Surah Ibrahim - Japanese Translation by Ryoichi Mita
الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
Arifu rāmu rā. Ware wa anata ni, anata ga omo no o yurushi ni yotte, hitobito o ankoku kara kōmyō ni, idaina sanbi subeki hō no michi ni michibikidasu tame ni keiten o kudashita
Surah Ibrahim, Verse 1
ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٖ شَدِيدٍ
Ten ni ari mata ji ni aru subete no yū wa kare ni zokusuru. Kibishī chōbatsu o ukeru fushinjin-sha ni koso wazawai are
Surah Ibrahim, Verse 2
ٱلَّذِينَ يَسۡتَحِبُّونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ
Kare-ra wa raise yori mo gense no seikatsu o aishi,(hitobito o) arrā no michi kara samatage, mageyou to suru monodearu. Korera wa tōku mayoi satta monodearu
Surah Ibrahim, Verse 3
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Ware wa sono min no kotoba o tsukawanai yōna shito o noko wa shita koto wanai. (Sore wa sono shimei o) kare-ra ni meiryō ni toku tamedearu. Sorede arrā wa, okonomino-sha o mayou ni makase, mata okonomino-sha o michibika reru. Kare wa, iryoku narabinaku eimei de ara reru
Surah Ibrahim, Verse 4
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ أَنۡ أَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرۡهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ
Katsute ware wa, shirushi o mota sete mūsā o noko washi,`jibun no min o, ankoku kara kōmyō ni michibikidashi, arrā no hibi (sho minzoku no kako no dekigoto) o kare-ra ni meiki sa se nasai.' To (meijita). Hontōni kono nakaniha, taeshinonde kansha suru subete no mono e no shirushi ga aru
Surah Ibrahim, Verse 5
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ
Mūsā ga sono min ni itta toki o omoi nasai. `Arrā ga anata gata o firuaun no tokoro kara sukuwa reta toki anata gata ni hodokosa reta kare no onkei o omoi nasai. Kare-ra wa anata gata o zankokuna kei ni awa se, anata gata no danji o koroshi, joji o ikashite oita. Hontōni sono nakaniha,-nushi kara no idaina shiren ga atta nodearu
Surah Ibrahim, Verse 6
وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ
Sonotoki omo wa (mūsā no kuchi o tsūjite) senkoku sa reta. `Moshi anata gataga kansha surunara, ware wa kanarazu anata gata ni (taisuru onkei o) masudearou.Daga moshi onkei o wasurerunaraba, waga chōbatsu wa hontōni kibishī monodearu
Surah Ibrahim, Verse 7
وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ
Mūsā wa mata itta. `Tatoe anata gataga on o wasurete mo, chijō no mono (ga bōon) demo, hontōni arrā wa, subete ga michi tara rete iru okata sanbi subeki katadearu
Surah Ibrahim, Verse 8
أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا ٱللَّهُۚ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرَدُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فِيٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَقَالُوٓاْ إِنَّا كَفَرۡنَا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَنَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ
Anata gata izen no mono-tachi, nūfu ya ādo ya samūdo no min no shōsoku o, anata gata wa kikanakatta no ka. Mata kare-ra no ato (ni kita)-sha-tachi no koto wa, arrā igai ni wa daremoshiranai. Shito-tachi ga meishō o motte kare-ra no tokoro ni yattekitaga, kare-ra wa te de kare-ra (yogen-sha-tachi) no kuchi o osaete, itta. `Watashi-tachi wa, anata gataga noko wa sa reta koto o shinjimasen. Mata watashi-tachi o maneku oshie ni tsuite mo, hontōni fuan'na utagai o dakimasu
Surah Ibrahim, Verse 9
۞قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
Shito-tachi wa itta. `Anata gata wa ten to ji o sōzō sa reta kata, arrā ni tsuite utagai ga aru no ka. Kare ga anata gata o maneka reta no wa, anata gata no tsumi o o yurushi nasare, sadame rareta kigen made, anata gata o yūyo nasaru tamedearu.' Kare-ra wa itta. `Anata gata wa, watashi-tachi to onaji ningen ni suginai nodesu. Anata gata wa, sosen ga tsukaete kita mono kara, watashi-tachi o somuka seyou to nozonde iru nodesu. Sorenara (mazu shinjitsu o monogataru kiseki de) watashi-tachi ni meiryōna ken'i o gen wa shi nasai
Surah Ibrahim, Verse 10
قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Shito-tachi wa kare-ra ni itta. `Mochiron watashi-tachi wa, anata gata to onaji ningen ni suginai. Daga arrā wa, sono shimo be no naka okokoro ni kanau mono ni onmegumi o atae rareru. Arrā no o yurushi ga nai kagiri, anata gata ni hitotsu no ken'i o mo motarasanai nodearu. Sorede subete no shinjin aru hitobito wa, arra ̄ ni subete o o makase shi nasai
Surah Ibrahim, Verse 11
وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ
Dōshite watashi-tachi wa, arrā o shinrai shinaide i rareyou ka. Kare wa watashi-tachi o (shitagaubeki) michi ni michibika reru. Watashi-tachi wa, anata gata ga kuwaeru hakugai ni dokomademo taeshinobudearou. Shinrai suru mono-tachi wa, arrā ni koso subete o o makase subekidearu
Surah Ibrahim, Verse 12
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Suru to shinjinai mono wa kare-ra no shito-tachi ni itta. `Watashi-tachi wa, anata gata o kokudo kara kanarazu tsuihō surudeshou. Samonakereba, watashi-tachi no oshie ni kaeri nasai.' Sokode omo wa, kare-ra (shito) ni keiji nasa reta. `Ware wa fugi no to-ra o, kanarazu horoboshi
Surah Ibrahim, Verse 13
وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ
kare-ra no ato, kanarazu anata gata o kono kuni ni sumawaserudearou. Korera wa ware ga shinpan ni tatsu no o osoreru mono, mata (shobatsu no) yakusoku o osoreru mono no tamedearu
Surah Ibrahim, Verse 14
وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ
Kare-ra wa saitei o nozondaga, subete no gankona hangyaku-sha wa nozomi o tata rete shimatta
Surah Ibrahim, Verse 15
مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسۡقَىٰ مِن مَّآءٖ صَدِيدٖ
Kakaru mono no ushiro wa jigokudeatte, kegarawashī mizu o nomasa reru
Surah Ibrahim, Verse 16
يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ
Kare wa sore o nomikomou to suruga, nakanaka nomikomenai. Mata shi ga subete no hōkō kara semaruga, kare wa shini mo shinai. Nao kare no ushironi wa yōsha no nai chōbatsu ga aru
Surah Ibrahim, Verse 17
مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ
Omo o shinjinai mono o tatoereba, kare-ra no okonai wa chōdo bōfū ga fukisusabu Ōara no hi no hai no yōna monodearu. Doryoku shita subete no koto wa, kare-ra ni nani mo yakudatsu mono wanai. Kore wa (shinri no hōkō kara) tōku hanare satte iru monodearu
Surah Ibrahim, Verse 18
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ
Anata gata wa arrā ga, shinri ni yotte tenchi o sōzō sa reta koto o kangaenai no ka. Moshi kare no okokoronaraba, anata gata o tsuihō shite,(sono ji ni) atarashī sōzō-mono o (anata gata no kawari ni) tsurete ko rareyou
Surah Ibrahim, Verse 19
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ
Sore wa arrā ni totte wa, muzukashī kotode wanai
Surah Ibrahim, Verse 20
وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ
Kare-ra no subete ga arrā no gozen ni makari deru. Sonotoki jakusha-tachi wa kōmandeatta-sha-tachi ni mukatte iu. `Watashi-tachi wa (chijō de) anata gata ni shitagatte ita. Dakara anata gata wa, arrā no chōbatsu o, sukoshi demo fuseide kurenai nodesu ka.' Kare-ra wa (kotaete) iu. `Moshi arrā ga watashi-tachi o onmichibiki ni nattara, kanarazu anata gata o (tadashiku) michibiitadearou. (Ima) taete mo, sawai demo, watashi-tachi ni totte wa onaji koto de manukare rarenai noda
Surah Ibrahim, Verse 21
وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Subete no koto ga, kettei sa reta toki, akuma wa itta. `Shinjitsu no yakusoku o, anata gata ni yakusoku sa reta no wa arrādeshita. Watashi mo yakusoku shita nodesuga, anata gata no yaku ni wa tatanakatta nodesu. Motomoto watashi wa, anata gata ni taishi ken'i wa nai nodesu. Tada anata gata ni yobikake, anata gataga watashi ni shitagatta dakedesu. Sorede watashi o hinan shite wa naranai nodesu. Mushiro jibun jishin o seme nasai. Watashi wa anata gata o tasukeru koto wa dekinai nodesu. Anata gata mo watashi o tasuke rarenai nodesu. Jitsuwa anata gataga,-saki ni watashi o (arrā to) dōi ni oitaga, watashi wa sore o kyohi shite ita nodesu. Hontōni fugi no itazurani wa itamashī chōbatsu ga aru nodesu
Surah Ibrahim, Verse 22
وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ
Shinkō shite yoi okonai ni hagemu mono wa, kare-ra no omo no o yurushi no moto ni, kawa ga shita o nagareru rakuen ni hairi, eien ni sono naka ni sumu koto ni naru. Sokode kare-ra no ukeru aisatsu wa,`heian'are.'Dearou
Surah Ibrahim, Verse 23
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ
Anata wa arrā ga 如向 Ni yoi o kotoba ni tsuite hiyu o age rarete iru ka o kangaenai no ka. Sore wa yoi ki no yōna mono de, sono ne wa kataku antei shi, sono kan wa ten ni (sobie)
Surah Ibrahim, Verse 24
تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۭ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
(soreha) omo no inochi ni yori subete no kisetsu ni miwomusubu. Arrā wa hitobito no tame ni hiyu o age rareru. Sore wa kare-ra ni hansei sa seru tamedearu
Surah Ibrahim, Verse 25
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ
Warui kotoba o tatoereba, warui ki no yōna mono de, jimen kara ne ga nukete, soreni antei-sei ga nai
Surah Ibrahim, Verse 26
يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡقَوۡلِ ٱلثَّابِتِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّـٰلِمِينَۚ وَيَفۡعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ
Arrā wa gense no seikatsu ni oite mo mata raise demo, kengona (chiho ni tatsu) o kotoba de, shinkō suru mono-tachi o tata se rareru. Daga arrā wa aku o okonau mono o mayou ni makase, kare wa okokoro no mama ni nasa reru
Surah Ibrahim, Verse 27
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرٗا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ
Anata gata wa, arrā no onkei o bōtoku ni kae, jibun-tachi no min o hametsu no sumika ni otoshiireta mono o minai no ka
Surah Ibrahim, Verse 28
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ
Jigoku (ni ochīri), kare-ra wa sono Chū de yaka rerudearou. (Nanto) warui ochitsuki bashodearu koto yo
Surah Ibrahim, Verse 29
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ
Kare-ra wa (hitobito o) omo no michi kara somuka seru tame ni, arrā ni dōisha o hai shita. Itte yaru ga ī. `Tanoshimi nasai (hakanai konoyo no seikatsu o). Hontōni anata gata no michiyuki no hate wa hi gokudearu
Surah Ibrahim, Verse 30
قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ
Shinkō suru ware no shimo be-tachi ni tsuge nasai. `Reihai no tsutome o mamori, torihiki mo yūjō mo hatasenai hi ga kuru mae ni, ware ga sazuketa mono kara, hisokani mata kō ni hodokoshi nasai
Surah Ibrahim, Verse 31
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ لِتَجۡرِيَ فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡهَٰرَ
Arrā koso wa, ten to ji o sōzō sa re, ten kara ame o furase, kore ni yotte kajitsu o minora se rare, anata gata no tame ni onmegumi ni nara reru katadearu. Mata fune o anata gata ni sōjū sa se, kare no meirei ni yotte kaijō o kōkō sa se rareru. Mata kawa o anata gata no-yō ni fukusa se rareru
Surah Ibrahim, Verse 32
وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ
Mata kare wa, taiyō to tsuki o anata gata ni yakudata se, ryōsha wa akiru koto naku (kidō) o mawari, mata yoru to hiru o anata gata no-yō ni yakudata se rareru
Surah Ibrahim, Verse 33
وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومٞ كَفَّارٞ
Mata kare wa anata gata ga motomeru, subete no mono o sadzuke rareru. Tatoe arrā no onkei o kazoeagete mo, anata gata wa sore o kazoe rarenaidearou. Ningen wa, hontōni fugideari, bōon no todearu
Surah Ibrahim, Verse 34
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ
Iburāhīmu ga (kō inotte) itta toki o omoe. `Omo yo, kono machi o antai ni shite kudasai. Mata watashi to shison o gūzō sūhai kara tōzakete kudasai
Surah Ibrahim, Verse 35
رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Omo yo, kare-ra wa hitobito no ōku o mayowa semashita. Watashi (no michi) ni shitagau mono wa, hontōni watashi no miuchidearimasu. Watashi ni shitagawanai mono wa……daga anata wa tabitabi o yurushi nasa reru kata, jihibukai hō de ara remasu
Surah Ibrahim, Verse 36
رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡـِٔدَةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ
Omo yo, watashi wa shison no aru mono o anata no seinaru yakata no soba no tagayasenai tanima ni sumawasemashita. Omo yo, kare-ra ni reihai no tsutome o mamora sete kudasai. Sō sureba hitobito no kokoro o kare-ra ni hikitsukerudeshou. Mata kare-ra ni kajitsu o o sazuke kudasai. Kitto kare-ra wa kansha surudeshou
Surah Ibrahim, Verse 37
رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ
Omo yo, hontōni anata wa, watashi-tachi ga kakusu koto mo gen wasu koto mo shitte ora remasu. Mata ji ni mo ten ni mo, arrā ni taishi nani mo kakusa reta mono wa arimasen
Surah Ibrahim, Verse 38
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ
Rōnen'nanoni, watashi ni isumāīru to isuhāku o sadzuke rareta kata, arrā o tataemasu. Hontōni watashi no omo wa, inori o o kikitodoke kudasaru katadesu
Surah Ibrahim, Verse 39
رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ
Omo yo, watashi to watashi no shison-tachi o, reihai no tsutome o mamoru mono ni shite kudasai. Omo yo, watashi no inori o o uke kudasai
Surah Ibrahim, Verse 40
رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ
Omo yo, seisan ga kakutei suru hi ni wa, watashi to ryōshin soshite (subete no) shinja-tachi o, o yurushi kudasai
Surah Ibrahim, Verse 41
وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّـٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ
Fugi o okonau mono o, arrā wa orosoka ni nasa reru to kangaete wa naranai. Kare wa (osore no tame ni)-me ga suwaru hi made, kare-ra ni yūyo o atae rareru dakedearu
Surah Ibrahim, Verse 42
مُهۡطِعِينَ مُقۡنِعِي رُءُوسِهِمۡ لَا يَرۡتَدُّ إِلَيۡهِمۡ طَرۡفُهُمۡۖ وَأَفۡـِٔدَتُهُمۡ هَوَآءٞ
(Sonohi) kare-ra wa kubi o agete mae no kata ni hashitte iki,-me wa suwa wa tte jibun ni modorazu, kokoro wa utsurodearu
Surah Ibrahim, Verse 43
وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَلَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٖ
Sore de chōbatsu ga kare-ra ni kudaru hi o, hitobito ni keikoku shi nasai. Sonotoki fugi no to wa iudearou. `Omo yo, mijikai kikan no o yūyo o negaimasu. Watashi-tachi wa anata no yobikake ni kotaete, shito ni shitagaimasu.'(-Nushi wa kotaete ōse rareyou). `Nani to, izen anata gata wa, suitai suru (yōna) koto wa nai noda to, chikatte itade wanai ka
Surah Ibrahim, Verse 44
وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ
Anata gata wa, mizukara no tamashī o son tte ita hitobito no sumai (no ato) ni sumi, ware wa ikaga ni kare-ra o shobun shita ka o anata gata ni akiraka ni shi, mata anata gata no tame ni (ōku no) rei o nobeta nodearu
Surah Ibrahim, Verse 45
وَقَدۡ مَكَرُواْ مَكۡرَهُمۡ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكۡرُهُمۡ وَإِن كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُولَ مِنۡهُ ٱلۡجِبَالُ
Kare-ra wa tashika ni sakubō o takuranda. Tatoe kare-ra no sakubō ga sore ni yotte yama o utsusu hodo no monodeatte mo, kare-ra ga sakubō shita no wa arrā no ote no nakadeatta
Surah Ibrahim, Verse 46
فَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ مُخۡلِفَ وَعۡدِهِۦ رُسُلَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٖ
Dakara arrā ga, kare no shito-tachi to no yakusoku o yabura reta to kangaete wa naranai. Hontōni arrā wa iryoku narabinaki hōfuku no omodearu
Surah Ibrahim, Verse 47
يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ
Daichi ga daichide wanai mono ni kae rare, sho ten mo kae rareru hi,(hitobito wa isseini) yuiitsu no kata, zenchi, zen'nō no okata, arrā (no gozen) ni makari derudearou
Surah Ibrahim, Verse 48
وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
Sonohi anata wa,-zai no aru-sha-tachi ga kusari de issho ni tsunaga rete iru no o mirudearou
Surah Ibrahim, Verse 49
سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٖ وَتَغۡشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ
Kare-ra no shitagi wa tāru de, kare-ra no kao wa hi de ōwa reru
Surah Ibrahim, Verse 50
لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
Arrā wa kaku hito ga sorezore ni itta koto ni mukuwa reru. Hontōni arrā wa seisan ni jinsokudearu
Surah Ibrahim, Verse 51
هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Kore wa, hitobito ni taisuru dengon de, kore ni yotte kare-ra wa keikoku sa re, kare ga tada ― no kami de ara reru koto o shirasa re, dōjini shiryo aru-sha-tachi ga imashime rareru
Surah Ibrahim, Verse 52