UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Kahf - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana


ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبۡدِهِ ٱلۡكِتَٰبَ وَلَمۡ يَجۡعَل لَّهُۥ عِوَجَاۜ

tana dasunipai (muham'mad pai) i granthanni (khur'an nu) avatarimpajesina allah ye sarvastotralaku ar'hudu. Mariyu ayana indulo e vidhamaina vaktatvanni uncaledu
Surah Al-Kahf, Verse 1


قَيِّمٗا لِّيُنذِرَ بَأۡسٗا شَدِيدٗا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنٗا

idi sakramanga sthiranga undi, ayana nundi vacce kathina siksanu gurinci heccaristundi mariyu visvasinci satkaryalu cesevariki manci pratiphalam (svargam) tappaka untundane subhavartanu istundi
Surah Al-Kahf, Verse 2


مَّـٰكِثِينَ فِيهِ أَبَدٗا

andulo varu nirantaranga kalakalamuntaru
Surah Al-Kahf, Verse 3


وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗا

inka idi: "Allah ku santanamundi!" Ani ane varini heccaristundi
Surah Al-Kahf, Verse 4


مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا

i visayanni gurinci variki gani, vari tandri tatalaku gani elanti jnanam ledu, vari noti nundi vacce i mata ento darunamainadi. Varu palikedanta kevalam asatyame
Surah Al-Kahf, Verse 5


فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا

i sandesanni visvasincani vari vaikhari valla duhkhapadi bahusa nivu ni prananne kolpotavemo
Surah Al-Kahf, Verse 6


إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةٗ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗا

niscayanga - prajalalo mancipanulu cesevaru evaro pariksincataniki - memu bhumipai unna vastuvulanu daniki alankaranga (akarsaniyamainaviga) cesamu
Surah Al-Kahf, Verse 7


وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيۡهَا صَعِيدٗا جُرُزًا

Mariyu niscayanga, meme danipai unna dannantatini caduvaina maidanam (banjarunela) ga marcagalamu
Surah Al-Kahf, Verse 8


أَمۡ حَسِبۡتَ أَنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡكَهۡفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنۡ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا

emi? Niscayanga, a guhavasulu mariyu a silaphalakam varu, ma (itara) sucanalannintilo adbhutamainavi nivu bhavincava
Surah Al-Kahf, Verse 9


إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةٗ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدٗا

(jnapakam cesukondi) eppudaite a yuvakulu a guhalo asrayam pondaro, ila prarthincaru: "O ma prabhu! Mapai ni karunyanni prasadincu. Mariyu ma vyavaharanlo memu nitiparulamai undetatlu mam'malni sarididdu
Surah Al-Kahf, Verse 10


فَضَرَبۡنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمۡ فِي ٱلۡكَهۡفِ سِنِينَ عَدَدٗا

kavuna a guhalo, konni sanvatsarala varaku memu vari cevulanu musivesamu
Surah Al-Kahf, Verse 11


ثُمَّ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِنَعۡلَمَ أَيُّ ٱلۡحِزۡبَيۡنِ أَحۡصَىٰ لِمَا لَبِثُوٓاْ أَمَدٗا

a taruvata a rendu paksala varilo evaru, varu (guhalo) nivasincina kalanni sarigga lekkapedataro cuddamani varini lepamu
Surah Al-Kahf, Verse 12


نَّحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ نَبَأَهُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّهُمۡ فِتۡيَةٌ ءَامَنُواْ بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنَٰهُمۡ هُدٗى

memu vari yathartha gatha niku vinipistunnamu. Niscayanga, varu tama prabhuvunu visvasincina kondaru yuvakulu; memu vari margadarsakatvanni adhikam cesamu
Surah Al-Kahf, Verse 13


وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهٗاۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذٗا شَطَطًا

mariyu memu vari hrdayalaku drdhatvanni prasadincamu. Varu leci nilabadinappudu ila annaru: "Bhumyakasala prabhuve ma prabhuvu! Ayananu vadali memu vere daivanni elanti sthitilonu prarthincamu. Vastavaniki ala ceste darunam cesina varamavutamu
Surah Al-Kahf, Verse 14


هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمُنَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ لَّوۡلَا يَأۡتُونَ عَلَيۡهِم بِسُلۡطَٰنِۭ بَيِّنٖۖ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا

i, ma jativaru ayananu vidici itara daivalanu niyamincukunnaru. Ayite, varini (a daivalanu) gurinci varu spastamaina pramananni enduku tisukuraru? Ika allah pai abad'dhalu kalpincevani kante mincina durmargudu evadu
Surah Al-Kahf, Verse 15


وَإِذِ ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَيُهَيِّئۡ لَكُم مِّنۡ أَمۡرِكُم مِّرۡفَقٗا

(varu parasparam ila anukunnaru): "Ipudu miru varini mariyu allah nu kadani varu aradhince daivalanu vidici, guhalo saranu tisukondi. Mi prabhuvu tana karunyanni mipai vistarimpajestadu. Mariyu mi karyalanu sarididdi vatini miku sulabhamainatluga cestadu
Surah Al-Kahf, Verse 16


۞وَتَرَى ٱلشَّمۡسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهۡفِهِمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقۡرِضُهُمۡ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمۡ فِي فَجۡوَةٖ مِّنۡهُۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِۗ مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيّٗا مُّرۡشِدٗا

Mariyu varu (a guhaloni) oka visalamaina bhaganlo (nidristu) unnappudu; suryudu udayince tappudu, (enda) vari guha nundi kudi prakkaku vali povatanni mariyu astamincetappudu (enda) edama prakkaku tolagi povatanni nivu cusi untavu. Idi allah sucanalalo okati. Allah margadarsakatvam cesinavade sanmargam pondutadu. Ayana margabhrastatvanlo vadalina vadiki saraina margam cupe sanraksakudini nivu pondalevu
Surah Al-Kahf, Verse 17


وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظٗا وَهُمۡ رُقُودٞۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطٞ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارٗا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبٗا

mariyu varu nidrapotunnappatiki, nivu varini melkoni unnarane bhavinci untavu! Mariyu memu varini kudi prakkaku mariyu edama prakkaku maralince varamu. Mariyu vari kukka guhadvaram vadda tana mundu kallanu caci padi undenu. Okavela nivu varini tongicusi unte, nivu tappaka venudirigi paripoye vadavu mariyu varini gurinci bhayakampitudavai poyevadavu
Surah Al-Kahf, Verse 18


وَكَذَٰلِكَ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُواْ بَيۡنَهُمۡۚ قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡۖ قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۚ قَالُواْ رَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ فَٱبۡعَثُوٓاْ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمۡ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ فَلۡيَنظُرۡ أَيُّهَآ أَزۡكَىٰ طَعَامٗا فَلۡيَأۡتِكُم بِرِزۡقٖ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ أَحَدًا

mariyu i vidhanga (unna taruvata), varu okarinokaru prasnincukovataniki memu varini (nidra nundi) lepamu. Varilo nundi okadu matladutu ila annadu: "Miru i sthitilo enta kalamunnaru?" Varannaru: "Memu oka dinamo leda antakante takkuvano i sthitilo unnamu." (Marikondaru) ila annaru: "Mirenta kalamunnaro mi prabhuvuke telusu! Milo okaniki nanyam (dabbu) icci pattananiki pampandi. Atadu akkada sresthamaina aharanni vetiki, danine mi koraku tinataniki testadu. Atadu jagrattaga vyavaharincali mariyu mi gurinci evvadiki teliyanivva gudadu
Surah Al-Kahf, Verse 19


إِنَّهُمۡ إِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ يَرۡجُمُوكُمۡ أَوۡ يُعِيدُوكُمۡ فِي مِلَّتِهِمۡ وَلَن تُفۡلِحُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا

okavela varu mim'malni gurtu padite, varu tappaka mim'malni rallu ruvvi camputaru leda (balavantanga) mim'malni vari matanloki trippukuntaru, alantappudu miru elanti saphalyam pondaleru
Surah Al-Kahf, Verse 20


وَكَذَٰلِكَ أَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيهَآ إِذۡ يَتَنَٰزَعُونَ بَيۡنَهُمۡ أَمۡرَهُمۡۖ فَقَالُواْ ٱبۡنُواْ عَلَيۡهِم بُنۡيَٰنٗاۖ رَّبُّهُمۡ أَعۡلَمُ بِهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُواْ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِمۡ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِم مَّسۡجِدٗا

Mariyu i vidhanga allah vagdanam satyamani civari ghadiya niscayamani, adi ravatanlo elanti sandeham ledani telusukovataniki, a yuvakula visayam prajalaku teliyajesamu. Appudu varu (prajalu) vari (guhavasula) visayanni tisukoni parasparam vaduladukunna visayam (jnapakam cesukondi!) Varilo kondarannaru: "Vari koraku oka smaraka bhavanam nirmincali." Vari visayam vari prabhuvuke telusu. A vyavaharanlo paiceyi (prabalyam) unnavaru: "Vari smarakanga oka masjid nu nirmincali." Ani annaru
Surah Al-Kahf, Verse 21


سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةٞ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ وَيَقُولُونَ خَمۡسَةٞ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمَۢا بِٱلۡغَيۡبِۖ وَيَقُولُونَ سَبۡعَةٞ وَثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا قَلِيلٞۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمۡ إِلَّا مِرَآءٗ ظَٰهِرٗا وَلَا تَسۡتَفۡتِ فِيهِم مِّنۡهُمۡ أَحَدٗا

(vari sankhyanu gurinci) kondarantaru: "Varu mugguru, nalugavadi vari kukka." Marikondarantaru: "Varu ayiduguru aravadi vari kukka." Ivi vari uhaganale. Inka kondarantaru: "Varu eduguru, enimidavadi vari kukka." Varito anu: "Vari sankhya kevalam na prabhuvuke telusu. Varini gurinci kondariki matrame telusu." Kavuna nidarsanam lenide varini gurinci vadincaku. Mariyu (guha) varini gurinci virilo evvaritonu vicarana ceyaku
Surah Al-Kahf, Verse 22


وَلَا تَقُولَنَّ لِشَاْيۡءٍ إِنِّي فَاعِلٞ ذَٰلِكَ غَدًا

mariyu e visayanni gurinci ayina: "Nenu i panini repu cestanu." Ani anaku
Surah Al-Kahf, Verse 23


إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدٗا

allah korite tappa (insa allah)!" Ani ananide! Mariyu ni prabhuvunu smarincu, okavela nivu maracipote! Ila prarthincu: "Bahusa na prabhuvu naku sanmargam vaipunaku dini kante daggari trova cuputademo
Surah Al-Kahf, Verse 24


وَلَبِثُواْ فِي كَهۡفِهِمۡ ثَلَٰثَ مِاْئَةٖ سِنِينَ وَٱزۡدَادُواْ تِسۡعٗا

mariyu varu tama guhalo mudu vandala sanvatsaralu unnaru. Mariyu vati tom'midi sanvatsaralu adhikam
Surah Al-Kahf, Verse 25


قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا

varito anu: "Varentakalam (guhalo) unnaro allah ku matrame telusu. Akasalalonu mariyu bhumilonu unna samasta agocara visayalu kevalam ayanake telusu. Ayana anta cudagaladu mariyu vinagaladu. Variki ayana tappa maroka sanraksakudu ledu mariyu ayana tana adhipatyanlo evvadini bhagasvamiga cercukodu
Surah Al-Kahf, Verse 26


وَٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدٗا

Mariyu (o pravakta!) Ni prabhuvu grantham nundi nipai avatarimpajeyabadina divyajnananni (vahini) cadivi vinipincu. Ayana pravacanalanu evvadu marcaledu. Mariyu ayana vadda tappa nivu marekkada saranu pondalevu
Surah Al-Kahf, Verse 27


وَٱصۡبِرۡ نَفۡسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ وَلَا تَعۡدُ عَيۡنَاكَ عَنۡهُمۡ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَا تُطِعۡ مَنۡ أَغۡفَلۡنَا قَلۡبَهُۥ عَن ذِكۡرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمۡرُهُۥ فُرُطٗا

mariyu (o pravakta!) Evaru ayana mukha darsanam (prasannatanu) korutu, udayam mariyu sayantram tama prabhuvunu prarthistunnaro, vari sahacaryanlone sahanam vahinci undu. Ihaloka adambaralanu apeksinci ni drstini vari nundi datanivvaku (varini upeksincaku). Mariyu alanti vanini anusarincaku (mata vinaku), evadi hrdayanni ma dhyanam nundi tolagincamo mariyu evadu tana manovanchalanu anusaristunnado mariyu evadi vyavaharalu (karmalu) vyarthamayyayo
Surah Al-Kahf, Verse 28


وَقُلِ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَن شَآءَ فَلۡيُؤۡمِن وَمَن شَآءَ فَلۡيَكۡفُرۡۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلظَّـٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمۡ سُرَادِقُهَاۚ وَإِن يَسۡتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءٖ كَٱلۡمُهۡلِ يَشۡوِي ٱلۡوُجُوهَۚ بِئۡسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتۡ مُرۡتَفَقًا

mariyu varito anu: "Idi mi prabhuvu taraphu nundi vaccina satyam. Kavuna istapadina varu dinini visvasinca vaccu mariyu istapadani varu dinini tiraskarincavaccu!" Niscayanga, memu durmargula koraku narakagnini sid'dhaparaci untamu, dani jvalalu varini cuttukuntayi. Akkada varu niti koraku mora pettukunnappudu, variki mukhalanu madce (marige) nune vanti niru (al muhlu) ivvabadutundi. Adi enta cedda paniyam mariyu enta cedda (durbharamaina) virama sthalam
Surah Al-Kahf, Verse 29


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا

niscayanga, evaraite visvasinci satkaryalu cesaro, niscayanga memu alanti vari mancipanula pratiphalanni vrtha kanivvamu
Surah Al-Kahf, Verse 30


أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَيَلۡبَسُونَ ثِيَابًا خُضۡرٗا مِّن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۚ نِعۡمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقٗا

alanti varu! Vari koraku krinda selayellu pravahince sasvata svargavanalu untayi. Andu varu bangaru kankanalanu mariyu aku paccani bangaru jalatarugala pattu vastralanu dharinci, ettaina asanalapai dindlaku anukoni kurconi untaru. Enta manci pratiphalam mariyu enta sresthamaina virama sthalam
Surah Al-Kahf, Verse 31


۞وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلٗا رَّجُلَيۡنِ جَعَلۡنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيۡنِ مِنۡ أَعۡنَٰبٖ وَحَفَفۡنَٰهُمَا بِنَخۡلٖ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمَا زَرۡعٗا

Mariyu variki a iddaru manusyula udaharana telupu: Variddarilo okadiki memu rendu draksatotalanu prasadinci, vati cuttu kharjurapu cetlanu mariyu vati madhya pantapolanni erparicamu
Surah Al-Kahf, Verse 32


كِلۡتَا ٱلۡجَنَّتَيۡنِ ءَاتَتۡ أُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِم مِّنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ وَفَجَّرۡنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرٗا

a rendu totalu, e korata lekunda (puskalanga) pantaliccevi. Mariyu vati madhya memu oka selayerunu pravahimpajesamu
Surah Al-Kahf, Verse 33


وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٞ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكۡثَرُ مِنكَ مَالٗا وَأَعَزُّ نَفَرٗا

mariyu atadiki puskalamaina phalalu pandevi (labhalu vaccevi). Mariyu atadu tana poruguvadito matladutu annadu: "Nenu ni kante ekkuva dhanavantunni mariyu na vadda balavantulaina manusulu kuda unnaru
Surah Al-Kahf, Verse 34


وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِۦٓ أَبَدٗا

mariyu i vidhanga atadu tanaku tanu an'yayam cesukunevadavutu, tana totalo pravesinci ila annadu: "Idi ennatikaina nasanamavutundani nenu bhavincanu
Surah Al-Kahf, Verse 35


وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَىٰ رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهَا مُنقَلَبٗا

mariyu antima ghadiya kuda vastundani nenu bhavincanu, okavela na prabhuvu vaddaku nenu tirigi maralimpabadina, accata nenu dini kante melaina sthananne pondagalanu
Surah Al-Kahf, Verse 36


قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلٗا

atadi poruguvadu atadito matladutu annadu: "Ninnu mattito, taruvata indriya binduvuto srstinci, a taruvata ninnu (sampurna) manavudiga tircididdina ayana (allah)nu nivu tiraskaristunnava
Surah Al-Kahf, Verse 37


لَّـٰكِنَّا۠ هُوَ ٱللَّهُ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا

kani niscayanga, na mattuku matram ayana! Allah ye na prabhuvu mariyu nenu evvadini na prabhuvuku bhagasvamiga (satiga) kalpincanu
Surah Al-Kahf, Verse 38


وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالٗا وَوَلَدٗا

mariyu okavela nivu, nannu sampadalo mariyu santananlo ni kante takkuvaga talacinappatiki, nivu ni totalo pravesincinapudu: "Allah korinde avutundi (masa allah), sarvasaktiki adharabhutudu kevalam allah ye (la khuvvata illa billah)! Ani ani vunte enta bagundedi
Surah Al-Kahf, Verse 39


فَعَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يُؤۡتِيَنِ خَيۡرٗا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرۡسِلَ عَلَيۡهَا حُسۡبَانٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَتُصۡبِحَ صَعِيدٗا زَلَقًا

vastavaniki na prabhuvu, ni tota kante uttamamaina danini naku prasadinci, dani (ni tota) paiki akasam nundi oka pedda apadanu pampi, danini cadunaina maidananga ceyavaccu
Surah Al-Kahf, Verse 40


أَوۡ يُصۡبِحَ مَآؤُهَا غَوۡرٗا فَلَن تَسۡتَطِيعَ لَهُۥ طَلَبٗا

Leda! Dani nitini bhumilo inki poyinatlu ceste, nivu danini e vidhanganu tirigi pondalevu
Surah Al-Kahf, Verse 41


وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا

mariyu atadi pantanu (vinasam) cuttumuttindi, atadu tanu kharcu cesinadanta nasanamainadani cetulu nalupukuntu undipoyadu. Mariyu adi dani pandirito saha nasanamaipoyindi. Mariyu atadu ila vapoyadu: "Ayyo! Na daurbhagyam! Nenu na prabhuvuku bhagasvamulanu (sarik lanu) kalpincakunda unte enta bagundedi
Surah Al-Kahf, Verse 42


وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٞ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا

mariyu allah ku virud'dhanga atadiki sahayapade varevvaru leka poyaru. Mariyu atadu kuda tanaku tanu sahayam cesukoleka poyadu
Surah Al-Kahf, Verse 43


هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا

akkada (a tirpudinam nadu) saranu (raksana) kevalam allah, a satyavantunide! Ayane pratiphalam ivvatanlo uttamudu mariyu atyuttama antima phalitam iccevadu
Surah Al-Kahf, Verse 44


وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ فَأَصۡبَحَ هَشِيمٗا تَذۡرُوهُ ٱلرِّيَٰحُۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقۡتَدِرًا

mariyu variki ihaloka jivitanni i upamanam dvara bodhincu: Memu akasam nundi nitini kuripincinapudu, danini bhumiloni cettu cemalu pilcukoni (paccaga perugutayi). A taruvata avi endi pottuga maripoyinapudu, gali vatini cellaceduru cestundi. Mariyu vastavaniki allah ye pratidi ceyagala samardhudu
Surah Al-Kahf, Verse 45


ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّـٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا

i sampada mariyu i santanam, kevalam aihika jivitapu alankaralu matrame. Kani sasvatanga nilicevi satkaryale! Ave ni prabhuvu drstilo pratiphalaniki uttamamainavi mariyu danini asincataniki kuda uttamamainavi
Surah Al-Kahf, Verse 46


وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةٗ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا

mariyu (jnapakamuncukondi) a rojuna memu parvatalanu calimpajestamu. Mariyu nivu bhumini caduvaina maidananga custavu. Mariyu memu okkadini kuda viduvakunda andarini samavesaparustamu
Surah Al-Kahf, Verse 47


وَعُرِضُواْ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفّٗا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۭۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدٗا

Mariyu varandaru ni prabhuvu sannidhilo varusalalo pravesapettabadataru, (ni prabhuvu varito): "Vastavaniki memu modatisari mim'malni puttincina sthitilone miru ma vaddaku vaccaru! Kani ma mundu hajarayye ghadiyanu memu niyamincaledani miru bhavincevaru kada!" Ani palukutadu
Surah Al-Kahf, Verse 48


وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيۡلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلۡكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرٗاۗ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدٗا

mariyu karmapatram vari mundu uncabadinapudu, a aparadhulu, andulo unna danini cusi bhayapadatanni nivu custavu. Varu ila antaru: "Ayyo! Ma daurbhagyam, idemi grantham! E cinna visayanna gani, e pedda visayanni gani idi lekkapettakunda viduva lede!" Tamu cesindanta varu tama eduta pondutaru. Ni prabhuvu evvariki an'yayam ceyadu
Surah Al-Kahf, Verse 49


وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦٓۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِي وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢۚ بِئۡسَ لِلظَّـٰلِمِينَ بَدَلٗا

mariyu (jnapakam cesukondi!) Memu devadutalato: "Adam ku sastanga padandi." Ani ceppinapudu, okka iblis tappa migata varandaru sastangapaddaru. Atadu jinnatulaloni vadu. Appudu atadu tana prabhuvu ajnanu ullanghincadu. Emi? Miru nannu kadani atanini mariyu atani santananni snehituluga (sanraksakuluga) cesukuntara? Mariyu varu mi satruvulu kada! Durmargulaku enta cedda phalitamundi
Surah Al-Kahf, Verse 50


۞مَّآ أَشۡهَدتُّهُمۡ خَلۡقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَا خَلۡقَ أَنفُسِهِمۡ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلۡمُضِلِّينَ عَضُدٗا

nenu akasalanu mariyu bhumini srstincinappudu gani, leda svayanga varini (saitanulanu) srstincinappudu gani varini saksuluga pettaledu. Margam tappince varini nenu (allah) sahayakuluga cesukune vadanu kanu
Surah Al-Kahf, Verse 51


وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا

mariyu (jnapakamuncukondi!) A dinamuna ayana (allah) varito: "Miru na bhagasvamulani bhavincina varini pilavandi!" Ani annappudu, varu (bhagasvamuluga bhavincina) varini pilustaru, kani varu variki javabivvaru. Mariyu memu vari madhya oka pedda lotaina vinasagundanni niyaminci untamu
Surah Al-Kahf, Verse 52


وَرَءَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٱلنَّارَ فَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمۡ يَجِدُواْ عَنۡهَا مَصۡرِفٗا

Mariyu a aparadhulu narakagnini cusi varu tappaka andulo padavalasi unnadani telusukuntaru. Mariyu varu dani nundi tappincukovataniki elanti upayam pondaru
Surah Al-Kahf, Verse 53


وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَكۡثَرَ شَيۡءٖ جَدَلٗا

mariyu niscayanga, memu i khur'an lo manavulaku, prati vidhamaina upamananni vivarincamu. Kani manavudu parama jagadala mari
Surah Al-Kahf, Verse 54


وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّهُمۡ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ قُبُلٗا

mariyu vari munduku margadarsakatvam vaccinappudu, danini visvasincakunda mariyu tama prabhuvu sannidhilo ksamabhiksa korakunda undataniki varini atanka paricindemiti! Vari purvikula mida padina (apada) vari mida kuda padalano, leda a siksa pratyaksanga varipaiki ravalano veci undatam tappa
Surah Al-Kahf, Verse 55


وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۚ وَيُجَٰدِلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّۖ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَمَآ أُنذِرُواْ هُزُوٗا

mariyu memu sandesaharulanu kevalam subhavartalu andajesevariga mariyu heccarikalu cesevariga matrame pamputamu. Mariyu satyatiraskarulu, satyanni khandincataniki nirarthakamaina matalato vaduladutaru. Mariyu na sucanalanu mariyu heccarikalanu hasyanga tisukuntaru
Surah Al-Kahf, Verse 56


وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ فَأَعۡرَضَ عَنۡهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُۚ إِنَّا جَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۖ وَإِن تَدۡعُهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ فَلَن يَهۡتَدُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا

mariyu tana prabhuvu sucanalato hitabodha ceyabadinapudu, vatiki vimukhudai tana cetulara cesukoni pampina danni (dusparinamanni) maraci poye vyakti kante, parama durmargudevadu? Varu danini (khur'an nu) artham cesukokunda memu vari hrdayala mida teralu vesi unnamu mariyu vari cevulaku cevudu kaligincamu. Kavuna, nivu varini sanmargam vaipunaku pilicina varennatiki sanmargam vaipunaku raleru
Surah Al-Kahf, Verse 57


وَرَبُّكَ ٱلۡغَفُورُ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۖ لَوۡ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُواْ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلۡعَذَابَۚ بَل لَّهُم مَّوۡعِدٞ لَّن يَجِدُواْ مِن دُونِهِۦ مَوۡئِلٗا

mariyu ni prabhuvu ksamasiludu, karunyamurti. Ayana vari duskarmala phalitanga varini pattukodaliste, varipai tondaragane siksa pampi undevadu. Kani varikoka nirnita samayam nirnayincabadi undi, dani nundi varu e vidhanganu tappincukoleru
Surah Al-Kahf, Verse 58


وَتِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰٓ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَعَلۡنَا لِمَهۡلِكِهِم مَّوۡعِدٗا

mariyu (a nagarala varu) durmargam cesinanduku memu nasanam cesina nagaralu ive! Mariyu vari nasanam koraku kuda memu oka samayanni nirnayinci unnamu
Surah Al-Kahf, Verse 59


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَىٰهُ لَآ أَبۡرَحُ حَتَّىٰٓ أَبۡلُغَ مَجۡمَعَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ أَوۡ أَمۡضِيَ حُقُبٗا

Mariyu (jnapakam cesukondi) musa tana sevakunito ila annadi: "Rendu samudrala sangama sthalaniki cerananta varaku nenu na prayananni apanu. Nenu sanvatsarala tarabadi sancaristu undavalasina sare
Surah Al-Kahf, Verse 60


فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا

a pidapa variddaru a (rendu samudrala) sangama sthalaniki cerinappudu, vari cepanu gurinci maricipoyaru. Adi vari nundi tappincukoni veganga samudranloki - sorangam gunda poyinatlu - dusuku poyindi
Surah Al-Kahf, Verse 61


فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَىٰهُ ءَاتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدۡ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَٰذَا نَصَبٗا

a pidapa varu marikonta munduku poyina taruvata, atanu (musa) tana sevakunito ila annadu: "Mana bhojanam tisukura! Vastavaniki manam i prayananlo cala alasipoyamu
Surah Al-Kahf, Verse 62


قَالَ أَرَءَيۡتَ إِذۡ أَوَيۡنَآ إِلَى ٱلصَّخۡرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ ٱلۡحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيۡطَٰنُ أَنۡ أَذۡكُرَهُۥۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ عَجَبٗا

(sevakudu) ila annadu: "Cusara! Manam a banda mida visranti tisukovataniki aginapudu vastavaniki nenu cepanu gurinci purtiga maraci poyanu. Saitanu tappa marevvadu nannu danini gurinci marapimpajeyaledu. Adi vicitranga samudranloki dusukoni poyindi
Surah Al-Kahf, Verse 63


قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبۡغِۚ فَٱرۡتَدَّا عَلَىٰٓ ءَاثَارِهِمَا قَصَصٗا

(musa) annadu: "Ade kada, manam korutunnadi (vetukutunna sthanam)!" A pidapa variruvuru tama adugujadalanu anusaristu venukaku maralipoyaru
Surah Al-Kahf, Verse 64


فَوَجَدَا عَبۡدٗا مِّنۡ عِبَادِنَآ ءَاتَيۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَعَلَّمۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّا عِلۡمٗا

appudu varu ma dasulalo oka dasunni (accata) cusaru. Memu ataniki ma anugrahanni prasadinci, ataniki ma taraphu nundi visista jnanam nerpi unnamu
Surah Al-Kahf, Verse 65


قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلۡ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمۡتَ رُشۡدٗا

musa atanito (khidr to) annadu: "Niku nerpabadina jnananni nivu naku nerputakai nenu ninnu anusarinca vaccuna
Surah Al-Kahf, Verse 66


قَالَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا

atanu javabiccadu: "Nivu nato patu e matram sahanam vahincalevu
Surah Al-Kahf, Verse 67


وَكَيۡفَ تَصۡبِرُ عَلَىٰ مَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ خُبۡرٗا

asalu niku teliyani visayanni gurinci nivetlu sahanam vahincagalavu
Surah Al-Kahf, Verse 68


قَالَ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ صَابِرٗا وَلَآ أَعۡصِي لَكَ أَمۡرٗا

(musa) annadu: "Allah korite! Nivu nannu sahanasiluniga pondagalavu. Nenu ni yokka e ajnanu ullanghincanu
Surah Al-Kahf, Verse 69


قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعۡتَنِي فَلَا تَسۡـَٔلۡنِي عَن شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ أُحۡدِثَ لَكَ مِنۡهُ ذِكۡرٗا

atanu annadu: "Okavela nivu nannu anusarincatanike niscayincukunte, svayanga nene nito prastavincananta varaku nivu nannu, e visayanni gurinci kuda prasnincakudadu
Surah Al-Kahf, Verse 70


فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا رَكِبَا فِي ٱلسَّفِينَةِ خَرَقَهَاۖ قَالَ أَخَرَقۡتَهَا لِتُغۡرِقَ أَهۡلَهَا لَقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـًٔا إِمۡرٗا

A pidapa variddaru bayaluderaru. Civariki variddaru padavalo ekkinapudu atanu padavaku randhram cesadu. (Musa) atanito annadu: "Emi? Padavalo unna varini munci veyatanika, nivu danilo randhram cesavu? Vastavaniki, nivu oka darunamaina pani cesavu
Surah Al-Kahf, Verse 71


قَالَ أَلَمۡ أَقُلۡ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا

atanu annadu: "Nenu nito analeda? Nivu nato patu e matram sahanam vahincalevani
Surah Al-Kahf, Verse 72


قَالَ لَا تُؤَاخِذۡنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرۡهِقۡنِي مِنۡ أَمۡرِي عُسۡرٗا

(musa) annadu: "Maracipoyi cesina daniki nannu tappupattaku. Nenu cesina daniki na patla kathinanga vyavaharincaku
Surah Al-Kahf, Verse 73


فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَٰمٗا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا زَكِيَّةَۢ بِغَيۡرِ نَفۡسٖ لَّقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـٔٗا نُّكۡرٗا

a pidapa varu tama prayanam sagincaga variki oka baludu kalisadu. Atanu vanini (balunni) campadu. (Adi cusi) musa annadu: "Emi? Oka amayakudini campava? Atadu evvadini (campalede)! Vastavaniki nivu oka ghoramaina pani cesavu
Surah Al-Kahf, Verse 74


۞قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا

atanu (khidr) annadu: "Nenu nito analeda, niscayanga, nivu nato patu e matram sahanam vahincalevani
Surah Al-Kahf, Verse 75


قَالَ إِن سَأَلۡتُكَ عَن شَيۡءِۭ بَعۡدَهَا فَلَا تُصَٰحِبۡنِيۖ قَدۡ بَلَغۡتَ مِن لَّدُنِّي عُذۡرٗا

(musa) annadu: "Ika mundu denni gurinci ayina ninnu adigite nannu nito patu undanivvaku. Vastavaniki nivu, na taraphu nundi inta varaku calinanni sakulu svikarincavu
Surah Al-Kahf, Verse 76


فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهۡلَ قَرۡيَةٍ ٱسۡتَطۡعَمَآ أَهۡلَهَا فَأَبَوۡاْ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارٗا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥۖ قَالَ لَوۡ شِئۡتَ لَتَّخَذۡتَ عَلَيۡهِ أَجۡرٗا

a pidapa variddaru munduku sagipoyi oka nagaram cerukoni a nagaravasulanu bhojanamadigaru. Kani varu (a nagaravasulu) variddariki atithyamivvataniki nirakarincaru. Appudu varakkada kuliponunna oka godanu cusaru. Atanu (khidr) danini malli nilabettadu. (Musa) annadu: "Nivu korite daniki (a sramaku) pratiphalam (vetanam) tisukoni undavaccu kada
Surah Al-Kahf, Verse 77


قَالَ هَٰذَا فِرَاقُ بَيۡنِي وَبَيۡنِكَۚ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأۡوِيلِ مَا لَمۡ تَسۡتَطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرًا

atanu (khidr) annadu: "Ika nenu nivu vidipovalasina (samayam) vaccindi. Ika nivu sahanam vahinca leka poyina visayala vastavalanu (tattvalanu) gurinci niku teluputanu
Surah Al-Kahf, Verse 78


أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتۡ لِمَسَٰكِينَ يَعۡمَلُونَ فِي ٱلۡبَحۡرِ فَأَرَدتُّ أَنۡ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٞ يَأۡخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصۡبٗا

Ika a nava visayam: Adi samudranlo pani cesukune kondaru pedavaridi. Kavuna danilo lopam kaligincagoranu; endukante vari venuka oka krurudaina raju unnadu. Atadu (lopam leni) prati navanu balavantanga tisukuntadu
Surah Al-Kahf, Verse 79


وَأَمَّا ٱلۡغُلَٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤۡمِنَيۡنِ فَخَشِينَآ أَن يُرۡهِقَهُمَا طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗا

ika a baluni visayam: Atani tallidandrulu visvasulu. Atadu tana satyatiraskaram mariyu talabirusutanam valana varini badhistadani bhayapaddamu
Surah Al-Kahf, Verse 80


فَأَرَدۡنَآ أَن يُبۡدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيۡرٗا مِّنۡهُ زَكَوٰةٗ وَأَقۡرَبَ رُحۡمٗا

kavuna variddari prabhuvu variki ataniki badulu atani kante ekkuva nitimantudu mariyu karunyam galavadini ivvalani koramu
Surah Al-Kahf, Verse 81


وَأَمَّا ٱلۡجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَٰمَيۡنِ يَتِيمَيۡنِ فِي ٱلۡمَدِينَةِ وَكَانَ تَحۡتَهُۥ كَنزٞ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَٰلِحٗا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبۡلُغَآ أَشُدَّهُمَا وَيَسۡتَخۡرِجَا كَنزَهُمَا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ وَمَا فَعَلۡتُهُۥ عَنۡ أَمۡرِيۚ ذَٰلِكَ تَأۡوِيلُ مَا لَمۡ تَسۡطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرٗا

ika a goda visayam: Adi i pattananloni iddaru anatha baluraku cendinadi. Dani krinda vari oka nidhi (patabadi) undi. Mariyu vari tandri punyapurusudu. A iddaru baluru yuktavayastulaina pidapa - ni prabhuvu karunyanga - tama nidhini, varu travvi tisukovalani, ni prabhuvu sankalpam. Idanta na antata nenu ceyaledu. Nivu sahanam vahincaleni visayala vastavam (tattvam) ide
Surah Al-Kahf, Verse 82


وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَن ذِي ٱلۡقَرۡنَيۡنِۖ قُلۡ سَأَتۡلُواْ عَلَيۡكُم مِّنۡهُ ذِكۡرًا

mariyu varu ninnu jul khar nain nu gurinci adugutunnaru. Varito anu: "Atanini gurinci jnapakamuncuko dagina visayanni nenu miku vinipistanu
Surah Al-Kahf, Verse 83


إِنَّا مَكَّنَّا لَهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِن كُلِّ شَيۡءٖ سَبَبٗا

niscayanga memu atani (adhikaranni) bhumilo sthapincamu mariyu ataniki pratidanini ponde marganni cupamu
Surah Al-Kahf, Verse 84


فَأَتۡبَعَ سَبَبًا

atanu oka margam mida poyadu
Surah Al-Kahf, Verse 85


حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغۡرِبَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَغۡرُبُ فِي عَيۡنٍ حَمِئَةٖ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوۡمٗاۖ قُلۡنَا يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِيهِمۡ حُسۡنٗا

civaraku suryudu astamincu (natlu kanabade) sthalaniki ceradu. Danini (suryunni) nalla burada vanti niti celimalo munugutunnatlu cusadu. Mariyu akkadoka jati varini cusadu. Memu atanito annamu: "O jul khar nain! Nivu varini siksincavaccu, leda vari yedala udara vaikharini avalambincavaccu
Surah Al-Kahf, Verse 86


قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوۡفَ نُعَذِّبُهُۥ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِۦ فَيُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا نُّكۡرٗا

atanu annadu: "Evadaite durmargam cestado memu atanini siksistamu. A pidapa atadu tana prabhuvu vaipunaku maralimpabadatadu. Appudu ayana ataniki ghoramaina siksa vidhistadu
Surah Al-Kahf, Verse 87


وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا

Ika evadaite! Visvasinci satkaryalu cestado ataniki manci pratiphala muntundi. Memu atanini ajnapinci napudu, sulabhataramaina ajnane istamu
Surah Al-Kahf, Verse 88


ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا

taruvata atanu maroka margam mida poyadu
Surah Al-Kahf, Verse 89


حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا

civaraku suryudu udayincu (natlu kanabade) sthalaniki ceradu. Akkada atanu danini (suryunni) oka jatipai udayincadam cusadu. Variki memu dani (suryuni) nundi kapadukovataniki elanti catu (raksana) nivvaledu
Surah Al-Kahf, Verse 90


كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرٗا

i vidhanga! Vastavaniki, ataniki (jul khar nain ku) telisi unna visayalanu gurinci maku baga telusu
Surah Al-Kahf, Verse 91


ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا

a taruvata atanu maroka margam mida poyadu
Surah Al-Kahf, Verse 92


حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمٗا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلٗا

civaraku atanu rendu parvatala madhya ceradu. Vati madhya oka jativarini cusadu. Varu atani matalanu ati kastanto artham cesukogaligaru
Surah Al-Kahf, Verse 93


قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا

varannaru: "O jul khar nain! Vastavaniki yajuj mariyu majuj lu, i bhubhaganlo kallolam rekettistunnaru. Ayite nivu maku mariyu variki madhya oka addugodanu nirmincataniki, memu nikemaina sulkam cellincala
Surah Al-Kahf, Verse 94


قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا

atanu annadu: "Na prabhuvu iccinde naku uttamamainadi. Ika miru mi srama dvara matrame naku sahayapadite, nenu miku mariyu variki madhya addugodanu nirmistanu
Surah Al-Kahf, Verse 95


ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا

miru naku inupa muddalu tecci ivvandi." Atanu a rendu kondala madhya unna sandunu musina taruvata varito annadu: "Agni ragilincandi." Danini errani nippuga marcina taruvata, annadu: "Ika karigina ragini tisuku randi, dini mida poyataniki
Surah Al-Kahf, Verse 96


فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا

i vidhanga varu (yajuj mariyu majuj lu) danipai nundi ekki raleka poyaru. Mariyu danilo kannam kuda ceyaleka poyaru
Surah Al-Kahf, Verse 97


قَالَ هَٰذَا رَحۡمَةٞ مِّن رَّبِّيۖ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ رَبِّي جَعَلَهُۥ دَكَّآءَۖ وَكَانَ وَعۡدُ رَبِّي حَقّٗا

atanu (jul khar nain) annadu: "Idi na prabhuvu yokka karunyam. Kani na prabhuvu vagdanapu ghadiya vaccinapudu ayana dinini budidaga marcivestadu. Mariyu na prabhuvu vagdanam nijamai tirutundi
Surah Al-Kahf, Verse 98


۞وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ يَمُوجُ فِي بَعۡضٖۖ وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا

Mariyu a (yajuj mariyu majuj lu bayatiki vaccina) roju, memu varini alala vale okari mida okaru padataniki vadilivestamu. Mariyu baka (sur) udabadi nappudu, varandarini okaceta samavesa parustamu
Surah Al-Kahf, Verse 99


وَعَرَضۡنَا جَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡكَٰفِرِينَ عَرۡضًا

mariyu a rojuna memu satyatiraskarulaku narakanni spastanga cusenduku vari munduku testamu
Surah Al-Kahf, Verse 100


ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا

alanti variki, evari kannulaite, ma hitopadesam patla kappabadi undeno mariyu variki, evataite (danini) e matramu vinataniki kuda istapadaledo
Surah Al-Kahf, Verse 101


أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا

emi? I satyatiraskarulu nannu vadali, na dasulanu tama snehituluga (sanraksakuluga) cesukonagalarani bhavincara? Niscayanga, memu satyatiraskarula atithyam koraku narakanni sid'dhaparaci untamu
Surah Al-Kahf, Verse 102


قُلۡ هَلۡ نُنَبِّئُكُم بِٱلۡأَخۡسَرِينَ أَعۡمَٰلًا

varito anu: "Karmalanu batti andari kante ekkuva nastapadevaru evaro miku telupala
Surah Al-Kahf, Verse 103


ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعۡيُهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ يُحۡسِنُونَ صُنۡعًا

evaraite ihaloka jivitanlo cese karmalanni vyarthamaina, tamu cese vanni satkaryale ani bhavistaro
Surah Al-Kahf, Verse 104


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَلَا نُقِيمُ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَزۡنٗا

vire tama prabhuvu sucanalanu mariyu ayananu kalusukovalasi vunnadane visayanni tiraskarincina varu. Kavuna vari karmalanni vyarthamayyayi. Kabatti memu punarut'thana dinamuna vari karmalaku elanti viluva (tukamu) nivvamu
Surah Al-Kahf, Verse 105


ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُمۡ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُواْ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَرُسُلِي هُزُوًا

ade vari pratiphalam narakam! Endukante varu satyanni tiraskarincaru mariyu na sucanalanu mariyu na sandesaharulanu parihasincaru
Surah Al-Kahf, Verse 106


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا

niscayanga, evaraite visvasinci satkaryalu cestaro! Vari atithyam koraku phir daus svargavanalu untayi
Surah Al-Kahf, Verse 107


خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا

varandulo sasvatanga untaru. Varu akkadi nundi veragutaku istapadaru
Surah Al-Kahf, Verse 108


قُل لَّوۡ كَانَ ٱلۡبَحۡرُ مِدَادٗا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّي لَنَفِدَ ٱلۡبَحۡرُ قَبۡلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّي وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهِۦ مَدَدٗا

varito anu: "Na prabhuvu matalanu vrayataniki, samudramanta siraga mari poyina - na prabhuvu matalu purtikaka munde - daniki toduga dani vanti maroka samudranni teccina, adi kuda tarigi potundi
Surah Al-Kahf, Verse 109


قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَمَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلۡيَعۡمَلۡ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَلَا يُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدَۢا

(O pravakta!) Inka ila anu: "Niscayanga, nenu kuda milanti oka manavudane! Napai divyajnanam (vahi) avatarimpajeyabadindi. Niscayanga, mi aradhya devudu a ekaika daivam (allah) matrame! Kavuna tana prabhuvunu kalusukovalani asincevadu satkaryalu ceyali. Mariyu aradhanalo tana prabhuvuto patu marevvarini bhagasvamuluga (sarik luga) kalpincukoradu
Surah Al-Kahf, Verse 110


Author: Abdul Raheem Mohammad Moulana


<< Surah 17
>> Surah 19

Telugu Translations by other Authors


Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai