Surah Al-Hijr - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana
الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ
aliph - lām - rā. Ivi divyagrantha āyat lu mariyu (idi) oka spaṣṭamaina khur'ān
Surah Al-Hijr, Verse 1
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ
satyatiraskārulu: "Mēmu allāh ku vidhēyulamaitē (muslinlamaitē) enta bāguṇḍēdi!" Ani (punarut'thāna dinamuna), palumārlu kōrukuṇṭāru
Surah Al-Hijr, Verse 2
ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
vārini tiṇṭū (trāgutū) sukhasantōṣālanu anubhavistū (vr̥thā) āśalalō uṇḍaṭāniki viḍicipeṭṭu. Taruvāta vāru (satyānni) telusukuṇṭāru
Surah Al-Hijr, Verse 3
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ
mariyu (dāni vyavadhi) nirṇayin̄ci vrāyabaḍi uṇḍanidē, mēmu ē nagarānnī kūḍā nāśanaṁ cēyalēdu
Surah Al-Hijr, Verse 4
مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ
ē samājaṁ kūḍā tana nirṇīta gaḍuvuku, mundu gānī mariyu venuka gānī kājāladu
Surah Al-Hijr, Verse 5
وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ
mariyu (satyatiraskārulu) aṇṭāru: "Ō hitabōdha (khur'ān) avatarimpa jēyabaḍina vāḍā (muham'mad)! Niścayaṅgā nīvu piccivāḍavu
Surah Al-Hijr, Verse 6
لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
nīvu satyavantuḍavē ayitē, mā vaddaku dēvadūtalanu enduku tīsukonirāvu
Surah Al-Hijr, Verse 7
مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ
mēmu dēvadūtalanu, satyantō tappa pampamu mariyu vāru vaccinappuḍu vīriki ē mātraṁ vyavadhi ivvabaḍadu
Surah Al-Hijr, Verse 8
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
niścayaṅgā, mēmē ī jñāpika (khur'ān) nu avatarimpa jēśāmu mariyu niścayaṅgā mēmē dīnini kāpāḍēvāramu
Surah Al-Hijr, Verse 9
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
mariyu (ō muham'mad!) Vāstavāniki mēmu, nīku pūrvaṁ gatin̄cina tegala vāri vaddaku kūḍā (pravaktalanu) pampāmu
Surah Al-Hijr, Verse 10
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
mariyu vāri vaddaku vaccina ē pravaktanu kūḍā, vāru parihasin̄cakuṇḍā uṇḍalēdu
Surah Al-Hijr, Verse 11
كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
ī vidhaṅgā mēmu dīnini (satyatiraskārānni) aparādhula hr̥dayālalō pravēśapeḍutunnāmu
Surah Al-Hijr, Verse 12
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Vāru dīnini (ī khur'ān nu) viśvasin̄caḍaṁ lēdu. Mariyu vāstavāniki (satyatiraskārulaina) vāri pūrvīkula vidhānaṁ kūḍā ilāgē uṇḍēdi
Surah Al-Hijr, Verse 13
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
mariyu okavēḷa mēmu vāri koraku ākāśapu oka dvārānni tericinā, vāru dānipaiki ekkutū pōtū
Surah Al-Hijr, Verse 14
لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ
ilā anēvāru: "Niścayaṅgā, mā cūpulu bhramimpajēyabaḍḍāyi. Alā kādu, māpai mantrajālaṁ cēyabaḍindi
Surah Al-Hijr, Verse 15
وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ
mariyu vāstavāniki, mēmu ākāśanlō tārāgaṇānni (nakṣatrarāśulanu) sr̥ṣṭin̄ci, dānini cūparulaku alaṅkāramainadigā cēśāmu
Surah Al-Hijr, Verse 16
وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ
mariyu śapin̄cabaḍina (bahiṣkarin̄cabaḍina) prati ṣaitān nuṇḍi dānini (ākāśānni) surakṣitaṅgā un̄cāmu
Surah Al-Hijr, Verse 17
إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ
kāni, evaḍainā (ē ṣaitānainā) doṅgacāṭugā vinaṭāniki prayatnistē, spaṣṭamaina koravi (agni jvāla) atanini vembaḍistundi
Surah Al-Hijr, Verse 18
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ
mariyu mēmu bhūmini vyāpimpajēśāmu mariyu dānilō sthiramaina parvatālanu nāṭāmu mariyu dānilō prati vastuvunu tagina parimāṇanlō utpatti cēśāmu
Surah Al-Hijr, Verse 19
وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
mariyu andulō mīkū mariyu mīru pōṣin̄cani vāṭi korakū (jīvarāsula korakū) mēmu jīvanōpādhini kalpin̄cāmu
Surah Al-Hijr, Verse 20
وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
mariyu mā daggara puṣkalaṅgā niluvalēni vastuvu aṇṭū ēdī lēdu mariyu dānini mēmu oka nirṇīta parimāṇanlō mātramē pamputū uṇṭāmu
Surah Al-Hijr, Verse 21
وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ
mariyu mēmu (vr̥kṣakōṭini) phalavantaṁ cēyaṭāniki gālulanu pamputāmu! Taruvāta mēmu ākāśaṁ nuṇḍi nīṭini kuripin̄ci, dānini mīku trāgaṭāniki samakūrcutāmu mariyu dāni kōśādhikārulu mīru mātraṁ kāru
Surah Al-Hijr, Verse 22
وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
mariyu niścayaṅgā, mēmē jīvanmaraṇālanu iccēvāramu; mariyu civaraku mēmē vārasulugā migilē vāramu
Surah Al-Hijr, Verse 23
وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ
mariyu vāstavāniki, mīku mundu gaḍici pōyina vārini gurin̄ci māku telusu mariyu vāstavaṅgā mī taruvāta vaccē vārini gurin̄ci kūḍā māku bāgā telusu
Surah Al-Hijr, Verse 24
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ
mariyu niścayaṅgā, nī prabhuvu, āyanē! Vārandarinī samāvēśaparustāḍu. Niścayaṅgā, āyana mahā vivēkavantuḍu, sarvajñuḍu
Surah Al-Hijr, Verse 25
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Mariyu vāstavaṅgā mēmu mānavuṇṇi mrōgē (dhvani cēsē) maṭṭi, rūpāntaraṁ cendina jigaṭa burada (baṅkamaṭṭi)tō sr̥ṣṭin̄cāmu
Surah Al-Hijr, Verse 26
وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
mariyu dīniki pūrvaṁ mēmu jinnātulanu (pogalēni) maṇḍē agnijvālatō sr̥ṣṭin̄cāmu
Surah Al-Hijr, Verse 27
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
mariyu nī prabhuvu dēvadūtalatō ilā anna viṣayaṁ (jñāpakaṁ cēsukō!): "Niścayaṅgā nēnu mrōgē maṭṭi, rūpāntaraṁ cendina jigaṭa buradatō mānavuṇṇi sr̥ṣṭin̄cabōtunnānu
Surah Al-Hijr, Verse 28
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
ika nēnu ataniki pūrtigā ākāramicci (rūpamicci), atani (ādam) lō nā taraphu nuṇḍi prāṇaṁ (rūh) ūdina taruvāta, mīrantā atani mundu sāṣṭāṅgaṁ (sajdā) cēyāli
Surah Al-Hijr, Verse 29
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
appuḍu dēvadūtalu, andarū kalisi sāṣṭāṅgaṁ (sajdā) cēśāru
Surah Al-Hijr, Verse 30
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
okka iblīs tappa! Ataḍu sāṣṭāṅgaṁ (sajdā) cēsē vārilō cēranani moṇḍikēśāḍu
Surah Al-Hijr, Verse 31
قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
(allāh) ilā praśnin̄cāḍu: "Ō iblīs! Nīkēmayindi, nīvu sāṣṭāṅgaṁ (sajdā) cēsē vārilō enduku cēralēdu
Surah Al-Hijr, Verse 32
قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
(iblīs) ilā javābiccāḍu: "Mrōgē maṭṭi, rūpāntaraṁ cendina jigaṭa buradatō nīvu sr̥ṣṭin̄cina mānavuniki nēnu sāṣṭāṅgaṁ (sajdā) cēsē vāḍanu kānu
Surah Al-Hijr, Verse 33
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ
(allāh) annāḍu: "Ayitē nīvu ikkaḍi nuṇḍi veḷḷipō! Ika, niścayaṅgā, nīvu śapin̄ca (bahiṣkarin̄ca) baḍḍavāḍavu
Surah Al-Hijr, Verse 34
وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
mariyu niścayaṅgā, tīrpu dinamu varaku nīpai śāpaṁ (bahiṣkāraṁ) uṇṭundi
Surah Al-Hijr, Verse 35
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
(iblīs) vēḍukunnāḍu: "Ō nā prabhū! Punarut'thāna dinaṁ varaku nāku vyavadhinivvu
Surah Al-Hijr, Verse 36
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
(allāh) javābiccāḍu: "Ika niścayaṅgā, nīvu vyavadhi ivvabaḍina vārilōni vāḍavu
Surah Al-Hijr, Verse 37
إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ
(nāku mātramē) telisi vunna ā dinapu, ā samayaṁ varaku
Surah Al-Hijr, Verse 38
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
(iblīs) annāḍu: "Ō nā prabhū! Nīvu nannu apamārgaṁ paṭṭin̄cāvu, kāvuna nēnu vāriki, bhūmilō (vāri duṣkarmalannī) man̄civigā kanabaḍēṭaṭlu cēstānu mariyu niścayaṅgā, vārandarinī apamārganlō paḍavēstānu
Surah Al-Hijr, Verse 39
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
vārilō nīvu ennukunna (nī ājñānuvartanulaina) nī dāsulu tappa
Surah Al-Hijr, Verse 40
قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ
(Allāh) annāḍu: "Idē mā daggaraku teccē r̥jumārgaṁ
Surah Al-Hijr, Verse 41
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ
niścayaṅgā, nā dāsulapai nī adhikāraṁ sāgadu! Kēvalaṁ mārgabhraṣṭulaina ninnu anusarin̄cēvāri mīda tappa
Surah Al-Hijr, Verse 42
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
mariyu niścayaṅgā, vārandari koraku vāgdānaṁ cēyabaḍina (nivāsaṁ) narakamē
Surah Al-Hijr, Verse 43
لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ
dāniki (narakāniki) ēḍu dvārālu unnāyi. Vāṭilō okkokka dvārāniki okkokka vargaṁ vāru pratyēkin̄cabaḍi unnāru
Surah Al-Hijr, Verse 44
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ
niścayaṅgā, daivabhīti galavāru svargavanālalō celamala madhya uṇṭāru
Surah Al-Hijr, Verse 45
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ
vāru: 'Śāntitō surakṣitaṅgā pravēśin̄caṇḍi!' Ani āhvānin̄cabaḍatāru
Surah Al-Hijr, Verse 46
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
vāri hr̥dayālalō migili vunna kāpaṭyānni (mālin'yānni) mēmu tolagistāmu. Vāru sōdarula valē eduredurugā pīṭhālapai kūrconi uṇṭāru
Surah Al-Hijr, Verse 47
لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ
akkaḍa vāriki alasaṭa uṇḍadu. Mariyu akkaḍi nuṇḍi vāru ennaḍū veḍala goṭṭabaḍaru
Surah Al-Hijr, Verse 48
۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
nā dāsulaku ilā teliyajeyyi: "Niścayaṅgā nēnu, kēvalaṁ nēnē! Kṣamin̄cē vāḍanu, karuṇin̄cēvāḍanu
Surah Al-Hijr, Verse 49
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
mariyu niścayaṅgā, nā śikṣayē ati bādhākaramaina śikṣa
Surah Al-Hijr, Verse 50
وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ
mariyu vāriki ibrāhīm atithulanu gurin̄ci telupu
Surah Al-Hijr, Verse 51
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ
vāru atani vaddaku vacci: "Nīku śānti kalugu gāka (salāṁ)!" Ani annāru. Atanannāḍu: "Niścayaṅgā, māku mī valana bhayaṁ kalugutunnadi
Surah Al-Hijr, Verse 52
قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
vāru javābiccāru: "Nīvu bhayapaḍaku! Niścayaṅgā, mēmu jñānavantuḍaina oka kumāruni śubhavārtanu nīku istunnāmu
Surah Al-Hijr, Verse 53
قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
(ibrāhīm) annāḍu: "Mīru ī musalitananlō nāku (kumāruḍu kalugunanē) śubhavārtanu istunnārā? Mīru elāṇṭi (asādhyamaina) śubhavārtanu istunnāru
Surah Al-Hijr, Verse 54
قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ
vārannāru: "Mēmu nīku satyamaina śubhavārtanu iccāmu. Kanuka nīvu nirāśa cendaku
Surah Al-Hijr, Verse 55
قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
(ibrāhīm) annāḍu: "Tana prabhuvu kāruṇyaṁ paṭla nirāśa cendēvāru mārgabhraṣṭulu tappa marevaru
Surah Al-Hijr, Verse 56
قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
(iṅkā) ilā annāḍu: "Ō daivadūtalārā! Mari mīru vaccina kāraṇamēmiṭi
Surah Al-Hijr, Verse 57
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
vārannāru: "Vāstavāniki mēmu aparādhulaina jāti vāri vaipunaku pampabaḍḍāmu
Surah Al-Hijr, Verse 58
إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Lūt iṇṭivāru tappa - niścayaṅgā vārandarinī rakṣistāmu
Surah Al-Hijr, Verse 59
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
atani bhārya tappa! (Āmenu gurin̄ci allāh annāḍu): "Niścayaṅgā āme venuka uṇḍi pōyē vārilō cērālani mēmu nirṇayin̄cāmu
Surah Al-Hijr, Verse 60
فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
taruvāta ā dēvadūtalu lūt iṇṭi vāri vaddaku vaccinapuḍu
Surah Al-Hijr, Verse 61
قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
(lūt) annāḍu: "Niścayaṅgā, mīru (nāku) parāyivārigā kanpistunnāru
Surah Al-Hijr, Verse 62
قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ
vārannāru: "Kādu! Vāstavāniki vāru (durmārgulu) dēnini gurin̄ci sandēhanlō paḍi unnārō, dānini (ā śikṣanu) tīsukoni nī vaddaku vaccāmu
Surah Al-Hijr, Verse 63
وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
mariyu mēmu nī vaddaku satyānni teccāmu. Mariyu mēmu niścayaṅgā, satyaṁ palukutunnāmu
Surah Al-Hijr, Verse 64
فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ
kāvuna nīvu konta rātri migili uṇḍagānē, nī iṇṭi vārini tīsukoni bayaludēru, nīvu vāri venuka pō! Mīlō evvarū kūḍā venudirigi cūḍarādu; mariyu mīru, mīku ājñāpin̄cina vaipunakē pōtū uṇḍaṇḍi
Surah Al-Hijr, Verse 65
وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ
mariyu (mā dūtala dvārā) mā ādēśānni ataniki ilā teliyajēśāmu: "Niścayaṅgā, tellavārē sariki vārandarū samūlaṅgā nirmūlin̄cabaḍatāru
Surah Al-Hijr, Verse 66
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
mariyu nagaravāsulu ullāsantō akkaḍiki vaccāru
Surah Al-Hijr, Verse 67
قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ
(lūt) annāḍu: "Vāstavāniki, vīru nā atithulu, kāvuna nannu avamānaṁ pālu cēyakaṇḍi
Surah Al-Hijr, Verse 68
وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ
mariyu allāh paṭla bhayabhaktulu kaligi uṇḍaṇḍi mariyu nā gauravānni pōgoṭṭakaṇḍi
Surah Al-Hijr, Verse 69
قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
vārannāru: "Prapan̄canlōni (prati vāṇṇi) venakēsukōku!" Ani mēmu ninnu vārin̄calēdā
Surah Al-Hijr, Verse 70
قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
(lūt) annāḍu: "Mīku (ēmainā) cēyālanē uṇṭē, nā kumārtelu (jāti strīlu) unnāru
Surah Al-Hijr, Verse 71
لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
nī prāṇaṁ sākṣi! Niścayaṅgā, vāru tama (kāma) mattulō trōva tappi tirugutunnāru
Surah Al-Hijr, Verse 72
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ
ā pidapa sūryōdaya samayamuna oka bhayaṅkaramaina garjana (say hā) vārini paṭṭukunnadi
Surah Al-Hijr, Verse 73
فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ
taruvāta mēmu ā nagarānni talakrindulugā cēśāmu mariyu vāripai kālcina maṭṭi gulakarāḷḷanu kuripin̄cāmu
Surah Al-Hijr, Verse 74
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ
niścayaṅgā, indulō dūradr̥ṣṭi galavāriki ennō sūcanalunnāyi
Surah Al-Hijr, Verse 75
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ
Mariyu vāstavāniki ā prāntaṁ oka rahadāri painanē unnadi
Surah Al-Hijr, Verse 76
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
niścayaṅgā, indulō viśvasin̄cina vāriki oka sūcana undi
Surah Al-Hijr, Verse 77
وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ
mariyu ay kah (mad yan) vāsulu kūḍā durmārgulugānē uṇḍēvāru
Surah Al-Hijr, Verse 78
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ
kāvuna mēmu vāri mīda kūḍā pratīkāraṁ tīrcukunnāmu. Mariyu ā reṇḍu (śithilālu) kūḍā oka spaṣṭamaina mārgaṁ mīda unnāyi
Surah Al-Hijr, Verse 79
وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
mariyu vāstavāniki hijr vāsulu kūḍā pravaktalanu asatyavādulannāru
Surah Al-Hijr, Verse 80
وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
mariyu vāriki kūḍā mēmu adbhuta sūcana (āyāt) lanu icci uṇṭimi. Kāni vāru vāṭi nuṇḍi vimukhulai pravartin̄cāru
Surah Al-Hijr, Verse 81
وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
mariyu vāru koṇḍalanu tolaci gr̥hālanu nirmin̄cukunē vāru, surakṣitaṅgā uṇḍagalamani (bhāvistū)
Surah Al-Hijr, Verse 82
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ
civaraku oka udayamuna oka tīvramaina garjana (say hā) vāripai kūḍā vacci paḍindi
Surah Al-Hijr, Verse 83
فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
appuḍu vāru sampādin̄cindi vāriki ē mātraṁ paniki rālēka pōyindi
Surah Al-Hijr, Verse 84
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ
mariyu mēmu ākāśālanū, bhūminī mariyu vāṭi madhyanunna sarvānni kēvalaṁ satyantōnē sr̥ṣṭin̄cāmu. Mariyu niścayaṅgā, tīrpu gaḍiya rānunnadi. Kāvuna nīvu udāra bhāvantō vārini upēkṣin̄cu
Surah Al-Hijr, Verse 85
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
niścayaṅgā, nī prabhuvu āyanē sarva sr̥ṣṭikarta, sarvajñuḍu
Surah Al-Hijr, Verse 86
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ
mariyu mēmu niścayaṅgā, nīku taracugā paṭhimpabaḍē ēḍu (sūktulanu) mariyu sarvōttama khur'ān nu prasādin̄cāmu
Surah Al-Hijr, Verse 87
لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
vārilō (aviśvāsulalō) kondariki mēmu osaṅgina aihika sampadalanu nīvu kannetti kūḍā cūḍaku. Mariyu vāri (aviśvāsa) vaikhariki bādhapaḍaku. Mariyu viśvasin̄cina vāriki āśrayaṁ (chāya) ivvaṭāniki nī rekkalanu vippu
Surah Al-Hijr, Verse 88
وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ
mariyu (ō muham'mad!) Vāritō ilā anu: "Niścayaṅgā, nēnu spaṣṭamaina heccarika cēsē vāḍanu mātramē
Surah Al-Hijr, Verse 89
كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ
ē vidhaṅgānaitē mēmu (granthānni), vibhajin̄cē vāripai avatarimpajēśāmō
Surah Al-Hijr, Verse 90
ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ
evaraitē ī khur'ān nu (tama tiraskārantō) mukkalu mukkulugā cēśārō
Surah Al-Hijr, Verse 91
فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
nī prabhuvu sākṣigā! Niścayaṅgā, mēmu vārandarinī praśnistāmu
Surah Al-Hijr, Verse 92
عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Vāru cēstū uṇḍina karmalanu gurin̄ci
Surah Al-Hijr, Verse 93
فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
kāvuna nīku ājñāpin̄cabaḍina dānini bahiraṅgaṅgā cāṭin̄cu. Mariyu allāh ku sāṭi kalpin̄cē vāri (muṣrikīn) nuṇḍi vimukhuḍavaku
Surah Al-Hijr, Verse 94
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
niścayaṅgā, nītō parihāsālāḍē vāri nuṇḍi ninnu rakṣin̄caṭāniki mēmē cālu
Surah Al-Hijr, Verse 95
ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
evaraitē allāh tō pāṭu itara daivālanu kūḍā (ārādhanaku) niyamin̄cukuṇṭunnārō, vāru tvaralōnē (satyānni) telusukuṇṭāru
Surah Al-Hijr, Verse 96
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
mariyu vāstavāniki vāru palikē māṭala valana nī hr̥dayāniki tappaka kaṣṭaṁ kalugutundani māku bāgā telusu
Surah Al-Hijr, Verse 97
فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
kāvuna nīvu nī prabhuvu pavitratanu koniyāḍutū stōtraṁ cēstū uṇḍu mariyu sāṣṭāṅgaṁ (sajdā) cēsē vārilō cēru
Surah Al-Hijr, Verse 98
وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ
mariyu tappaka rābōyē ā antima ghaḍiya (maraṇaṁ) vaccē varaku, nī prabhuvunu ārādhistū uṇḍu
Surah Al-Hijr, Verse 99