Surah Ibrahim - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana
الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
aliph - lām - rā. (Idi) oka divyagranthaṁ. Dīnini mēmu, prajalanu - vāri prabhuvu anumatitō - andhakārāla nuṇḍi veluturulōki, sarvaśaktimantuḍu, sarvastōtrālaku ar'huḍaina (allāh) mārgaṁ vaipunaku tīsuku rāvaṭāniki, (ō muham'mad!) Nīpai avatarimpajēśāmu
Surah Ibrahim, Verse 1
ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٖ شَدِيدٍ
āyanē allāh! Ākāsālalō unnadī mariyu bhūmilō unnadī sarvamū āyanakē cendutundi! Mariyu satyatiraskārulaku kaṭhina śikṣa valla tīvramaina duḥkhaṁ (vyadha) kalugutundi
Surah Ibrahim, Verse 2
ٱلَّذِينَ يَسۡتَحِبُّونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ
evaraitē paralōka jīvitaṁ kaṇṭē, ihalōka jīvitāniki adhika prādhān'yatanicci, (prajalanu) allāh mārgaṁ nuṇḍi āṭaṅka parustū, dānini vakramainadigā cūpagōrutārō! Alāṇṭi vārē mārgabhraṣṭatvanlō cālā dūraṁ veḷḷipōyina vāru
Surah Ibrahim, Verse 3
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
mariyu mēmu prati pravaktanu atani jātivāri bhāṣatōnē pampāmu; atanu vāriki spaṣṭaṅgā bōdhin̄caṭāniki, mariyu allāh tānu kōrina vārini mārgabhraṣṭatvanlō vadalutāḍu. Mariyu tānu kōrina vāriki mārgadarśakatvaṁ cēstāḍu. Mariyu āyana sarva śaktimantuḍu, mahā vivēkavantuḍu
Surah Ibrahim, Verse 4
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ أَنۡ أَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرۡهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ
mariyu vāstavāniki mēmu mūsānu, mā sūcanalatō (āyāt latō) pampi: "Nī jāti vārini andhakārāla nuṇḍi veluturu vaipunaku tecci, vāriki allāh dinālanu jñāpakaṁ cēyin̄cu." Ani annāmu. Niścayaṅgā, indulō sahanaśīluraku, kr̥tajñulaku ennō sūcanalunnāyi
Surah Ibrahim, Verse 5
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ
Mūsā tana jātivāritō ilā annāḍu: " Allāh mīku cēsina anugrahālanu jñāpakaṁ cēsukōṇḍi. Āyana mīku phir'aun jātivāri nuṇḍi vimukti kaligin̄cāḍu. Vāru mim'malni tīvramaina śikṣalaku guricēstū uṇḍēvāru, mī kumārulanu vadhin̄ci, mī kumārtelanu (strīlanu) bratakaniccēvāru. Mariyu andulō mīku, mī prabhuvu tarapu nuṇḍi oka goppa parīkṣa uṇḍindi
Surah Ibrahim, Verse 6
وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ
mariyu mī prabhuvu prakaṭin̄cindi (jñāpakaṁ cēsukōṇḍi): "Mīru kr̥tajñulaitē! Nēnu mim'malni entō adhikaṅgā anugrahistānu. Kāni okavēḷa mīru kr̥taghnulaitē! Niścayaṅgā, nā śikṣa entō kaṭhinamainadi
Surah Ibrahim, Verse 7
وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ
mariyu mūsā ilā annāḍu: "Okavēḷa mīru mariyu bhūmilō nunna vārandarū satyatiraskārāniki pālpaḍitē! Telusukōṇḍi niścayaṅgā, allāh svayaṁ samr̥d'dhuḍu, sarvastōtrālaku ar'huḍu
Surah Ibrahim, Verse 8
أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا ٱللَّهُۚ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرَدُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فِيٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَقَالُوٓاْ إِنَّا كَفَرۡنَا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَنَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ
ēmī? Pūrvaṁ gatin̄cina, prajala gāthalu mīku cēralēdā? Nūh, ād mariyu samūd jāti vāri mariyu vāri taruvāta vaccina vāri (gāthalu)? Vārini gurin̄ci allāh tappa marevvarū erugaru! Vāri pravaktalu vāri vaddaku spaṣṭamaina sūcanalu tīsukoni vaccinapuḍu, vāru tama nōḷḷalō tama cētulu peṭṭukoni ilā annāru: "Niścayaṅgā mēmu mītō pampabaḍina sandēśānni tiraskaristunnāmu. Mariyu niścayaṅgā, mīru dēni vaipunakaitē mam'malni āhvānistunnārō, dānini gurin̄ci mēmu āndōḷana kaligin̄cēṭanta sandēhanlō paḍi vunnāmu
Surah Ibrahim, Verse 9
۞قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
Vāri pravaktalu (vāritō) ilā annāru: "Ēmī? Ākāśālanū mariyu bhūminī sr̥ṣṭin̄cina, allāh nu gurin̄ci (mīku) sandēhaṁ undā? Āyana mī pāpālanu kṣamin̄caṭāniki mariyu mīku oka nirṇīta kālaṁ varaku vyavadhi nivvaṭāniki mim'malni pilustunnāḍu!" Vārannāru: "Mīru kūḍā mā vaṇṭi mānavulē, mīru mā taṇḍritātalu ārādhistū vaccina (daivāla) ārādhana nuṇḍi mam'malni āpālanukuṇṭunnārā? Ayitē spaṣṭamaina pramāṇaṁ ēdainā tīsukuraṇḍi
Surah Ibrahim, Verse 10
قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
vāri pravaktalu vāritō (iṅkā) ilā annāru: "Niścayaṅgā, mēmu mī vaṇṭi mānavulaṁ mātramē! Kāni allāh tana dāsulalō tānu kōrina vārini anugrahistāḍu. Mariyu - allāh anumatistēnē tappa - mī koraku pramāṇaṁ tīsuku rāvaṭamanēdi mā vaśanlō lēdu. Mariyu viśvāsulu kēvalaṁ allāh mīdanē dr̥ḍhanam'makaṁ un̄cukōvālani
Surah Ibrahim, Verse 11
وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ
mariyu mēmu allāh mīda nam'makaṁ enduku un̄cukōrādu? Vāstavāniki āyanē māku sanmārgapu dārulanu cūpāḍu. Mariyu mēmu niścayaṅgā mīru peṭṭē bādhalanu sahanantō bharistāmu. Mariyu nam'makaṁ galavāru, kēvalaṁ allāh mīdē dr̥ḍha nam'makaṁ un̄cukōvāli
Surah Ibrahim, Verse 12
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
mariyu satyatiraskārulu tama pravaktalatō annāru: "Mīru mā matanlōki tirigi rākapōtē mēmu tappakuṇḍā mim'malni mā dēśaṁ nuṇḍi veḷḷagoḍtāmu." Appuḍu vāri prabhuvu vāriki ilā divyajñānaṁ (vahī) pampāḍu: "Mēmu ī durmārgulanu tappaka nāśanaṁ cēstāmu
Surah Ibrahim, Verse 13
وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ
mariyu vāri taruvāta ā bhūmi mīda mim'malni nivasimpajēstāmu. Idi nā sānnidhyanlō niluvaṭāniki (lekka ceppaṭāniki) bhayapaḍēvāniki mariyu nā heccarikaku (śikṣaku) bhayapaḍēvāniki (nā vāgdānaṁ)
Surah Ibrahim, Verse 14
وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ
mariyu vāru tīrpu kōrāru mariyu nirdayuḍū, (satya) virōdhi ayina prati vāḍū nāśanamayyāḍu
Surah Ibrahim, Verse 15
مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسۡقَىٰ مِن مَّآءٖ صَدِيدٖ
atani mundu narakaṁ atanikai vēci uṇṭundi mariyu akkaḍa salasala kāgē cikkani cīmulāṇṭi nīru trāgaṭāniki ivvabaḍutundi
Surah Ibrahim, Verse 16
يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ
Dānini ataḍu guṭakalu guṭakalugā balavantaṅgā gontulōki dimpaṭāniki prayatnistāḍu. Kāni dānini mriṅgalēḍu. Ataniki prati vaipu nuṇḍi maraṇaṁ āsannamavutundi, kāni ataḍu maraṇin̄calēḍu. Mariyu atani mundu bhayaṅkaramaina śikṣa vēci uṇṭundi
Surah Ibrahim, Verse 17
مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ
tama prabhuvunu tiraskarin̄cina vāri karmalanu, tuphānu dinamuna penugāli eguravēsē būḍidatō pōlcavaccu. Vāru tama karmalaku elāṇṭi pratiphalaṁ pondalēru. Idē mārgabhraṣṭatvanlō cālā dūraṁ pōvaṭaṁ
Surah Ibrahim, Verse 18
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ
ēmī? Niścayaṅgā, allāh bhūmyākāśālanu satyantō sr̥ṣṭin̄cāḍani nīku teliyadā?" Āyana kōritē mim'malni naśimpajēsi, maroka krotta sr̥ṣṭini tēlagaḍu
Surah Ibrahim, Verse 19
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ
mariyu alā cēyaṭaṁ allāh ku kaṣṭamaina pani kādu
Surah Ibrahim, Verse 20
وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ
mariyu vārandarū allāh mundu hājaru paracabaḍi nappuḍu, (ihalōkanlō) balahīnulugā unnavāru goppavārigā unna vāritō aṇṭāru: "Vāstavāniki prapan̄canlō mēmu mim'malni anusarin̄cāmu, ipuḍu mīru mam'malni allāh śikṣa nuṇḍi kāpāḍaṭāniki ēmainā cēyagalarā?" Vāraṇṭāru: "Allāh māku sanmārgaṁ cūpi uṇṭē mēmu mīku kūḍā (sanmārgaṁ) cūpi uṇḍēvāraṁ. Ipuḍu manaṁ duḥkhapaḍinā lēdā sahanaṁ vahin̄cinā antā okkaṭē! Manakippuḍu tappin̄cukunē mārgaṁ ēdī lēdu
Surah Ibrahim, Verse 21
وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
mariyu tīrpu jarigina taruvāta ṣaitānu (vāritō) aṇṭāḍu: "Niścayaṅgā, allāh mīku cēsina vāgdānamē satyamaina vāgdānaṁ. Mariyu nēnu mīku vāgdānaṁ cēsi dānini bhaṅgaṁ cēśānu. Mariyu nāku mīpai elāṇṭi adhikāraṁ uṇḍēdi kādu; nēnu kēvalaṁ mim'malni āhvānin̄cānu, mīru svīkarin̄cāru. Kāvuna mīru nannu nindin̄cakaṇḍi mim'malni mīrē nindin̄cukōṇḍi. Nēnu mīku sahāyaṁ cēyalēnu mariyu mīrū nāku sahāyaṁ cēyalēru. Intaku mundu mīru nannu (allāh ku) sāṭigā kalpin̄cina dānni niścayaṅgā nēnu tiraskaristunnānu. Niścayaṅgā, durmārgulaku bādhākaramaina śikṣa uṇṭundi
Surah Ibrahim, Verse 22
وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ
Mariyu viśvasin̄ci, satkāryālu cēsē vārini krinda kāluvalu pravahin̄cē svargavanālalō pravēśimpa jēyabaḍutundi. Vāri prabhuvu anumatitō vārakkaḍa śāśvataṅgā uṇṭāru. Vāritō akkaḍa: "Mīku śānti kalugu gāka (salāṁ)!" Ani anabaḍutundi
Surah Ibrahim, Verse 23
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ
man̄ci māṭa (kalimaye tayyib) nu allāh dēnitō pōlcāḍō mīku teliyadā? Oka mēlujāti ceṭṭutō! Dāni vrēḷḷu (bhūmilō) sthiraṅgā nāṭukoni uṇṭāyi. Mariyu dāni śākhalu ākāśānni (aṇṭukoṇṭunnaṭlu) uṇṭāyi
Surah Ibrahim, Verse 24
تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۭ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
tana prabhuvu ājñatō, adi ellappuḍū phalālanu istū uṇṭundi. Mariyu prajalu jñāpakamun̄cukōvālani allāh ī vidhamaina upamānālu istū uṇṭāḍu
Surah Ibrahim, Verse 25
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ
mariyu ceḍḍamāṭanu, bhūmi nuṇḍi pellagimpabaḍina, sthiratvaṁ lēni, oka ceḍḍa jāti ceṭṭutō pōlcavaccu
Surah Ibrahim, Verse 26
يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡقَوۡلِ ٱلثَّابِتِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّـٰلِمِينَۚ وَيَفۡعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ
viśvasin̄ci tama māṭapai sthiraṅgā unnavārini allāh ihalōkanlōnū mariyu paralōkanlōnū sthiraparustāḍu mariyu allāh durmārgulanu mārgabhra,ṣṭulugā cēstāḍu. Mariyu allāh tānu kōrinadi cēstāḍu
Surah Ibrahim, Verse 27
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرٗا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ
ēmī? Nīvu cūḍalēdā (erugavā)? Allāh anugrahālanu satyatiraskāraṅgā mārcina vārini mariyu tama jāti vārini vināśa gr̥hanlōki trōsinavārini
Surah Ibrahim, Verse 28
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ
(aṇṭē) narakaṁ! Vārantā andulō pravēśistāru. Mariyu adi enta durbharamaina nivāsamu
Surah Ibrahim, Verse 29
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ
mariyu (prajalanu) āyana mārgaṁ nuṇḍi tappin̄caṭāniki vāru allāh ku samānulanu (andādulanu) kalpin̄cāru. Vāritō anu: "Mīru (tātkālikaṅgā) sukhasantōṣālanu anubhavin̄caṇḍi. Endukaṇṭē! Niścayaṅgā, mī gamyasthānaṁ narakāgniyē
Surah Ibrahim, Verse 30
قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ
nā dāsulalō viśvasin̄cina vāritō namāju sthāpin̄camani mariyu mēmu vārikiccina upādhi nuṇḍi rahasyaṅgānō bahiraṅgaṅgānō - bēraṁ jarugaṭaṁ gānī, mitrula sahāyaṁ pondaṭaṁ gānī sādhyaṁ kāni dinaṁ rāka pūrvamē - kharcu peṭṭamani ceppu
Surah Ibrahim, Verse 31
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ لِتَجۡرِيَ فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡهَٰرَ
Allāh! Āyanē, bhūmyākāśālanu sr̥ṣṭin̄cāḍu. Mariyu ākāśaṁ nuṇḍi nīṭini kuripin̄ci, dāni nuṇḍi mī koraku āhāraṅgā phalālanu puṭṭiṇṭāḍu. Mariyu tana ājñatō, ōḍalanu mīku upayuktaṅgā cēsi samudranlō naḍipin̄cāḍu. Mariyu nadulanu kūḍā mīku upayuktaṅgā cēśāḍu
Surah Ibrahim, Verse 32
وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ
mariyu eḍategakuṇḍā, nirantaraṁ payanin̄cē, sūryacandrulanu mīku upayuktaṅgā cēśāḍu. Mariyu rātrimbavaḷḷanu kūḍā mīku upayuktaṅgā uṇḍēṭaṭlu cēśāḍu
Surah Ibrahim, Verse 33
وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومٞ كَفَّارٞ
mariyu mīru aḍiginadantā mīku iccāḍu. Mīru allāh anugrahālanu lekkin̄cadalacinā lekkin̄cajālaru. Niścayaṅgā, mānavuḍu durmārguḍu, kr̥taghnuḍu
Surah Ibrahim, Verse 34
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ
mariyu ibrāhīm ilā prārthin̄cina viṣayaṁ (jñāpakaṁ cēsukōṇḍi): "Ō nā prabhū! Ī nagarānni (makkānu) śāntinilayaṅgā un̄cu! Mariyu nannū nā santānānnī vigrahārādhana nuṇḍi tappin̄cu
Surah Ibrahim, Verse 35
رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
ō mā prabhū! Niścayaṅgā, avi anēka mānavulanu mārgabhraṣṭulugā cēśāyi. Ika nā vidhānānni anusarin̄cēvāḍu, niścayaṅgā, nā vāḍu. Mariyu evaḍainā nā vidhānānni ullaṅghistē! Niścayaṅgā, nīvu kṣamāśīluḍavu, apāra karuṇā pradātapu
Surah Ibrahim, Verse 36
رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡـِٔدَةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ
ō mā prabhū! Vāstavāniki nēnu nā santānanlō kondarini nī pavitra gr̥haṁ (ka'abah) daggara, pairu paṇḍani, eṇḍipōyina koṇḍalōyalō nivasimpajēśānu. Ō mā prabhū! Vārini akkaḍa namāj sthāpin̄caṭāniki un̄cānu. Kanuka nīvu prajala hr̥dayālanu, vāri vaipuku ākarṣimpajēyi mariyu vāru kr̥tajñulai uṇḍaṭāniki vāriki jīvanōpādhigā phalālanu samakūrcu
Surah Ibrahim, Verse 37
رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ
ō mā prabhū! Niścayaṅgā, mēmu dācēdantā mariyu vyakta paracēdantā nīku telusu. Mariyu bhūmilō gānī, ākāśanlō gānī allāh nuṇḍi dāgi unnadi ēdī lēdu
Surah Ibrahim, Verse 38
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ
sarvastōtrālaku ar'huḍaina allāh nāku vr̥d'dhāpyanlō kūḍā ismāyīl mariyu is hākh lanu prasādin̄cāḍu. Niścayaṅgā, nā prabhuvu prārthanalanu vinēvāḍu
Surah Ibrahim, Verse 39
رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ
Ō nā prabhū! Nannu mariyu nā santati vārini namāj sthāpin̄cē vārigā cēyi. Ō mā prabhū! Nā prārthanalanu svīkarin̄cu
Surah Ibrahim, Verse 40
رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ
ō mā prabhū! Nannū nā tallidaṇḍrulanu mariyu samasta viśvāsulanu lekkala pariṣkāraṁ rōju kṣamin̄cu
Surah Ibrahim, Verse 41
وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّـٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ
mariyu ī durmārgula cēṣṭala nuṇḍi allāh nirlakṣyaṅgā unnāḍani nīvu bhāvin̄caku. Niścayaṅgā, āyana vārini - vāri kaḷḷu, reppa vēyakuṇḍā uṇḍipōyē - ā rōju varaku vyavadhi nistunnāḍu
Surah Ibrahim, Verse 42
مُهۡطِعِينَ مُقۡنِعِي رُءُوسِهِمۡ لَا يَرۡتَدُّ إِلَيۡهِمۡ طَرۡفُهُمۡۖ وَأَفۡـِٔدَتُهُمۡ هَوَآءٞ
(ā rōju) vāru talalu paiketti, parigettutū uṇṭāru, pai cūpulu painē nilici uṇṭāyi. Mariyu vāru śūn'yahr̥dayulai uṇṭāru
Surah Ibrahim, Verse 43
وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَلَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٖ
mariyu (ō muham'mad!) Śikṣapaḍē ā rōju gurin̄ci prajalanu nīvu heccarin̄cu. Ā rōju durmārgaṁ cēsina vāru aṇṭāru: "Ō mā prabhū! Nī sandēśānni svīkarin̄caṭāniki, pravaktalanu anusarin̄caṭāniki, māku marikonta vyavadhinivvu!" (Vāriki ilāṇṭi samādhāna mivvabaḍutundi): "Ēmī? Intaku mundu'māku vināśaṁ lēdu' ani pramāṇaṁ cēsi ceppina vāru mīrē kādā
Surah Ibrahim, Verse 44
وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ
mariyu tamaku tāmu an'yāyaṁ cēsukunna vāri sthalālalō mīru nivasin̄cāru. Mariyu vāritō elā vyavaharin̄cāmō mīku bāgā telusu. Mariyu mēmu mīku ennō upamānālu kūḍā iccāmu
Surah Ibrahim, Verse 45
وَقَدۡ مَكَرُواْ مَكۡرَهُمۡ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكۡرُهُمۡ وَإِن كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُولَ مِنۡهُ ٱلۡجِبَالُ
mariyu vāstavāniki vāru tama kuṭra pannāru mariyu vāri kuṭra allāh ku bāgā telusu. Kāni vāri kuṭra koṇḍalanu tama cōṭu nuṇḍi kadilimpa galigēdi kādu
Surah Ibrahim, Verse 46
فَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ مُخۡلِفَ وَعۡدِهِۦ رُسُلَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٖ
kanuka allāh tana pravaktalaku cēsina vāgdānānni bhaṅgaparustāḍani bhāvin̄caku. Niścayaṅgā, allāh! Sarvaśaktimantuḍu, pratīkāraṁ tīrcukōgalavāḍu
Surah Ibrahim, Verse 47
يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ
ī bhūmi maroka bhūmigā mariyu ākāśālu (vērē ākāśālugā) mārē rōju; ā advitīyuḍu, prabaluḍu ayina allāh mundu andarū hājaru cēyabaḍatāru
Surah Ibrahim, Verse 48
وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
mariyu ā rōju aparādhulanu saṅkeḷḷalō, kūḍabeṭṭi, bandhin̄ci un̄caṭānni nīvu cūstāvu
Surah Ibrahim, Verse 49
سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٖ وَتَغۡشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ
Vāri vastrālu tāru (nalla jiḍḍu dravaṁ)tō cēyabaḍi uṇṭāyi mariyu agni jvālalu vāri mukhālanu kram'mukoni uṇṭāyi
Surah Ibrahim, Verse 50
لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
allāh prati prāṇiki dāni karmala pratiphalaṁ ivvaṭāniki. Niścayaṅgā, allāh lekka tīsukōvaṭanlō ati śīghruḍu
Surah Ibrahim, Verse 51
هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
idi (ī khur'ān) mānavulaku oka sandēśaṁ. Vāru dīnitō heccarin̄cabaḍaṭāniki mariyu niścayaṅgā āyana (allāh) okkaḍē ārādhya daivamani vāru telusukōvaḍāniki mariyu bud'dhimantulu grahin̄caḍāniki idi pampabaḍindi
Surah Ibrahim, Verse 52