UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Kahf - Khmer Translation by Cambodian Muslim Community Development


ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبۡدِهِ ٱلۡكِتَٰبَ وَلَمۡ يَجۡعَل لَّهُۥ عِوَجَاۜ

real kar sarsaer ku champoh a l laoh del ban banhchouh kompir ( kuor an) aoy khnhom robsa trong( mou ham meat) haey trong minban dak avei muoy nowknong vea aoy brasacheak pi karpit laey
Surah Al-Kahf, Verse 1


قَيِّمٗا لِّيُنذِرَ بَأۡسٗا شَدِيدٗا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنٗا

(te trong ban bangkeut vea) daoy troemotrauv daembi dasatuen promean( puok kmean chomnue) nouv tearounakamm da thngonthngor pi trong haey vea phdal damnoengola champoh banda anak mean chomnue del sang ampeula tha pitabrakd nasa puokke nung ttuol ban phalbony da brasaer( thansuokr)
Surah Al-Kahf, Verse 2


مَّـٰكِثِينَ فِيهِ أَبَدٗا

daoy puokke rsanow knong noh( thansuokr) chea amt
Surah Al-Kahf, Verse 3


وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗا

haey vea chea kardasatuen promean dl puok( yeahou ti na sa r ni ning mou sh ri ki n) del ban niyeay tha a l laoh mean botr
Surah Al-Kahf, Verse 4


مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا

puokke ning chidaunchitea robsa puokke poum mean chamnehdoeng pi vea(tha a l laoh mean botr) laey . vea thngonthngor bamphot champoh peakyasaamdei del chenhpi meat robsa puokke . puokke min niyeay avei krawpi kar phout kohk noh laey
Surah Al-Kahf, Verse 5


فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا

haey brahelcha anak( mou ham meat) nung thveu aoy khluoneng vineasa daoysaarte pheap toukkh pruoy champoh kar berchenh( pi chomnue)robsa puokke brasenbae puokke minban chue leu kompir kuor an nih
Surah Al-Kahf, Verse 6


إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةٗ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗا

pitabrakd nasa yeung ban bangkeut avei now leu phendei nih chea kar loma samreab vea daembi yeung nung sakalbong puokke tha tae puok na del mean t ngeu v la cheangke
Surah Al-Kahf, Verse 7


وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيۡهَا صَعِيدٗا جُرُزًا

haey pitabrakd nasa yeung nung thveu aoy avei del now leu vea ( phendei) tow chea thouli snguot huotheng cheaminkhan
Surah Al-Kahf, Verse 8


أَمۡ حَسِبۡتَ أَنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡكَهۡفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنۡ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا

tae anak( mou ham meat) ban kitthea krom del nowknong roungophnom ning sela charik chhmoh robsa puokke vea pitchea rueng chamlek knongchamnaom phosdo tang robsa yeung ryy
Surah Al-Kahf, Verse 9


إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةٗ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدٗا

(chaur changcha) nowpel del krom youvochn ban phiesakhluon(pi puok del kmean chomnue) chaul tow chrokkaon nowknong roungophnom haey puokke ban buongsuong som tha ao mcheasa robsa yeungokhnhom. saum trong me tda phdal aoy yeungokhnhom nouv kdei me tda krounea pi trong haey saum trong me tda phdal pheap ngeay sruol dl kechchakar robsa puok yeung aoy tow rk meakra da troemotrauv phng choh
Surah Al-Kahf, Verse 10


فَضَرَبۡنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمۡ فِي ٱلۡكَهۡفِ سِنِينَ عَدَدٗا

haey yeung ban thveu aoy puokke dekalk nowknong roungophnom asa rypel cheachraen chhnam
Surah Al-Kahf, Verse 11


ثُمَّ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِنَعۡلَمَ أَيُّ ٱلۡحِزۡبَيۡنِ أَحۡصَىٰ لِمَا لَبِثُوٓاْ أَمَدٗا

banteabmk yeung ban dasa puokke aoy phnheak pi damnek vinh daembi yeung chng doeng tha tae krom muoy na nei krom teangpir( krom mean chomnue ning kmean chomnue) del ach doeng chbasa ampi thervelea nei kar snaknow robsa puokke noh
Surah Al-Kahf, Verse 12


نَّحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ نَبَأَهُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّهُمۡ فِتۡيَةٌ ءَامَنُواْ بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنَٰهُمۡ هُدٗى

yeung nitean brab anak( mou ham meat) ampi rueng robsa puokke daoy pitabrakd . pitabrakd nasa puokke kuchea youvochn del mean chomnue leu mcheasa robsa puokke haey yeung ban banthem aoy puokke nouv kar changaoulobangheanh themtiet
Surah Al-Kahf, Verse 13


وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهٗاۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذٗا شَطَطًا

haey yeung ban pongrung chetd robsa puokke nowpel del puokke ban chhr( champohmoukh se d ch del kmean chomnue) pelnoh puokke ban niyeay tha mcheasa robsa puok yeung kuchea mcheasa nei mekh cheachraen chean ning phendei . puok yeung min korp sakkar mcheasa na krawpi trong chea dachkhat . ( brasenbae yeung niyeay phe sa ng pi nih) puok yeung pit chea ban niyeay brasacheak pi karpit cheaminkhan
Surah Al-Kahf, Verse 14


هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمُنَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ لَّوۡلَا يَأۡتُونَ عَلَيۡهِم بِسُلۡطَٰنِۭ بَيِّنٖۖ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا

(krom youvochn roungophnom del mean chomnue leu a l laoh ban niyeay tha) puokke( puok kmean chomnue) teangnih chea krom robsa puok yeung ku puokke ban yk mcheasa neanea mk korp sakkar krawpi trong . heto avei ban chea puokke min neamk nouv phosdo tang muoy yeang chbasaleasa dl puokke( daembi banhcheak tha karkorp sakkar robsa puokke troemotrauv)? tae mean norna del bampean cheang anak del bradit nouv peakyaphoutkohk champoh a l laoh tiet noh
Surah Al-Kahf, Verse 15


وَإِذِ ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَيُهَيِّئۡ لَكُم مِّنۡ أَمۡرِكُم مِّرۡفَقٗا

(youvochn mneak niyeay towkean knea robsa ke tha) nowpel del puok anak dakakhluon chenhpi puokke( puok kmean chomnue) ning pi avei del puok ke korp krawpi a l laoh noh chaur puok anak tow chrokkaon nowknong roung phnom choh mcheasa robsa puok anak nung phdal aoy puok anak nouv kdei me tda krounea robsa trong . haey trong nung phdal pheap ngeayosruol dl puok anak nouv real kechchakar rsanow robsa puok anak
Surah Al-Kahf, Verse 16


۞وَتَرَى ٱلشَّمۡسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهۡفِهِمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقۡرِضُهُمۡ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمۡ فِي فَجۡوَةٖ مِّنۡهُۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِۗ مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيّٗا مُّرۡشِدٗا

haey anak( mou ham meat) nung kheunh preahatity nowpel del vea reah ku che r tow khang sd dam nei roungophnom robsa puokke haey nowpel del vea lich ku che r tow khangchevng vinh khn del puokke sthetnow kanleng del touleay nei roungophnom . noh kuchea phosdo tang muoy ko n ng chamnaom phosdo tang robsa a l laoh . anaknea haey del a l laoh changaoul bangheanh ku anak noh chea anak del ttuol ban kar changaoulobangheanh . ri e anak na del trong thveu aoy ke v nge v ng ku anak nung min ach rk anak keapear mk doek noam ke( aoy tow rk meakra da troemotrauv) ban cheadeachkhat
Surah Al-Kahf, Verse 17


وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظٗا وَهُمۡ رُقُودٞۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطٞ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارٗا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبٗا

haey anak nukasman tha puokke phnheak pi damnek khn del puokke kengolk . haey yeung( a l laoh) ban brekhluon puokke mdong tow khangosdam mdong tow khangchevng . haey chhke robsa puokke ban dek sandaukcheung moukh teangpir robsa vea now meat roung . brasenbae anak ban kheunh puokke anak pitchea nung rtkech pi puokke haey thveu aoy anakmean karphyokhlach puokke cheaminkhan
Surah Al-Kahf, Verse 18


وَكَذَٰلِكَ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُواْ بَيۡنَهُمۡۚ قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡۖ قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۚ قَالُواْ رَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ فَٱبۡعَثُوٓاْ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمۡ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ فَلۡيَنظُرۡ أَيُّهَآ أَزۡكَىٰ طَعَامٗا فَلۡيَأۡتِكُم بِرِزۡقٖ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ أَحَدًا

haey dau che neah der yeung kaban thveu aoy puokke phnheak pi damnek vinh daembi aoy puokke suor knea towvinhtowmk . mneak knongchamnaom puok ke ban suor tha tae puok anak ban keng asa rypel bonman haey? puokke chhlaey tha yeung ban keng asa rypel muoyothngai ryy kanleah thngai haey . puokke ban niyeay tiet tha meante mcheasa robsa puok anak te del doeng bamphot nouv rypel del puok anak ban keng noh . dau che neah saum puok anak chattang aoy norna mneak knongchamnaom puok anak yk brak teangnih tow tikrong haey aoy ke rokmeul tae chamneiahar na del la cheangke? haey aoy ke yk chamneiahar noh mk aoy puok anak . te trauv aoy ke brongobraytn ning min trauv aoy anaknea mneak doengpi rueng robsa puok anak laey
Surah Al-Kahf, Verse 19


إِنَّهُمۡ إِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ يَرۡجُمُوكُمۡ أَوۡ يُعِيدُوكُمۡ فِي مِلَّتِهِمۡ وَلَن تُفۡلِحُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا

pitabrakd nasa brasenbae puokke ban doengpi tikanleng robsa puok anak puokke nung kb puok anak nung dom thm ryyka aoy puok anak vil tow rk sasanea robsa puokke vinh cheaminkhan . haey bae dau che neah men puok anak nung min ttuol ban chokchy cheadeachkhat
Surah Al-Kahf, Verse 20


وَكَذَٰلِكَ أَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيهَآ إِذۡ يَتَنَٰزَعُونَ بَيۡنَهُمۡ أَمۡرَهُمۡۖ فَقَالُواْ ٱبۡنُواْ عَلَيۡهِم بُنۡيَٰنٗاۖ رَّبُّهُمۡ أَعۡلَمُ بِهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُواْ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِمۡ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِم مَّسۡجِدٗا

haey dauchnaoh der yeung ban leatatradeang rueng robsa puokke daembi aoy puokke( mnoussa lok) doeng tha pitabrakd nasa kechchasanyea robsa a l laoh kuchea karpit haey thngai barlok ku poum meankar sangsay laey . nowpel del puokke khvengkoumnit knea towvinhtowmk ampi rueng robsa puokke( anak nowknong roungophnom) pelnoh puokke ban niyeay tha chaur puok anak ksang akear muoy now leu roungophnom robsa puokke . mcheasa robsa puokke doeng bamphot pi rueng robsa puokke . banda anak del mean itthipl leu kechchakar robsa puokke ban niyeay tha pitabrakd nasa puok yeung nung yk kanleng robsa puokke nih thveuchea mea sche tte mdong
Surah Al-Kahf, Verse 21


سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةٞ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ وَيَقُولُونَ خَمۡسَةٞ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمَۢا بِٱلۡغَيۡبِۖ وَيَقُولُونَ سَبۡعَةٞ وَثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا قَلِيلٞۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمۡ إِلَّا مِرَآءٗ ظَٰهِرٗا وَلَا تَسۡتَفۡتِ فِيهِم مِّنۡهُمۡ أَحَدٗا

puokke muoychamnuon nung niyeay tha puokke( anak nowknong roungophnom) mean chamnuon bei neak ti buon ku chhke robsa puokke . haey puokke khleahtiet niyeay tha mean bra neak ti bramuoy ku chhke robsa puokke . puokke ( teangpir krom) kreante niyeay sman towleu avei del puokke minban kheunh bonnaoh . rie puokke muoychamnuon tiet niyeay tha mean brapir neak haey ti brabei ku chhke robsa puokke . chaur anak( mou ham meat)pol tha mcheasa robsakhnhom doeng bamphot nouv chamnuon robsa puokke . kmean anaknea mneak ach doengpi chamnuon puokke laey leuklengte muoychamnuon tauch bonnaoh . dau che neah chaur anak kom denhdaol knea ampi chamnuon robsa puokke leuklengte avei del mean phosdo tang chbasaleasa haey chaur anak kom pikroh yobl cheamuoy anaknea mneak knongchamnaom puokke( yeahou ti ning na sa r ni) ampi puok del nowknong roungophnom noh aoy saoh
Surah Al-Kahf, Verse 22


وَلَا تَقُولَنَّ لِشَاْيۡءٍ إِنِّي فَاعِلٞ ذَٰلِكَ غَدًا

haey chaur anak( mou ham meat) kom pol aveimuoy tha khnhom pitchea nung thveu vea now thngaisaek aoy saoh
Surah Al-Kahf, Verse 23


إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدٗا

leuklengte anak pol tha ai n sha a l laoh(baesencha a l laoh mean chetnea) . chaur anak romluk tow champoh mcheasa robsa anak nowpel na del anak ban phe lch haey chaur anak pol tha sangkhumtha mcheasa robsakhnhom nung changaoulobangheanh khnhom tow rk meakra del troemotrauv chit cheang nih towtiet
Surah Al-Kahf, Verse 24


وَلَبِثُواْ فِي كَهۡفِهِمۡ ثَلَٰثَ مِاْئَةٖ سِنِينَ وَٱزۡدَادُواْ تِسۡعٗا

haey puokke ban dek knong roungophnom robsa puokke asa rypel bei ry chhnam ning them brabuon chhna( 3 0 9 chhna)
Surah Al-Kahf, Verse 25


قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا

chaur anak( mou ham meat) pol tha a l laoh doeng nouv rypel del puokke ban dek . pheap athrkambang nei mekh cheachraen chean ning phendei chea kammosetthi robsa trong . trong kheunh ning lyy nouv avei teangoasa . puokke kmean anak keapear krawpi trong laey . haey trong min yk anaknea mneak mk chaulruom chea daikou knong kar sa me r ch bt b nhnh tde robsa trong laey
Surah Al-Kahf, Verse 26


وَٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدٗا

chaur anak( mou ham meat) sautr nouv avei delke ban phdal vea hi aoy anak ampi k mi p r( kuor an) nei mcheasa robsa anak . kmean norna mneak ach bdaur peakyapech robsa trong ban laey . haey anak nung min ach sveng rk kanleng chrokkaon krawpi trong ban laey
Surah Al-Kahf, Verse 27


وَٱصۡبِرۡ نَفۡسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ وَلَا تَعۡدُ عَيۡنَاكَ عَنۡهُمۡ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَا تُطِعۡ مَنۡ أَغۡفَلۡنَا قَلۡبَهُۥ عَن ذِكۡرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمۡرُهُۥ فُرُطٗا

chaur anak atthmot khluoneng cheamuoynung b na d anak del korp sakkar champoh mcheasa robsa puokke teangoprukteangolngeach daoy puokke chng ban kar ylprom pi trong . haey chaur anak kom meul romlng puokke daoy anak chngban pheap aschary nei karorsanow knong lokey . haey chaur anak kom korp tam anak del yeung ban thveu aoy chetd robsa ke min yk chetd touk dak knong kar romluk mk champoh yeung ning ban thveuteam te ampeu chetd robsa ke aoy saoh . haey kechchakar robsa ke klaytowchea a nd reay towvinh
Surah Al-Kahf, Verse 28


وَقُلِ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَن شَآءَ فَلۡيُؤۡمِن وَمَن شَآءَ فَلۡيَكۡفُرۡۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلظَّـٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمۡ سُرَادِقُهَاۚ وَإِن يَسۡتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءٖ كَٱلۡمُهۡلِ يَشۡوِي ٱلۡوُجُوهَۚ بِئۡسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتۡ مُرۡتَفَقًا

chaur anak pol tha pheap pit ku mk pi mcheasa robsa puok anak . haey bae anaknea mean bamnng( mean chomnue) chaur aoy ke mean chomnue choh . tebae anaknea mean bamnng( kmean chomnue)vinh chaur aoy ke brachheang choh . pitabrakd nasa yeung ban riebcham samreab puok del bampean nouv phleung nork del mean chonhcheang ptthochoumvinh puokke . haey brasenbae puokke som aoy chuoy( som tukphoek) puokke trauv ban ke phdal aoy nouv tuk dauchchea be rng kampoung pouh thveu aoy rleak phtaimoukh robsa puokke . krueng phoek ning kanleng rsa now robsa puokke ku akrak cheatibamphot
Surah Al-Kahf, Verse 29


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا

pitabrakd nasa banda anak del mean chomnue ning ban sang ampeula noh ku yeung pitchea nung min aoy batbng nouv phalbony robsa anak del ban sang ampeula noh laey
Surah Al-Kahf, Verse 30


أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَيَلۡبَسُونَ ثِيَابًا خُضۡرٗا مِّن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۚ نِعۡمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقٗا

anak teangnoh puokke nung ttuol ban thansuokr at ni ndel mean t ne l cheachraen haur pikraom daoy puokke trauv ban tobteng daoy kangdai thveu ampi measa ning sliek saamliekbampeak pnrbaitng thveu pi sautr mdthakhai ning krasa da braneit daoy puokke angkouyophaek towleu kawei . phalbony ning kanleng rsanow ku la brasaer bamphot
Surah Al-Kahf, Verse 31


۞وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلٗا رَّجُلَيۡنِ جَعَلۡنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيۡنِ مِنۡ أَعۡنَٰبٖ وَحَفَفۡنَٰهُمَا بِنَخۡلٖ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمَا زَرۡعٗا

chaur anak( mou ham meat) leukayk borsa pir neak( mean chomnue ning kmean chomnue) mk thveu cheauteahar dl puokke( puok kmean chomnue) del yeung ban bratan aoy ke( anak kmean chomnue) mneak nei ke teangpir nouv chamkar tompeangbaychour pir haey yeung ban thveu robng pidaem lmeu ptthochoumvinh vea teangpir promteang yeung ban thveu aoy mean damnam phe sa ng nowchanloh chamkar teangpir noh tiet
Surah Al-Kahf, Verse 32


كِلۡتَا ٱلۡجَنَّتَيۡنِ ءَاتَتۡ أُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِم مِّنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ وَفَجَّرۡنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرٗا

chamkar teangpir noh ban phdal phl daoy kmean khveah avei laey . haey yeung ban thveu aoy mean t ne l muoy mean tukphosa chenh mokr veang chamkar teangpir
Surah Al-Kahf, Verse 33


وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٞ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكۡثَرُ مِنكَ مَالٗا وَأَعَزُّ نَفَرٗا

haey ke noh meanotropy sa mb tde cheachraen banteabmk ke ban niyeay towkean mi td phokde( mean chomnue) robsa ke daoy chchekaknea tha khnhom meanotropy sa mb tde ning mean anak khlang chuoy khnhom chraenchang anak
Surah Al-Kahf, Verse 34


وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِۦٓ أَبَدٗا

haey ke ban chaul tow knong chamkar robsa ke khn delke chea anak bampean leu khluoneng daoy ke ban niyeay tha khnhom min kitthea chamkar nih nung vineasa a nd reay laey
Surah Al-Kahf, Verse 35


وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَىٰ رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهَا مُنقَلَبٗا

haey khnhom ka min kitthea thngai barlok nung kaetmean der . te brasenbae khnhom trauv ban ke aoy vilotralb tow rk mcheasa robsakhnhom vinh noh khnhom pitchea nung ban chuob nouv kanleng vilotralb muoy del brasaer cheang chamkar nih towtiet
Surah Al-Kahf, Verse 36


قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلٗا

mi td phokde( anak mean chomnue) robsa ke ban tb towkean ke(anak kmean chomnue) vinh daoy niyeay tha tae anak brachheang nung anak del ban bangkeut anak pi dei banteabmk pi tukkeam banteabmk tiet thveu aoy anakmean roubreang chea mnoussa ryy
Surah Al-Kahf, Verse 37


لَّـٰكِنَّا۠ هُوَ ٱللَّهُ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا

bo nde samreab khnhom vinh khnhom chue tha trong kuchea a l laoh del chea mcheasa robsakhnhom . haey khnhom min yk anaknea mneak thveuchea daikou cheamuoy mcheasa robsakhnhom laey
Surah Al-Kahf, Verse 38


وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالٗا وَوَلَدٗا

hetoaveibeanchea nowpel del anak ban chaul tow knong chamkar robsa anak min sautr tha lạa qūãẗa ại̹lạã biạllhi māsẖāʾa ạllhu ( meanny tha avei del a l laoh mean chetnea ku kmean i tthi pl na krawpi a l laoh laey) brasenbae anak kheunh khnhom meanotropy sa mb tde ning kaunchaw tech cheang anak noh
Surah Al-Kahf, Verse 39


فَعَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يُؤۡتِيَنِ خَيۡرٗا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرۡسِلَ عَلَيۡهَا حُسۡبَانٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَتُصۡبِحَ صَعِيدٗا زَلَقًا

sangkhumtha mcheasa robsakhnhom nung phdal aoy khnhom nouv avei phe sa ng brasaer cheang chamkar robsa anak towtiet haey trong nung banhchouh tearounakamm da thngonthngor pi leumekh mk leu vea haey vea nung klaytowchea dei tte cheaminkhan
Surah Al-Kahf, Verse 40


أَوۡ يُصۡبِحَ مَآؤُهَا غَوۡرٗا فَلَن تَسۡتَطِيعَ لَهُۥ طَلَبٗا

ryyka tuk robsa vea trauv dei sraub asa haey anak nung min ach rk tuk noh ban laey
Surah Al-Kahf, Verse 41


وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا

haey phokophl robsa ke trauv vineasa haey ke ban teahdai teang pir robsa ke( daoy kar saokasday) towleu avei delke ban chamnay champoh vea( chamkar) khn del chonlong teangoasa robsa vea trauv bamphlanh . haey ke ban niyeay tha ao anichchea khluon khnhom. khnhom minban yk anaknea mneak thveuchea daikou korp sakkar ruom cheamuoynung mcheasa robsakhnhom laey
Surah Al-Kahf, Verse 42


وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٞ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا

haey kmean krom namuoy ach chuoy ke krawpi a l laoh laey . haey ke ka min ach chuoy khluoneng ban der
Surah Al-Kahf, Verse 43


هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا

now thngai noh( thngai barlok) setthi amnach chea kammosetthi robsa a l laoh da pitabrakd . trong chea anak phdal phalbony da brasaer haeyka chea anak tabasnang da brasaer der
Surah Al-Kahf, Verse 44


وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ فَأَصۡبَحَ هَشِيمٗا تَذۡرُوهُ ٱلرِّيَٰحُۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقۡتَدِرًا

haey chaur anak( mou ham meat) leuk cheauteahar dl puokke ampi karorsanow knong lokey nih ku brieb dauchchea tukaphlieng del yeung ban banhchouh pileu mekh haey roukkhcheate kaban doh chenh mk chamrouh knea daoy sar tukaphlieng noh . kraoyomk vea kaban bre klaytowchea snguot del trauv khyalbk baok vineasa a nd reay towvinh . haey a l laoh mean anoupheap towleu avei teangoasa
Surah Al-Kahf, Verse 45


ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّـٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا

tropy sa mb tde ning kaunchaw kuchea krueng loma nei chivit lokey . bo nde ampeula del sthetnow chea ni r nd noh ku la brasaer champoh mcheasa robsa anak knong kar phdal phalbony ning kei d sangkhum da laobrapei
Surah Al-Kahf, Verse 46


وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةٗ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا

haey now thngai del yeung thveu aoy phnom teanglay rsat(dauch popk) haey anak nung kheunh phendei reabasmae haey yeung nung bramoul puokke teangoasa daoy yeung min bansaoltouk norna mneak laey
Surah Al-Kahf, Verse 47


وَعُرِضُواْ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفّٗا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۭۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدٗا

puokke teangoasa trauv ban bangheanhokhluon cheachuor now pimoukh mcheasa robsa anak . chea karpit nasa puok anak ban mk chuob yeung dauch pel del yeung ban bangkeut puok anak chealeukdambaung der . bo nde puok anak ban kitthea yeung nung min kamntpel samreab puok anak chuobnung yeung laey
Surah Al-Kahf, Verse 48


وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيۡلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلۡكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرٗاۗ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدٗا

haey sievphow kamntheto trauv ban ke dak( now dai khang sdam samreab anak del mean chomnue ning dai khangchevng samreab anak del kmean chomnue) pelnoh anak nung kheunh puok del br pru td ampeuaeakrak mean karphyokhlach nouv avei del mean nowknong kamntheto noh . haey puokke nung niyeay tha vineasa a nd reay haey puok yeung. tae nih chea sievphow kamntheto avei tow ban chea vea min bansaoltouk saumbite avei del tauch ryythom phtoytowvinh vea ban kttra touk teangoasa dau che neah. haey puokke bankheunh nowchampohmoukh nouv avei del puokke ban br pru td . haey mcheasa robsa anak min bampean leu anaknea mneak laey
Surah Al-Kahf, Verse 49


وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦٓۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِي وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢۚ بِئۡسَ لِلظَّـٰلِمِينَ بَدَلٗا

haey( chaur changcha) nowpel del yeung ban mean bantoul towkean mea la ai kat tha “ chaur puok anak saou chout champoh a da” pel noh puokke ban saou chout leuklengte ai pli sa bonnaoh del sthet knong chamnaom puok chin del vea ban lmeusa nung batobanhchea nei mcheasa robsa vea . tae puok anak yk vea ning kaunchaw robsa vea thveuchea anak keapear krawpi yeung khn del puokvea chea sa trauv champoh puok anak ryy? haey puok bampean del korp shai t n chomnuosa yeung noh ku akrak bamphot
Surah Al-Kahf, Verse 50


۞مَّآ أَشۡهَدتُّهُمۡ خَلۡقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَا خَلۡقَ أَنفُسِهِمۡ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلۡمُضِلِّينَ عَضُدٗا

yeung minban yk puokvea mk thveuchea saksaei nei kar bangkeut mekh cheachraen chean ning phendei haeyning kar bangkeut puokke phtal noh laey . haey yeung ka minban yk puok del v nge v ng thveuchea anak chuoy der
Surah Al-Kahf, Verse 51


وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا

haey( chaur changcha) now thngai del trong nung mean bantoul tha chaur puok anak haw mk nouv banda daikou robsa yeung del puok anak ban aahang ( tha chea preah) kanlongomk noh . pelnoh puokke kaban haw puokvea bo nde puokvea minban chhlaeyotb champoh puokke laey . haey yeung ban bangkeut kanleng a nd reay muoy( knong nork cheu han na) rveang puokke(puok korp preah neanea ning preah neanea)
Surah Al-Kahf, Verse 52


وَرَءَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٱلنَّارَ فَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمۡ يَجِدُواْ عَنۡهَا مَصۡرِفٗا

haey( nowpel del) puok br pru td ampeuaeakrak bankheunh phleung nork puokke doeng chbasa tha pitabrakd nasa puokke nung thleak tow knong noh haey puokke nung min ach rk phlauv kech chenhpi vea ban laey
Surah Al-Kahf, Verse 53


وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَكۡثَرَ شَيۡءٖ جَدَلٗا

haey chea karpit nasa yeung ban banhcheak yeang chbasa nouv krob uteahar samreab mnoussa lok nowknong kompir kuor an nih . kabonde mnoussa lok vinh te del chchek denhdaol knea cheang avei teang asanoh
Surah Al-Kahf, Verse 54


وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّهُمۡ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ قُبُلٗا

haey kmeanoavei del ach hamkhat mnoussa lok min aoy puok ke mean chomnue nowpel del kar changaoulobangheanh( kompir kuor an)ban mokadl puokke ning hamkhat min aoy puokke som aphytosa pi mcheasa robsa puokke krawpi meakra( pheap vineasakamm) robsa puok chomnean moun mk dl puokke ryyka tearounakamm mokadl puokke champohmoukh noh laey
Surah Al-Kahf, Verse 55


وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۚ وَيُجَٰدِلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّۖ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَمَآ أُنذِرُواْ هُزُوٗا

haey yeung minban banhchoun anakneasar mk krawpi thveuchea anak phdal damnoeng rikreay ning chea anak dasatuen promean( dl mnoussa lok) noh laey . te puok del ban brachheang chchek denhdaol knea nung brakear min troemotrauv daembi bambat nouv brakear troemotrauv daoy puokke ban yk banda phosdo tang robsa yeung ning avei del trauv ban promean puokke noh mk lengsaech chamakalakleuy towvinh
Surah Al-Kahf, Verse 56


وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ فَأَعۡرَضَ عَنۡهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُۚ إِنَّا جَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۖ وَإِن تَدۡعُهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ فَلَن يَهۡتَدُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا

haey tae mean anaknea del bampean cheang anak del trauv ban ke romluk nouv phosdo tang nei mcheasa robsa ke haey ke bercha ngeak chenhpi vea promteang ban phe l ch nouv avei delke ban br pru td kanlongomk noh? pit brakd nasa yeung ban dak koum rb leu chetd robsa puokke daembi komaoy puok ke yldoeng pi vea( kompir kuor an) ning thveu aoy trachiek robsa puokke thlang . haey brasenbae anak ampeavneav puokke aoy tow rk kar changaoulobangheanh men noh puokke nung min ttuol ban kar changaoulobangheanh cheadeachkhat
Surah Al-Kahf, Verse 57


وَرَبُّكَ ٱلۡغَفُورُ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۖ لَوۡ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُواْ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلۡعَذَابَۚ بَل لَّهُم مَّوۡعِدٞ لَّن يَجِدُواْ مِن دُونِهِۦ مَوۡئِلٗا

haey mcheasa robsa anak ku mha aphytosa mean kdei me tda krounea . brasenbae trong yk tosapei puokke nouv avei del puokke ban br pru td kanlongomk noh trong pitchea thveutearounakamm puokke phleam chea min khan . bo nde samreab puokke ku mean pelkamnt( knong kar thveutearounakamm) daoy puokke nung min ach kechvih pi vea ban cheadeachkhat
Surah Al-Kahf, Verse 58


وَتِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰٓ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَعَلۡنَا لِمَهۡلِكِهِم مَّوۡعِدٗا

haey anak phoumisrok( robsa hou t sa leh lout ning sahou eb) teangnoh yeung ban bamphlanh puokke nowpel del puokke ban bampean haey yeung ban kamntpel cheakleak muoy champoh pheap a nd reay robsa puokke
Surah Al-Kahf, Verse 59


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَىٰهُ لَآ أَبۡرَحُ حَتَّىٰٓ أَبۡلُغَ مَجۡمَعَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ أَوۡ أَمۡضِيَ حُقُبٗا

haey( chaur changcha) nowpel del mou sa ban pol towkean ke m ng bamreu brosa robsa keat tha khnhom nung minochhb thveudamnaer laey rhaut tealte khnhom ban towdl chamnochabrasapv nei samoutr teangpir ryyka khnhom trauv thveu damnaer asa rypel yourbonna kadaoy( ka khnhom minochhb der)
Surah Al-Kahf, Verse 60


فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا

haey nowpel delke teangpir ban towdl chamnochabrasapv nei samoutr teangpir ke teangpir ban phe l ch trei robsa ke pelnoh vea kaban nniel tam roung chaul tow knong samoutr
Surah Al-Kahf, Verse 61


فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَىٰهُ ءَاتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدۡ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَٰذَا نَصَبٗا

haey nowpel delke teangpir ban thveudamnaer huosa(chamnoch brasapv noh) keat( mou sa) ban pol towkean ke m ng bamreu robsa keat tha chaur anak yk ahar thngaitrang mk aoy yeung . chea karpit nasa yeung mean karnueyoht knong kar thveudamnaer robsa yeung nih haey
Surah Al-Kahf, Verse 62


قَالَ أَرَءَيۡتَ إِذۡ أَوَيۡنَآ إِلَى ٱلصَّخۡرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ ٱلۡحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيۡطَٰنُ أَنۡ أَذۡكُرَهُۥۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ عَجَبٗا

ke m ng bamreu noh ban tb vinh tha tae anak nukkheunh ryyte nowpel del puok yeung ban samreak now kber phtang thm noh? pit brakd nasa khnhom ban phe l ch trei noh haey kmean norna mneak thveu aoy khnhom phe l ch romluk vea( brab anak) krawpi shai t n noh laey . haey vea ban nniel chaul tow knong samoutr yeang chamlek
Surah Al-Kahf, Verse 63


قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبۡغِۚ فَٱرۡتَدَّا عَلَىٰٓ ءَاثَارِهِمَا قَصَصٗا

keat( mou sa) ban chhlaey tha tinoh haey del yeung kampoung te svengork . ruoch puokke teangpir ban tralb kraoy towteam dan cheung robsa puokke vinh
Surah Al-Kahf, Verse 64


فَوَجَدَا عَبۡدٗا مِّنۡ عِبَادِنَآ ءَاتَيۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَعَلَّمۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّا عِلۡمٗا

banteabmk puokke teangpir( mou sa ning ke m ng bamreu) kaban chuob khnhom robsa yeung mneak( kh tie r) nei khnhom teangoasa robsa yeung del yeung ban phdal aoy ke nouv kdei me tda krounea pi yeung ning ban bangrien ke nouv chamnehdoeng pi yeung
Surah Al-Kahf, Verse 65


قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلۡ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمۡتَ رُشۡدٗا

keat( mou sa) ban pol towkean ke( kh tie r) tha tae anak anounhnhat aoy khnhom tam anak daembi aoy anak bangrien khnhom nouv avei delke ( a l laoh) ban bangrien anak nouv chamnehdoeng da troemotrauv ban te
Surah Al-Kahf, Verse 66


قَالَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا

keat( kh tie r) ban tb tha pitabrakd nasa anak nung min ach atthmot cheamuoy khnhom ban te
Surah Al-Kahf, Verse 67


وَكَيۡفَ تَصۡبِرُ عَلَىٰ مَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ خُبۡرٗا

tae anak ach atthmot towleu avei del anak minban doeng yeangdauch me d ch tow
Surah Al-Kahf, Verse 68


قَالَ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ صَابِرٗا وَلَآ أَعۡصِي لَكَ أَمۡرٗا

keat( mou sa) ban tb vinh tha ai n sha a l laoh(brasen bae a l laoh mean chetnea) anak nung kheunh khnhom chea anak atthmot mneak haey khnhom nung min thveu khosa nung batobanhchea robsa anak laey
Surah Al-Kahf, Verse 69


قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعۡتَنِي فَلَا تَسۡـَٔلۡنِي عَن شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ أُحۡدِثَ لَكَ مِنۡهُ ذِكۡرٗا

keat( kh tie r) ban pol tha dau che neah brasenbae anak tamokhnhom saum anak kom suor khnhom ampi avei aoy saoh louhtrate khnhom banhcheak brab anak ampi vea
Surah Al-Kahf, Verse 70


فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا رَكِبَا فِي ٱلسَّفِينَةِ خَرَقَهَاۖ قَالَ أَخَرَقۡتَهَا لِتُغۡرِقَ أَهۡلَهَا لَقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـًٔا إِمۡرٗا

haey puokkeat teangpir ban thveudamnaer rhaut nowpel del keat teangpir ban chiah saampow keat( kh tie r) kaban tom louh saampow noh . keat( mou sa) ban pol tha au tae anak chaoh tom louh vea daembi aoy anak del now leu saampow nih lichalng ryy? chea ka pit nasa anak ban thveu nouv ampeu muoy del akrak
Surah Al-Kahf, Verse 71


قَالَ أَلَمۡ أَقُلۡ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا

keat( kh tie r) ban pol tha tae khnhom minban brab anak te ryytha pitabrakd nasa anak nung min ach atthmot cheamuoy khnhom ban noh
Surah Al-Kahf, Verse 72


قَالَ لَا تُؤَاخِذۡنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرۡهِقۡنِي مِنۡ أَمۡرِي عُسۡرٗا

keat( mou sa) ban pol tha saum anak kom yk tosapei khnhom nouv avei del khnhom ban phe lch haey saumkom thveu aoy khnhom lombak prohte kechchakar robsakhnhom avei
Surah Al-Kahf, Verse 73


فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَٰمٗا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا زَكِيَّةَۢ بِغَيۡرِ نَفۡسٖ لَّقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـٔٗا نُّكۡرٗا

haey puokkeat teangpir ban thveudamnaer rhautadl pel keat teangpir ban chuob ke m ng brosa mneak . pelnoh keat( kh tie r)ban samleab ke m ng noh . keat( mou sa) ban pol tha tae anak samleab chivit mnoussa del saatasam delke minban samleab anaknea mneak noh ryy? chea karpit nasa anak ban thveuampeu muoy del akrak
Surah Al-Kahf, Verse 74


۞قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا

keat( kh tie r) ban pol tha tae khnhom minban brab anak te ryytha pitabrakd nasa anak nung min ach atthmot cheamuoy khnhom ban noh
Surah Al-Kahf, Verse 75


قَالَ إِن سَأَلۡتُكَ عَن شَيۡءِۭ بَعۡدَهَا فَلَا تُصَٰحِبۡنِيۖ قَدۡ بَلَغۡتَ مِن لَّدُنِّي عُذۡرٗا

keat( mou sa) ban pol tha brasenbae khnhom suor avei banteabpinih anak minbach yk khnhom thveuchea daikou tiet te . chea karpit nasa anak ban aphytosa dl khnhom chraen leuk tow haey
Surah Al-Kahf, Verse 76


فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهۡلَ قَرۡيَةٍ ٱسۡتَطۡعَمَآ أَهۡلَهَا فَأَبَوۡاْ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارٗا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥۖ قَالَ لَوۡ شِئۡتَ لَتَّخَذۡتَ عَلَيۡهِ أَجۡرٗا

haey puokkeat teangpir( kh tier ning mou sa) ban b nd damnaer rhaut towdl tibrachoumchn nei phoumi muoy puokkeat teangpir ban som chamnei ahar pi anakphoumi noh te puokke ban bdeseth min ttuol puokkeat teangpir chea phnhiev laey . banteabmk puokkeat teangpir bankheunh chonhcheang muoy now knong phoumi noh chit rlom keat( kh tie r) kaban thveu aoy vea trang laengvinh . keat( mou sa) ban pol tha brasenbae anak chng thveu dau che neah anak ach yk thlaichhnuol pi karngear nih
Surah Al-Kahf, Verse 77


قَالَ هَٰذَا فِرَاقُ بَيۡنِي وَبَيۡنِكَۚ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأۡوِيلِ مَا لَمۡ تَسۡتَطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرًا

keat( kh tie r) ban pol tha nih kuchea kar bekaknea rveang khnhom ning anak . khnhom nung bakasray brab anak nouv avei del anak min ach atthmot nung vea ban noh
Surah Al-Kahf, Verse 78


أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتۡ لِمَسَٰكِينَ يَعۡمَلُونَ فِي ٱلۡبَحۡرِ فَأَرَدتُّ أَنۡ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٞ يَأۡخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصۡبٗا

champoh rueng saampow noh vea chea kammosetthi robsa anak kreikr del brakabmoukharobr now leu phtaisamoutr haey khnhom ban thveu aoy vea thlouhthleay daoysaarte now khangmoukh mean se d ch muoy angk nung rubausa yk saampow ( na del la)
Surah Al-Kahf, Verse 79


وَأَمَّا ٱلۡغُلَٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤۡمِنَيۡنِ فَخَشِينَآ أَن يُرۡهِقَهُمَا طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗا

chamnek e ke m ng brosa noh aupoukamdeay robsa ke chea anak del mean chomnue haey yeung khlach ke ausateanh aupoukamdeay robsa ke aoy thleak tow knong pheap v nge v ng ning pheap kmean chomnue
Surah Al-Kahf, Verse 80


فَأَرَدۡنَآ أَن يُبۡدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيۡرٗا مِّنۡهُ زَكَوٰةٗ وَأَقۡرَبَ رُحۡمٗا

haey khnhom chngaoy mcheasa( a l laoh) robsa ke teangpir phlasabdaur ( daoy bangkeut) kaun mneak phe sa ng tiet del la brisotth ning kuor aoy sraleanh cheang kaun del ban slab towtiet
Surah Al-Kahf, Verse 81


وَأَمَّا ٱلۡجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَٰمَيۡنِ يَتِيمَيۡنِ فِي ٱلۡمَدِينَةِ وَكَانَ تَحۡتَهُۥ كَنزٞ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَٰلِحٗا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبۡلُغَآ أَشُدَّهُمَا وَيَسۡتَخۡرِجَا كَنزَهُمَا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ وَمَا فَعَلۡتُهُۥ عَنۡ أَمۡرِيۚ ذَٰلِكَ تَأۡوِيلُ مَا لَمۡ تَسۡطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرٗا

chamnek e chonhcheang vinh vea chea kammosetthi robsa ke m ng brosa kamprea pir neak nowknong tikrong noh . haey now pi kraom vea mean kamnbtropy robsa puokke teangpir . haey aupouk robsa ke teangpir chea mnoussa la troem trauv . haey mcheasa robsa anak mean bamnng aoy ke teangpir thom penhvy ning aoy ke teangpir yk kamnbtropy robsa puokke teangpir chenh daoy kei d me tda krounea pi mcheasa robsa anak . haey khnhom minban thveu vea tam te ampeu chetd robsakhnhom noh laey . noh haey kuchea kar bakasray champoh avei del anak min ach atthmot ban noh
Surah Al-Kahf, Verse 82


وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَن ذِي ٱلۡقَرۡنَيۡنِۖ قُلۡ سَأَتۡلُواْ عَلَيۡكُم مِّنۡهُ ذِكۡرًا

haey puokke nung suor anak( mou ham meat) ampi hsaou l kr nai . chaur anak pol tha khnhom nung niteanrueng robsa ke brab puok anak
Surah Al-Kahf, Verse 83


إِنَّا مَكَّنَّا لَهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِن كُلِّ شَيۡءٖ سَبَبٗا

pitabrakd nasa yeung( a l laoh) ban phdal setthi amnach dl ke now leu phendei nih haey yeung ban phdal aoy ke nouv meakra krob bebyeang
Surah Al-Kahf, Verse 84


فَأَتۡبَعَ سَبَبًا

haey ke kaban daertam meakra muoy
Surah Al-Kahf, Verse 85


حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغۡرِبَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَغۡرُبُ فِي عَيۡنٍ حَمِئَةٖ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوۡمٗاۖ قُلۡنَا يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِيهِمۡ حُسۡنٗا

louhdl pel ke ban tow dlkanleng nei thngailich ke bankheunh vea lich nowknong braphp tukaphk khmaw haey ke bankheunh mnoussa muoy krom ( puok kmean chomnue) now tinoh . haey yeung ban mean bantoul tha ao hsaou l kr nai. anak ach thveubeab puokke ban( brasenbae puokke min ttuoloskal tha a l laoh mean temuoyokt) ryyka anak ach thveula champoh puokke( daoy ampeavneav puokke aoy korp brate b tde tam a l laoh)
Surah Al-Kahf, Verse 86


قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوۡفَ نُعَذِّبُهُۥ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِۦ فَيُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا نُّكۡرٗا

ke( hsaou l kr nai) ban niyeay tha champoh anaknea del ban bampean ku yeung nung thveutearounakamm anak noh . banteabmk anaknoh trauv ke aoy vilotralb towkean mcheasa robsa ke vinh . pelnoh trong nung thveutearounakamm ke nouv tearounakamm muoy yeangothngonthngor bamphot
Surah Al-Kahf, Verse 87


وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا

haey chamnek e anaknea del ban chue ning ban sang ampeu la vinh noh ke nung ttuol ban phalbony da brasaer( thansuokr) chea min khan . haey yeung( hsaou l kr nai) nung niyeay towkean ke(anak mean chomnue) nouv peakyasaamdei tnphlon bamphot
Surah Al-Kahf, Verse 88


ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا

banteabmk ke kaban daertam meakra muoytiet
Surah Al-Kahf, Verse 89


حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا

louhdl pel ke ban tow dlkanleng thngaireah ke bankheunh vea reah towleu krom mnoussa del yeung( a l laoh) minban phdal chomrok dl puokke daembi karpar kam daw preahatity laey
Surah Al-Kahf, Verse 90


كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرٗا

dauchnaoh haey yeung( a l laoh) pitchea ban doeng nouv avei ampi ke( hsaou l kr nai)
Surah Al-Kahf, Verse 91


ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا

banteabmk ke ban daertam meakra phe sa ng tiet
Surah Al-Kahf, Verse 92


حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمٗا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلٗا

rhaut nowpel delke ban towdl chanlohphnom teangpir ke ban kheunh mnoussa muoy krom now pimoukh phnom teangpir noh del puokke staerte min yl nouv peakyasaamdei( del hsaou l kr nai niyeay) noh laey
Surah Al-Kahf, Verse 93


قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا

puokke ban niyeay tha ao hsaou l kr nai. pitabrakd nasa yea k chou ch ning meak chouch kuchea puok bangk vineasakamm now leu phendei . tae puok yeung ach phdal thlaichhnuol aoy anak daembi aoy anak sangosang rbang karpar rveang puok yeung ning puokke ban der ryyte
Surah Al-Kahf, Verse 94


قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا

keat( hsaou l kr nai) ban tb tha avei( tropy sa mb tde setthi amnach) del mcheasa robsakhnhom ban bratan aoy khnhom ku vea brasaer cheang(tropy sa mb tde robsa anak) . dau che neah saum puok anak chuoy khnhom chea kamleang khnhom nung ksang rbang karpar rveang puok anak ning puokke
Surah Al-Kahf, Verse 95


ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا

saum puok anak yk dek muoy banteah aoy khnhom . ( keat ban dak dek noh) rhaut teal te vea penh nei chanlohphnom teangpir . keat ban niyeay tha chaur puok anak phlom( pheu l ng dot dek)choh rhaut tealte dek teangnoh ( krahm) klaytowchea phleung keat ban niyeay tha chaur anak teangoasa knea yk tngdeng rleay mk aoy khnhom khnhom nung chak pi leu vea
Surah Al-Kahf, Verse 96


فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا

thveu dauchnaoh puokke( yea k chou ch ning meak chou ch) min ach laeng chhlang chonhcheangdek ning min ach chaoh tom louh vea ban laey
Surah Al-Kahf, Verse 97


قَالَ هَٰذَا رَحۡمَةٞ مِّن رَّبِّيۖ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ رَبِّي جَعَلَهُۥ دَكَّآءَۖ وَكَانَ وَعۡدُ رَبِّي حَقّٗا

keat( hsaou l kr nai) ban niyeay tha nih kuchea kdei me tda krounea pi mcheasa robsakhnhom . te nowpel del karosanyea nei mcheasa robsa khnhom ban mokadl trong nung thveu aoy vea( chonhcheangdek) reabasmae dl dei vinh . haey karosanyea nei mcheasa robsakhnhom kuchea karpit
Surah Al-Kahf, Verse 98


۞وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ يَمُوجُ فِي بَعۡضٖۖ وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا

haey yeung ban pr leng puokvea( yea k chou ch ning meak chou ch) chaol now thngai noh( thngai del kechchasanyea robsa yeung ban mokadl) daoy puokvea ppeakppoun knea . banteabmk ke ban phlomtre haey yeung ban bramoulophdom puokke teangoasa
Surah Al-Kahf, Verse 99


وَعَرَضۡنَا جَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡكَٰفِرِينَ عَرۡضًا

haey now thngai noh yeung nung bangheanh nork cheu han na aoy puok del kmean chomnue bankheunh yeang chbasa
Surah Al-Kahf, Verse 100


ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا

puok del phnek robsa puokke ban betbang ampi kar romluk robsa yeung( kompir kuor an) ku puokke poum ach lyy vea laey
Surah Al-Kahf, Verse 101


أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا

tae puok del kmean chomnue kitthea puokke ach yk khnhom robsa yeung ( mea la ai kat ning ai sa) thveuchea anak keapear( mcheasa) robsa puokke kraw pi yeung ryy? pitabrakd nasa yeung ban riebcham nork cheu han na chea kanleng chrokkaon samreab puok del kmean chomnue
Surah Al-Kahf, Verse 102


قُلۡ هَلۡ نُنَبِّئُكُم بِٱلۡأَخۡسَرِينَ أَعۡمَٰلًا

chaur anak pol tha tae chngaoy yeung brab puok anak ampi puok del khatabng cheangke nouv tongveu neanea( robsa puokke) der ryyte
Surah Al-Kahf, Verse 103


ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعۡيُهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ يُحۡسِنُونَ صُنۡعًا

puok noh haey del kar kham broengobreng robsa puokke ban khatabng nowknong chivit lokey nih daoy puokke kitthea pitabrakd nasa puokke kampoung sang ampeula
Surah Al-Kahf, Verse 104


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَلَا نُقِيمُ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَزۡنٗا

puok teangnoh kuchea puok del kmean chomnue nung phosdo tang nei mcheasa robsa puokke ning kar chuob trong( now thngai barlok) . haey tongveu la teanglay robsa puokke trauv asarobng haey now thngai barlok yeung nung min phdal tamlei samreab puokke laey
Surah Al-Kahf, Verse 105


ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُمۡ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُواْ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَرُسُلِي هُزُوًا

nork cheu han nam noh haey kuchea kar tabasnang robsa puokke daoysaarte puokke ban brachheang ning ban yk phosdo tang ning banda anakneasar robsa yeung thveuchea kar chamakalakleuy
Surah Al-Kahf, Verse 106


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا

pitabrakd nasa banda anak del mean chomnue ning ban sang ampeula puokke nung ttuol ban thansuokr au hvie r dao sa ao chea lomnow dthan robsa puokke
Surah Al-Kahf, Verse 107


خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا

puokke sthetnow knong noh chea ni r nd daoy puokke min chng phlasa bdaur vea laey
Surah Al-Kahf, Verse 108


قُل لَّوۡ كَانَ ٱلۡبَحۡرُ مِدَادٗا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّي لَنَفِدَ ٱلۡبَحۡرُ قَبۡلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّي وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهِۦ مَدَدٗا

chaur anak pol tha brasenbae tukasamoutr chea tukakhmaw samreab sarser peakyapech nei mcheasa robsakhnhom ku tukasamoutr nung trauv ringosnguot moun nung b pea ch b peakyapech nei mcheasa robsakhnhom saumbite puok yeung yk tuk samoutr phe sa ng tiet mk banthem thveuchea tukakhmaw kadaoy
Surah Al-Kahf, Verse 109


قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَمَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلۡيَعۡمَلۡ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَلَا يُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدَۢا

chaur anak( mou ham meat) pol tha tampit khnhom chea mnoussa lok dauch puok anak der kreante ke ban phdal vea hi mk aoy khnhom tha pit brakd nasa mcheasa robsa puok anak kuchea mcheasa temuoyokt . dau che neah anaknea haey del sangkhumtha nung ban chuob mcheasa robsa ke chaur aoy ke sang ampeu na del la haey komaoy ke yk anaknea mneak thveuchea daikou knong karkorp sakkar champoh mcheasa robsa ke aoy saoh
Surah Al-Kahf, Verse 110


Author: Cambodian Muslim Community Development


<< Surah 17
>> Surah 19

Khmer Translations by other Authors


Khmer Translation By Cambodian Muslim Community Development
Khmer Translation By Cambodian Muslim Community Development
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai