Nguoi cha) bao: “Cha chi biet than tho noi au sau va buon phien cua cha voi Allah thoi va Allah cho cha biet đieu ma cac con khong biet
Surah Yusuf, Verse 86
يَٰبَنِيَّ ٱذۡهَبُواْ فَتَحَسَّسُواْ مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَاْيۡـَٔسُواْ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ لَا يَاْيۡـَٔسُ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
“Nay cac con! Cac con hay đi do hoi tin tuc cua Yusuf va đua em cua no va cho bao gio tuyet vong noi long Khoan dung cua Allah boi vi qua that chi đam nguoi vo đuc tin moi tuyet vong noi long Khoan dung cua Allah.”
Surah Yusuf, Verse 87
فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَيۡهِ قَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهۡلَنَا ٱلضُّرُّ وَجِئۡنَا بِبِضَٰعَةٖ مُّزۡجَىٰةٖ فَأَوۡفِ لَنَا ٱلۡكَيۡلَ وَتَصَدَّقۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَجۡزِي ٱلۡمُتَصَدِّقِينَ
Tiep đo, khi vao trinh dien Yusuf, ho thua: “Bam quan đai than! Chung toi va gia đinh chung toi gap hoan nan. Chung toi chi mang theo mot chut it von lieng, xin ngai đong đu va bo thi cho chung toi boi vi qua that Allah se tuong thuong nhung nguoi bo thi.”
Surah Yusuf, Verse 88
قَالَ هَلۡ عَلِمۡتُم مَّا فَعَلۡتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذۡ أَنتُمۡ جَٰهِلُونَ
Y bao: “Ha cac anh đa biet đieu ma cac anh đa đoi xu voi Yusuf va đua em cua no chang khi cac anh ngu muoi?”
Surah Yusuf, Verse 89
قَالُوٓاْ أَءِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُۖ قَالَ أَنَا۠ يُوسُفُ وَهَٰذَآ أَخِيۖ قَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَآۖ إِنَّهُۥ مَن يَتَّقِ وَيَصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ho len tieng: “Co that chang ngai la Yusuf?” Nguoi đap: “Vang, toi la Yusuf đay. Va đay la đua em cua toi. Chac chan, Allah đa nhan tu voi chung ta. Qua that, ai so Allah va nhan nai, thi that su Allah se khong bao gio lam mat phan thuong cua nhung nguoi lam tot.”
Surah Yusuf, Verse 90
قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ ءَاثَرَكَ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَإِن كُنَّا لَخَٰطِـِٔينَ
Ho len tieng: “Allah mau nhiem! Qua that Allah đa uu đai em hon cac anh va qua that cac anh la nhung ke sai quay.”
Surah Yusuf, Verse 91
قَالَ لَا تَثۡرِيبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَۖ يَغۡفِرُ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
Y (Yusuf) bao: "Ngay nay khong co gi phai khien trach cac anh ca. Allah se tha thu cho cac anh. Boi vi Ngai la Đang Khoan Dung nhat cua nhung nguoi to long khoan dung
Surah Yusuf, Verse 92
ٱذۡهَبُواْ بِقَمِيصِي هَٰذَا فَأَلۡقُوهُ عَلَىٰ وَجۡهِ أَبِي يَأۡتِ بَصِيرٗا وَأۡتُونِي بِأَهۡلِكُمۡ أَجۡمَعِينَ
“Hay mang chiec ao nay cua em ve nem vao mat cua phu than, (cach nay se lam cho cap mat cua) cha sang tro lai, roi đua tat ca gia đinh ve đay voi em.”
Surah Yusuf, Verse 93
وَلَمَّا فَصَلَتِ ٱلۡعِيرُ قَالَ أَبُوهُمۡ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَۖ لَوۡلَآ أَن تُفَنِّدُونِ
Va khi đoan khach thuong len đuong (roi Ai Cap), nguoi cha len tieng: “Qua that, Cha ngui thay mui thom cua Yusuf. Cho nghi rang cha la mot ong gia lam cam.”
Surah Yusuf, Verse 94
قَالُواْ تَٱللَّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلَٰلِكَ ٱلۡقَدِيمِ
Ho đap: “Allah mau nhiem! Qua that cha van bi am anh nhu xua.”
Surah Yusuf, Verse 95
فَلَمَّآ أَن جَآءَ ٱلۡبَشِيرُ أَلۡقَىٰهُ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ فَٱرۡتَدَّ بَصِيرٗاۖ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Tiep đo, khi nguoi mang tin lanh đen noi, y nem (chiec ao cua Yusuf) vao mat cua Y (Ya'qub), va y sang mat tro lai. Y bao: “Ha cha đa khong bao, Allah cho cha biet đieu ma cac con khong biet hay sao?”
Surah Yusuf, Verse 96
قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا ٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَآ إِنَّا كُنَّا خَٰطِـِٔينَ
(Cac con cua Ya'qub) thua: “Thua cha! Xin cha cau xin (Allah) tha thu cho chung con ve toi loi cua chung con, qua that chung con la nhung ke sai quay.”
Surah Yusuf, Verse 97
قَالَ سَوۡفَ أَسۡتَغۡفِرُ لَكُمۡ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Y (Ya'qub) bao: “Cha se som xin Thuong Đe cua Cha tha thu cho cac con. Boi vi Ngai la Đang Hang Tha Thu, Rat Muc Khoan Dung.”
Surah Yusuf, Verse 98
فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيۡهِ أَبَوَيۡهِ وَقَالَ ٱدۡخُلُواْ مِصۡرَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ
Tiep đo, khi ho (ca gia đinh) vao trinh dien Yusuf, Y đua cha me đen o chung voi minh va thua: “Hay vao Ai Cap an toan neu Allah muon.”
Surah Yusuf, Verse 99
وَرَفَعَ أَبَوَيۡهِ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ وَخَرُّواْ لَهُۥ سُجَّدٗاۖ وَقَالَ يَـٰٓأَبَتِ هَٰذَا تَأۡوِيلُ رُءۡيَٰيَ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَعَلَهَا رَبِّي حَقّٗاۖ وَقَدۡ أَحۡسَنَ بِيٓ إِذۡ أَخۡرَجَنِي مِنَ ٱلسِّجۡنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ ٱلۡبَدۡوِ مِنۢ بَعۡدِ أَن نَّزَغَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بَيۡنِي وَبَيۡنَ إِخۡوَتِيٓۚ إِنَّ رَبِّي لَطِيفٞ لِّمَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
Va Yusuf nang cha me len ngoi tren chiec ngai vang va ho đong sup lay truoc mat nguoi. Va (Yusuf) thua: “Thua cha! Đay la y nghia cua giac mong ma con đa thay truoc đay; Thuong Đe cua con đa bien no thanh hien thuc; Ngai đa tot voi con khi Ngai đua con ra khoi nguc tu va đa đua tat ca nguoi (trong gia đinh) tu sa mac đen đoan tu voi con sau khi Shaytan đa gay hiem thu giua con va cac anh con. Qua that, Thuong Đe cua con rat muc Te nhi đoi voi nguoi nao Ngai muon. Boi vi Ngai la Đang Toan Tri, Đang Vo cung Sang suot
Surah Yusuf, Verse 100
۞رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ
“Lay Thuong Đe cua be toi! Ngai đa ban cho be toi quyen hanh cai tri va đa day be toi cach giai thich cau chuyen (trong mong). Đang đa sang tao cac tang troi va trai đat, Ngai la Đang Bao Ho cua be toi o đoi nay va đoi sau. Xin Ngai lam cho be toi chet nhu mot nguoi Muslim (than phuc Ngai) va cho be toi gia nhap hoi đoan cua nhung nguoi ngoan đao.”
Surah Yusuf, Verse 101
ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۖ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ أَجۡمَعُوٓاْ أَمۡرَهُمۡ وَهُمۡ يَمۡكُرُونَ
Đo la cau chuyen vo hinh ma TA đa mac khai cho Nguoi (Muhammad). Nguoi khong co mat voi ho khi ho hop nhau ban thao am muu lap ke hoach
Surah Yusuf, Verse 102
وَمَآ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ وَلَوۡ حَرَصۡتَ بِمُؤۡمِنِينَ
Va đa so nhan loai se khong co đuc tin dau rang Nguoi rat muon (đieu tot cho ho)
Surah Yusuf, Verse 103
وَمَا تَسۡـَٔلُهُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Va Nguoi cung khong đoi hoi ho tuong thuong Nguoi ve viec (pho bien Qur’an) nay, nguoc lai, đo la mot thong điep nhac nho cho muon loai (Jinn va nguoi)
Surah Yusuf, Verse 104
وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ
Va co nhieu dau hieu trong cac tang troi va trai đat ma ho đa bo qua khi quay mat lanh xa chung
Surah Yusuf, Verse 105
وَمَا يُؤۡمِنُ أَكۡثَرُهُم بِٱللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشۡرِكُونَ
Va đa so bon ho khong tin tuong noi Allah trong thoi gian ton tho đa than
Surah Yusuf, Verse 106
أَفَأَمِنُوٓاْ أَن تَأۡتِيَهُمۡ غَٰشِيَةٞ مِّنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ أَوۡ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
The ho cam thay an toan chang neu tam phu cua hinh phat cua Allah đen chup bat ho hoac Gio Tan The co the bat ngo xay đen cho ho trong luc ho khong nhan thay
Surah Yusuf, Verse 107
قُلۡ هَٰذِهِۦ سَبِيلِيٓ أَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِيۖ وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Hay bao (ho): “Đay la con đuong cua Ta (Muhammad). Ta moi cac nguoi đen voi Allah. Ta va nhung nguoi theo Ta thay no rat ro. Quang vinh va trong sach thay Allah! Va Ta khong phai la mot nguoi tho đa than
Surah Yusuf, Verse 108
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰٓۗ أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۗ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Va truoc Nguoi (Muhammad), TA chi cu phai nhung nguoi pham (đen lam Su Gia) ma TA đa mac khai cho (Kinh Sach). (Ho xuat than) tu trong dan chung cua nhung thi tran. Phai chang chung (nhung ke chi trich Nguoi) đa khong du lich tren trai đat đe xet xem ket cuoc cua nhung ke (khong tin tuong) truoc chung nhu the nao? Va nha o noi đoi sau se tot nhat cho nhung ai so Allah. Ha cac nguoi khong hieu hay sao
Surah Yusuf, Verse 109
حَتَّىٰٓ إِذَا ٱسۡتَيۡـَٔسَ ٱلرُّسُلُ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ كُذِبُواْ جَآءَهُمۡ نَصۡرُنَا فَنُجِّيَ مَن نَّشَآءُۖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُنَا عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
(Allah tam hoan cho nhung ke khong tin tuong) cho đen khi nhung Su Gia (cua Ngai) mat het hy vong va nghi rang minh đa bi phu nhan thi luc đo su cuu giup cua TA se đen voi Ho. Va TA se cuu thoat nguoi nao TA muon nhung su trung phat cua TA chac chan se khong tranh khoi đam nguoi toi loi
Surah Yusuf, Verse 110
لَقَدۡ كَانَ فِي قَصَصِهِمۡ عِبۡرَةٞ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِۗ مَا كَانَ حَدِيثٗا يُفۡتَرَىٰ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Chac chan noi nhung cau chuyen cua Ho (cac Su Gia) co mot bai hoc cho nhung nguoi thong hieu. No (Qur’an) khong phai la mot loi bia đat ma la mot su xac nhan nhung đieu đa co truoc No va la mot su trinh bay chi tiet tat ca nhung su viec. Va (No) la mot Chi Đao va mot Hong An cho đam nguoi co đuc tin
Surah Yusuf, Verse 111