UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Baqara - Japanese Translation by Ryoichi Mita


الٓمٓ

Arifu ramu mimu
Surah Al-Baqara, Verse 1


ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

Sore koso wa, utagai no yochi no nai Keisukedearu. Sono nakaniha,-nushi o osoreru-sha-tachi e no michibiki ga aru
Surah Al-Baqara, Verse 2


ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

Omo o osoreru-sha-tachi to wa, yugen-kai o shinji, reihai no tsutome o mamori, mata ware ga sazuketa mono o hodokosu mono
Surah Al-Baqara, Verse 3


وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ

mata ware ga anata (muhanmado) ni keiji shita mono, mata anata izen (no yogen-sha-tachi) ni keiji shita mono o shinji, mata raise o kataku shinjiru-sha-tachidearu
Surah Al-Baqara, Verse 4


أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Korera no mono wa,-nushi kara michibika reta monodeari, mata shijo no kofuku o joju suru monodearu
Surah Al-Baqara, Verse 5


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Hontoni shinko o kyohi suru mono wa, anata ga keikoku shite mo, mata keikoku shinakute mo onajide,(ganko ni) shinjiyou to wa shinaidearou
Surah Al-Baqara, Verse 6


خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَعَلَىٰ سَمۡعِهِمۡۖ وَعَلَىٰٓ أَبۡصَٰرِهِمۡ غِشَٰوَةٞۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ

Arra wa, kare-ra no kokoro mo mimi o mo fuji rareru. Mata me ni wa oi o sa re, omoi chobatsu o kase rareyou
Surah Al-Baqara, Verse 7


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ

Mata hitobito no naka,`watashi-tachi wa arra o shinji, saigo no (shinpan no)-bi o shinjiru.' To iu mono ga aru. Daga kare-ra wa shinjade wanai
Surah Al-Baqara, Verse 8


يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يَخۡدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ

Kare-ra wa arra to shinko suru mono-tachi o, azamukou to shite iru. (Jissai wa) jibun o azamuite irunoni suginai nodaga, kare-ra wa (sore ni) kidzukanai
Surah Al-Baqara, Verse 9


فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ

Kare-ra no kokoro ni wa yamai ga yadotte iru. Arra wa, sono yamai o omoku suru. Kono itsuwari no tame ni, kare-ra ni wa teitai chobatsu ga kudasa reyou
Surah Al-Baqara, Verse 10


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ

Anata gata wa, chijo o taihai sa sete wa naranai.' To iwa reru to, kare-ra wa,`watashi-tachi wa kyosei suru dake no monodearu.' To iu
Surah Al-Baqara, Verse 11


أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ

Iya, hontoni kare-ra koso, taihai o hikiokosu monodearu. Daga kare-ra wa (sore ni) kidzukanai
Surah Al-Baqara, Verse 12


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُۗ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعۡلَمُونَ

Hitobito ga shinko suru yo, shinko shi nasai.' To iwa reru to, kare-ra wa,`watashi-tachi wa orokamono ga shinko suru yo ni, shinji rareyou ka.' To iu. Iya, hontoni kare-ra koso orokamonodearu. Daga kare-ra wa,(sore ga) wakaranai
Surah Al-Baqara, Verse 13


وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمۡ قَالُوٓاْ إِنَّا مَعَكُمۡ إِنَّمَا نَحۡنُ مُسۡتَهۡزِءُونَ

Kare-ra wa shinko suru mono ni aeba,`watashi-tachi wa shinko suru.' To iu. Daga kare-ra ga nakama no akuma 〔shaitan〕-tachi dake ni naru to,`hontowa anata gata to isshona noda. Watashi-tachi wa, tada (shinja-tachi o) guro shite ita dakeda.' To iu
Surah Al-Baqara, Verse 14


ٱللَّهُ يَسۡتَهۡزِئُ بِهِمۡ وَيَمُدُّهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

Daga arra wa, kono yona renchu o guro shi, fushinjin no mama ni hochi shi, ate mo naku samayowa se rareru
Surah Al-Baqara, Verse 15


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمۡ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ

Korera no mono wa michibiki no kawari ni, mayoi o aganatta mono de, kare-ra no torihiki wa rieki naku, mata kesshite tadashiku michibika renai
Surah Al-Baqara, Verse 16


مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسۡتَوۡقَدَ نَارٗا فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمۡ وَتَرَكَهُمۡ فِي ظُلُمَٰتٖ لَّا يُبۡصِرُونَ

Kare-ra o tatoereba hi o tomosu mono no yo de, sekkaku hi ga atari o terashita no ni, arra wa kare-ra no hikari o toriage rare, kurayami no naka ni torinokosa retanode, nanihitotsu miru koto ga dekinai
Surah Al-Baqara, Verse 17


صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

Roa de mojin'nanode, kare-ra wa hikikaesu koto mo dekinaidearou
Surah Al-Baqara, Verse 18


أَوۡ كَصَيِّبٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٞ وَرَعۡدٞ وَبَرۡقٞ يَجۡعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِۚ وَٱللَّهُ مُحِيطُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ

Mata (tatoeba) kurayaminonakade raimei to inazuma o tomo nau gou ga ten kara futte kita yona mono de, rakurai no kowa-sa kara shi o osorete,( 戯-Ra ni) mimi ni yubi o sashikomu. Daga arra wa, fushinjin-sha-tachi o zenbu torikakoma reru
Surah Al-Baqara, Verse 19


يَكَادُ ٱلۡبَرۡقُ يَخۡطَفُ أَبۡصَٰرَهُمۡۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوۡاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظۡلَمَ عَلَيۡهِمۡ قَامُواْۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Inazuma wa hotondo kare-ra no shikaku o ubawan bakaridearu. Hirameku tabi ni sono Chu de ayumi o susumeruga, kurayami ni nareba tachidomaru. Moshimo arra ga o nozominaraba, kare-ra no chokaku mo shikaku mo kanarazu toriage rareru. Hontoni arra wa, subete no koto ni zen'no de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 20


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Hitobito yo. Anata gata, mata anata gata izen no mono o tsukura reta omo ni tsukae nasai. Osoraku anata gata wa (akuma ni taishi) sono miwomamorudearou
Surah Al-Baqara, Verse 21


ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

(Kare wa) anata gata no tame ni daichi o fushido to shi, mata ozora o tengai to sa re, ten kara ame o furase, anata gata no tame ni kate to shite shuju no kajitsu o minora se rareru katadearu. Dakara anata gata wa (shinri o) shitta-jo wa,(yuiitsu naru) arra no soto ni onajiyona-shin ga aru nado to tonaete wa naranai
Surah Al-Baqara, Verse 22


وَإِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّمَّا نَزَّلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّن مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Moshi anata gataga, waga shimo be (muhanmado) ni kudashita keiji o utagaunaraba, sore ni ruisuru 1-sho 〔sura〕 demo tsukutte mi nasai. Moshi anata gataga tadashikereba, arra igai no anata gata no shonin o yonde mi nasai
Surah Al-Baqara, Verse 23


فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ

Moshi anata gata ga dekinainaraba, iya, dekiru hazu mo nai nodaga, sorenaraba, ningen to ishi o nenryo to suru jigoku no goka o osore nasai. Sore wa fushinjin-sha no tame ni yoi sa rete iru
Surah Al-Baqara, Verse 24


وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنۡهَا مِن ثَمَرَةٖ رِّزۡقٗا قَالُواْ هَٰذَا ٱلَّذِي رُزِقۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَأُتُواْ بِهِۦ مُتَشَٰبِهٗاۖ وَلَهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَهُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Shinko shite zenko ni isoshimu-sha-tachi ni wa, kare-ra no tame ni, kawa ga shita o nagareru rakuen ni tsuite no kippo o tsutae nasai. Kare-ra wa soko de, kate no kajitsu o atae rareru tabi ni,`kore wa watashi-tachi ga izen ni atae rareta monoda.' To iu. Kare-ra ni wa, sorehodo nitamono ga sadzuke rareru. Mata junketsuna haigusha o sadzuke rare, eien ni sono naka ni sumu nodearu
Surah Al-Baqara, Verse 25


۞إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسۡتَحۡيِۦٓ أَن يَضۡرِبَ مَثَلٗا مَّا بَعُوضَةٗ فَمَا فَوۡقَهَاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرٗا وَيَهۡدِي بِهِۦ كَثِيرٗاۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقِينَ

Hontoni arra wa, ka matawa sarani chisai mono o mo, hiyu ni ageru koto o itowa renai. Shinko suru mono wa sore ga omo kara kudasa reta shinridearu koto o shiru. Daga fushinjin-sha wa,`arra wa, kono hiyu de ittai nani o o nozomidarou.' To iu. Kare wa, kono yo ni oku no mono o mayou ni makase, mata oku no mono o (tadashi michi ni) michibika reru. Kare wa,-nushi no okite ni somuku mono no soto wa,(dare mo) mayowasanai
Surah Al-Baqara, Verse 26


ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Kakuyaku shite okinagara arra to no yakusoku o yaburu mono, arra ga yui peto meiji rareta mono kara hanare, chijo de aku o okonau mono, korera no mono wa (hitoshiku) shippai-shadearu
Surah Al-Baqara, Verse 27


كَيۡفَ تَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمۡ أَمۡوَٰتٗا فَأَحۡيَٰكُمۡۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Anata gata wa doshite arra o kyohi dekiyou ka. Kare koso wa seimei no nai anata gata ni, seimei o sadzuke rareta okata. Sorekara anata gata o shina se, sarani yomigaera se, sarani mata kare no omoto ni kaera se rareru okata
Surah Al-Baqara, Verse 28


هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Kare koso wa, anata gata no tame ni, chijo no subete no mono o tsukura reta katadeari, sarani ten no sozo ni mukai, 7tsu no ten o kansei sa reta okata. Mata kare wa subete no koto o jukuchi sa reru
Surah Al-Baqara, Verse 29


وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَجۡعَلُ فِيهَا مَن يُفۡسِدُ فِيهَا وَيَسۡفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحۡنُ نُسَبِّحُ بِحَمۡدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَۖ قَالَ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Mata anata no omo ga (sakini) tenshi-tachi ni mukatte,`hontoni ware wa, chijo ni dairi-sha o okudearou.' To ose rareta toki o omoiokose. Kare-ra wa moshiageta. `Anata wa chijo de aku o okonai, chiwonagasu-sha o oka reru nodesu ka. Watashi-tachi wa, anata o tataete 唱念 Shi, mata anata no shinsei o Jo Bi shite imasu no ni.' Kare wa ose rareta. `Hontoni ware wa anata gataga shiranai koto o shitte iru
Surah Al-Baqara, Verse 30


وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَـٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Kare wa adamu ni subete no mono no na o oshie, tsugini sorera o tenshi-tachi ni shimesa re,`moshi, anata gata (no kotoba) ga shinjitsunara, korera no mono no na o ware ni itte mi nasai.' To ose rareta
Surah Al-Baqara, Verse 31


قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ لَا عِلۡمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمۡتَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ

Kare-ra wa (kotaete) moshiageta. `Anata no eiko o tataemasu. Anata ga, watashi-tachi ni oshie rareta mono no soto ni wa, nani mo shiranai nodesu. Hontoni anata wa, zenchi ni shite eimei de ara remasu
Surah Al-Baqara, Verse 32


قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئۡهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَأَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ

Kare wa ose rareta. `Adamu yo, sorera no na o kare-ra (tenshi) ni tsugeyo.' Sokode adamu ga sorera no na o kare-ra ni tsugeru to, kare wa,`ware wa ten to ji no ogi o shitte iruto anata gata ni tsugetade wanai ka. Anata gataga gen wasu koto mo, kakusu koto mo shitte iru.' To ose rareta
Surah Al-Baqara, Verse 33


وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ وَٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Mata ware ga tenshi-tachi ni,`anata gata, adamu ni sajida shi nasai.' To itta toki o omoiokose. Sonotoki, kai sajida shitaga, akuma 〔iburisu〕 dake wa shochi sezu, kore o kyohi shitanode, koman de fushin no to to natta
Surah Al-Baqara, Verse 34


وَقُلۡنَا يَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ وَكُلَا مِنۡهَا رَغَدًا حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Ware wa itta. `Adamu yo, anata to anata no tsuma to wa kono en ni sumi, doko demo nozomu tokoro de, omouzonbun tabe nasai. Daga, kono Ki ni chikadzuite wa naranai. Fugi o hataraku mono to narudearoukara
Surah Al-Baqara, Verse 35


فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ عَنۡهَا فَأَخۡرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِۖ وَقُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ

Tokoroga akuma 〔shaitan〕 wa, 2-ri o tsumazuka se, kare-ra ga oka rete ita (kofukuna) basho kara hanare saseta. Ware wa,`anata gata wa ochite ike. Anata gata wa, tagaini tekidearu. Chijo ni wa, anata gata no tame ni sumai to, karisome no seikatsu no seikei ga arou.' To itta
Surah Al-Baqara, Verse 36


فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَٰتٖ فَتَابَ عَلَيۡهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Sonogo, adamu wa,-nushi kara o kotoba o sazukari,-nushi wa kare no kaigo o yurusa reta. Hontoni kare wa, kandai ni yurusa reru jihibukai okata de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 37


قُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ مِنۡهَا جَمِيعٗاۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Ware wa itta. `Anata gata wa mina koko kara ochite ike. Yagate anata gata ni kanarazu ware no michibiki ga megumareyou. Soshite ware no michibiki ni shitagau mono wa, osore mo naku ui mo naidearou
Surah Al-Baqara, Verse 38


وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Daga shinko o kyohi shi, ware no shirushi o uso yobawari suru mono wa, goka no junindeatte, eien ni sono naka ni sumudearou
Surah Al-Baqara, Verse 39


يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِيٓ أُوفِ بِعَهۡدِكُمۡ وَإِيَّـٰيَ فَٱرۡهَبُونِ

Isuraeru no shison-tachi yo, anata gata ni hodokoshita ware no onkei o kokoro ni meiki shi, ware to no yakusoku o riko shi nasai. Ware wa anata gata to no yakusokuwohatasudearou. Ware dake o osore nasai
Surah Al-Baqara, Verse 40


وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلۡتُ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُمۡ وَلَا تَكُونُوٓاْ أَوَّلَ كَافِرِۭ بِهِۦۖ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗا وَإِيَّـٰيَ فَٱتَّقُونِ

Anata gata ga motte iru mono no kakusho to shite, ware ga kudashita keiji (kuruan) o shinji, kore o shinjinai mono no, sento ni natte wa naranai. Mata wazukana daisho de, waga shirushi o utte wa naranai. Soshite ware dake o osore nasai
Surah Al-Baqara, Verse 41


وَلَا تَلۡبِسُواْ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُواْ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Uso o motte shinri o kabuttari, mata (tashikani) shitte inagara, shinri o kakushite wa naranai
Surah Al-Baqara, Verse 42


وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّـٰكِعِينَ

(Reihai 〔sarato) no tsutome o mamori, sadame no hodokoshi 〔zaka ― boku〕 o nashi, ritsurei 〔rukuu〕 ni isoshimu hito-tachi to tomoni ryurei shi nasai
Surah Al-Baqara, Verse 43


۞أَتَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبِرِّ وَتَنسَوۡنَ أَنفُسَكُمۡ وَأَنتُمۡ تَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Anata gata wa, hitobito ni zenko o susumenagara, jibunde wa (sono jikko o) wasurete shimatta no ka. Anata gata wa keiten o dokuju shinagara, soredemo nao rikai shinai no ka
Surah Al-Baqara, Verse 44


وَٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلۡخَٰشِعِينَ

Nintai to reihai ni yotte,(arra no) o tasuke o koi negai nasai. Daga sore wa,(-nushi o osoreru) kenkyona monodenakereba hontoni niku kashi koto
Surah Al-Baqara, Verse 45


ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَأَنَّهُمۡ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ

Keishin no nakama wa yagate omo ni au koto, kare no omoto ni kaeri iku koto o kataku kokoro ni meiki shite iru monodearu
Surah Al-Baqara, Verse 46


يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

Isuraeru no shison-tachi yo, ware ga anata gata ni ataeta onkei to,(waga keiji o) banmin ni sakinji (te kudashi)ta koto o nen i okose
Surah Al-Baqara, Verse 47


وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا يُؤۡخَذُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

Soshite dare mo soto no mono no tame ni migawari ni narenai hi no tame ni, mata don'na torinashi mo yurusa rezu, tsugunai mo ukeire rarezu, mata darehitori tasukeru koto no dekinai (Ni~Tsu no tame ni) sono mi o mamori nasai
Surah Al-Baqara, Verse 48


وَإِذۡ نَجَّيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ

Soshite ware ga anata gata o firuaun no ichizoku kara sukutta toki o omoiokose. Kare-ra wa anata gata o omoi kei ni fukusa se, anata gata no danji o koroshi, joji o ikashite oita. Sore wa anata gata no nushi kara no kibishi shirendeatta
Surah Al-Baqara, Verse 49


وَإِذۡ فَرَقۡنَا بِكُمُ ٱلۡبَحۡرَ فَأَنجَيۡنَٰكُمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ

Mata ware ga anata gata no tame ni umi o wakete, anata gata o sukui, anata gataga mite iru mae de, firuaun no ichizoku o obore saseta toki no koto o omoiokose
Surah Al-Baqara, Verse 50


وَإِذۡ وَٰعَدۡنَا مُوسَىٰٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ

Mata, ware ga 40 yoru ni watari, musa to yakusoku o musunda toki no koto. Sonotoki anata gata wa kare no inai ma ni koushi o kami to shite hai shi, fugi o okonatta
Surah Al-Baqara, Verse 51


ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Soredemo, sonogo ware wa anata gata o yurushita. Kanarazu anata gata wa kansha surudearou
Surah Al-Baqara, Verse 52


وَإِذۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡفُرۡقَانَ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

Mata ware ga musa ni, Keisuke to (seija no) shikibetsu 〔furukan〕 (no kijun) o ataeta koto o omoiokose. Kore mo anata gataga tadashiku michibika rerudearou to omotte no koto
Surah Al-Baqara, Verse 53


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِنَّكُمۡ ظَلَمۡتُمۡ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلۡعِجۡلَ فَتُوبُوٓاْ إِلَىٰ بَارِئِكُمۡ فَٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ عِندَ بَارِئِكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Sonotoki musa wa sono min ni tsugete itta. `Watashi no min yo, hontoni anata gata wa, koushi o erande, mizukara o tsumi ni ochireta. Dakara anata gata no sozo no omo no omoto ni kaigo shite kaeri, anata gata jishin o koroshi nasai. Soshitara, sozo no omo no o me ni mo kanai, anata gata no tame ni mo yoidarou.' Koshite kare wa, anata gata no kaigo o ukeire rareta. Hontoni kare wa, tabitabi yurusa reru okata, jihibukai okata de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 54


وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡكُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ

Anata gataga,`musa yo, watashi-tachi wa arra o hakkiri to miru made wa, anata o shinjinaidearou.' To itta toki o omoiokose. Suruto anata gataga mite iru mae de, rakurai ga anata gata o osotta
Surah Al-Baqara, Verse 55


ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Sorekara ware wa, imashime to shite rakurai ni yori kare-ra ni shi o atae, kansha sa seru tame ni fukkatsu sa seta
Surah Al-Baqara, Verse 56


وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡغَمَامَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Ware wa kumo no kage o anata gata no ue ni okuri, soshite Man'na to uzura to o kudashi,`ware ga sazukeru yoi mono o tabe nasai.'(To tsugetaga, iu koto o kikanakatta). Kare-ra wa ware o sokonatta node wa naku, tada jibun no tamashi o sokonatta nodearu
Surah Al-Baqara, Verse 57


وَإِذۡ قُلۡنَا ٱدۡخُلُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ فَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ رَغَدٗا وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُولُواْ حِطَّةٞ نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطَٰيَٰكُمۡۚ وَسَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Mata ko itta toki o omoiokose. `Anata gata wa, kono machi ni hairi, inomama ni sokode zonbun ni tabe nasai. Atama o hikuku shite mon o hairi,“o yurushi kudasai. ” To ie. Ware wa anata gata no ayamachi o yurushi, mata zenko o suru mono ni wa (hosho o) masudearou
Surah Al-Baqara, Verse 58


فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

Daga kare-ra no naka no fugi o okonau mono wa, kare-ra ni tsugeta kotoba o,(katte ni) kaete shimatta. Sorede ware wa, sorera fugi o okonau mono no ue ni ten kara chobatsu o kudashita. Tabitabi (waga inochi ni) somuita tamedearu
Surah Al-Baqara, Verse 59


۞وَإِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ فَقُلۡنَا ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنفَجَرَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۖ كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ مِن رِّزۡقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

Mata musa ga sono min no tame ni, mizu o motomete inotta toki o omoiokose. Ware wa,`anata no tsue de iwa o ute.' To itta. Suruto soko kara, 12 no izumi ga waki dete, kaku shizoku wa, jibun no mizuba o shitta. `Arra kara sazukatta kate o, tabe katsu nomi nasai. Daraku shite, chijo de aku o okonatte wa naranai
Surah Al-Baqara, Verse 60


وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ

Anata gataga ko itta no o omoiokose. `Musa yo, watashi-tachi wa, isshoku no shokumotsu dakede wa taerarenai kara, chijo ni san suru mono o watashi-tachi ni atae rareru yo, anata no omo ni inotte kudasa i. Sore wa no 莱 , Kyuuri, kokumotsu, renzu mame to tamanegidearu.' Kare wa itta. `Anata gata wa, yoimono no kawari ni tsumaranai mono o motomeru no ka. (Sorenara) anata gata no nozomu mono ga motome rareru yona, dono machi ni demo orite ikuga yoi.' Koshite kare-ra wa, kutsujoku to hinkon ni uchi hishiga re, mata arra no gekido o hi mutta. Sore wa kare-ra ga, arra no shirushi o kyohi shite shinjinaide, futo ni mo yogen-sha-tachi o satsugai shita tamedearu. Kore mo kare-ra ga arra no okite ni somuite, tsumi o okashite ita tamedearu
Surah Al-Baqara, Verse 61


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Hontoni (kuruan o) shinjiru mono, Yudaya kyoto, kirisutokyoto to sabia kyoto de, arra to saigo no (shinpan no) Ni~Tsu to o shinjite, zenko ni isoshimu mono wa, kare-ra no omo no omoto de, hosho o sazukarudearou. Kare-ra ni wa, osore mo naku ui mo naidearou
Surah Al-Baqara, Verse 62


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Mata ware ga anata gata to keiyaku o musubi, anata gata no zujo ni (Shinai) yama o mochiageta toki o omoiokose. `Ware ga anata gata ni kudashita mono o, shikkari uketori, sono naka ni aru mono o meiki shi nasai,-so sureba anata gata wa kamiwoosorerudearou.'(To tsugeta)
Surah Al-Baqara, Verse 63


ثُمَّ تَوَلَّيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۖ فَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Daga anata gata wa, sonogo somuki satta. Moshi anata gata ni arra no megumi to jihi ga nakattanaraba, anata gata wa, kitto shippai ni uchi hishiga rete itadearou
Surah Al-Baqara, Verse 64


وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعۡتَدَوۡاْ مِنكُمۡ فِي ٱلسَّبۡتِ فَقُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ

Mata anata gata wa, jibun-tachi no naka de ansokujitsu no okite o yabutta mono ni tsuite shitte iru, ware wa kare-ra ni iiwatashita. `Anata gata wa saru ni nare, 卑-Me rare haiseki sa re yo
Surah Al-Baqara, Verse 65


فَجَعَلۡنَٰهَا نَكَٰلٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهَا وَمَا خَلۡفَهَا وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ

Ware wa koshite anata gata no jidai, mata kodai no mono e no miseshime to shi, mata omo o osoreru mono e no kunkai to shita
Surah Al-Baqara, Verse 66


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُواْ بَقَرَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوٗاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ

Mata musa ga, sono min ni tsugete ko itta toki o omoiokose. `Arra wa, itto no meushi o gisei ni sonaeru koto o anata gata ni meiji rareru.' Kare-ra wa itta. `Anata wa, watashi-tachi o guro suru no ka.' Kare wa inotta. `Arra yo, watashi o o sukui kudasai. Orokamono no nakama ni naranai yo ni
Surah Al-Baqara, Verse 67


قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكۡرٌ عَوَانُۢ بَيۡنَ ذَٰلِكَۖ فَٱفۡعَلُواْ مَا تُؤۡمَرُونَ

Kare-ra wa itta. `Anata no omo ni o negai shite, sore ga don'na (ushi) ka, watashi-tachi ni hakkiri sasetekudasai.' Kare wa itta. `Kare wa ose rareru, sono meushi wa oi sugizu mata waka suginai. Sonoaida no hodo yoi (meushi)dearu. Sa anata gata ga meiji rareta koto o jikko shi nasai
Surah Al-Baqara, Verse 68


قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّـٰظِرِينَ

Kare-ra wa itta. `Anata no omo ni o negai shite, sore ga naniirodearu no ka, watashi-tachi ni hakkiri sasetekudasai.' Kare wa itta. `Kare wa ose rareru, soreha ogonshoku no meushi de, sono iroai wa 鮮 Ka de, miru mono o yorokoba seru monodearu
Surah Al-Baqara, Verse 69


قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ ٱلۡبَقَرَ تَشَٰبَهَ عَلَيۡنَا وَإِنَّآ إِن شَآءَ ٱللَّهُ لَمُهۡتَدُونَ

Kare-ra wa itta. `Anata no omo ni o negai shite, sore wa don'na (ushi) ka, watashi-tachi ni hakkiri sa sete kudasai. Tan'ni meushide wa, watashi-tachi ni wa domo onaji ni omoeru. Moshi arra ga o nozominara, watashi-tachi wa kitto tadashiku michibiite itadake-yo
Surah Al-Baqara, Verse 70


قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ

Kare wa (kotaete) itta. `Kare wa ose rareru, soreha tochi no kosaku ni mo, mata hata no kangai ni mo tsukawa renai, kanzen'na mukizu no meushida.' Kare-ra wa itta. `Anata wa ima yatto, shinjitsu o tsutaete kureta.' Kare-ra wa gisei o sasageru no o hikinobashite itaga, saigo ni wa sore o yoginaku sa reta
Surah Al-Baqara, Verse 71


وَإِذۡ قَتَلۡتُمۡ نَفۡسٗا فَٱدَّـٰرَ ٰٔتُمۡ فِيهَاۖ وَٱللَّهُ مُخۡرِجٞ مَّا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ

Mata, anata gataga 1-ri no ningen o koroshi, sore ga moto de tagaini arasotta toki no koto o omoiokose. Daga arra wa, anata gata ga kakushite ita koto o, abaka reta
Surah Al-Baqara, Verse 72


فَقُلۡنَا ٱضۡرِبُوهُ بِبَعۡضِهَاۚ كَذَٰلِكَ يُحۡيِ ٱللَّهُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Ware wa `sono (meushi no niku no) ippen de kare o ute.' To itta. Koshite arra wa shisha o yomigaera se, sono shirushi o anata gata ni shimesa reru. Kanarazu anata gata wa satorudearou
Surah Al-Baqara, Verse 73


ثُمَّ قَسَتۡ قُلُوبُكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَهِيَ كَٱلۡحِجَارَةِ أَوۡ أَشَدُّ قَسۡوَةٗۚ وَإِنَّ مِنَ ٱلۡحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنۡهُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخۡرُجُ مِنۡهُ ٱلۡمَآءُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَهۡبِطُ مِنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Tokoroga sonogo, anata gata no kokoro wa iwa no yo ni kataku natta. Iya sore yori mo kataku natta. Hontoni iwa no nakaniha, kawa ga sonoaida kara waki deru mono ga ari, mata warete sono Chu kara mizu ga hotobashiri deru mono mo ari, mata arra o osorete, kuzureochiru mono mo aru. Arra wa anata gata no okonau koto o, orosoka ni sa renai
Surah Al-Baqara, Verse 74


۞أَفَتَطۡمَعُونَ أَن يُؤۡمِنُواْ لَكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُونَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

(Shinko suru hitobito yo) anata gata wa, kare-ra (yudayahito) ga anata gata o shinjiru koto o nozomeyou ka. Kare-ra no naka no ichidan wa, arra no o kotoba o kiki, sore o rikai shita nochi de koi ni sore o kaki kaeru
Surah Al-Baqara, Verse 75


وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ قَالُوٓاْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ لِيُحَآجُّوكُم بِهِۦ عِندَ رَبِّكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Soshite kare-ra wa, shinja-tachi ni au to,`watashi-tachi wa shinjiru.' To iu. Daga otagai dake de au to, kare-ra wa iu. `Arra ga anata gata ni kaimei sa reta mono o, taitai kare-ra (musurimu) ni shirasete yari,-nushi no gozen de, kare-ra ga sore ni tsuite anata gata o tokifuseru (yochi o) ataeru no ka.' Anata gata wa (kare-ra no nerai ga) wakaranai no ka
Surah Al-Baqara, Verse 76


أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ

Kare-ra wa shiranai nodearou ka. Arra wa kare-ra no kakusu koto mo, gen wasu koto mo shiri tsukusa reru koto o
Surah Al-Baqara, Verse 77


وَمِنۡهُمۡ أُمِّيُّونَ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّآ أَمَانِيَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ

Mata kare-ra no nakaniha, keiten o shiranai monmo ga iru, kare-ra wa tada (munashi) ganbo o mochi, katte ni okusoku suru dakedearu
Surah Al-Baqara, Verse 78


فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ يَكۡتُبُونَ ٱلۡكِتَٰبَ بِأَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشۡتَرُواْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا يَكۡسِبُونَ

Wazawai are, jibun no te de keiten o kaki, wazukana daisho o eru tame ni,`koreha arra kara kudatta monoda.' To iu mono ni. Kare-ra ni wazawai are, sono-te ga shirushita mono no tame ni. Kare-ra ni wazawai are, sore ni yotte rieki o eta tame ni
Surah Al-Baqara, Verse 79


وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَةٗۚ قُلۡ أَتَّخَذۡتُمۡ عِندَ ٱللَّهِ عَهۡدٗا فَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ عَهۡدَهُۥٓۖ أَمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Soshite kare-ra wa,`goka ga watashi-tachi ni fureru no wa, nan'nichi ka no ma ni suginaidearou.' To iu. Itte yaru ga i. `Anata gata wa, arra to yakusoku o musunda to iu no ka. Sorenara arra wa kesshite hayaku sa renaidearou. Soretomo anata gata wa, arra ni tsuite shiri mo shinai koto o Ro ni shiyou to suru no ka
Surah Al-Baqara, Verse 80


بَلَىٰۚ مَن كَسَبَ سَيِّئَةٗ وَأَحَٰطَتۡ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Iya warui okonai o kasane, jibun no tsumi de miugoki ga dekinaku naru yona mono wa mina, goka no junindearu. Sono naka ni eien ni sumu nodearu
Surah Al-Baqara, Verse 81


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Daga shinko shite zenko ni isoshimu mono wa rakuen no junindearu. Sono naka ni eien ni sumu nodearu
Surah Al-Baqara, Verse 82


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ لَا تَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَانٗا وَذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسۡنٗا وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنكُمۡ وَأَنتُم مُّعۡرِضُونَ

Ware ga Isuraeru no shison to, yakusoku o musunda toki no koto o omoiokose. (Sonotoki ware wa itta. ) `Anata gata wa arra no soto ni, nanimono mo agamete wa naranai. Fubo ni koyo o tsukushi, kinshin, minashigo, hinja o shinsetsu ni atsukai, hitobito ni yoi kotoba de hanashi, reihai no tsutome o mamori, sadame no kisha o shi nasai.'Daga, anata gata no naka shosu no mono o nozoki, somuki satta
Surah Al-Baqara, Verse 83


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ لَا تَسۡفِكُونَ دِمَآءَكُمۡ وَلَا تُخۡرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ ثُمَّ أَقۡرَرۡتُمۡ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ

Mata ware ga, anata gata to yakusoku o musunda toki no koto o omoiokose. `Anata gata wa nakama de chi o nagare shite wa naranai. Mata anata gata no doho o umareta tochi kara oidashite wa naranai.' Sokode anata gata wa, kore o genshuku ni shonin shi, mizukara shogen shita nodearu
Surah Al-Baqara, Verse 84


ثُمَّ أَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تَقۡتُلُونَ أَنفُسَكُمۡ وَتُخۡرِجُونَ فَرِيقٗا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمۡ تَظَٰهَرُونَ عَلَيۡهِم بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَإِن يَأۡتُوكُمۡ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمۡ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيۡكُمۡ إِخۡرَاجُهُمۡۚ أَفَتُؤۡمِنُونَ بِبَعۡضِ ٱلۡكِتَٰبِ وَتَكۡفُرُونَ بِبَعۡضٖۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفۡعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ إِلَّا خِزۡيٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلۡعَذَابِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Soreni mo kakawarazu, sonogo tagaini koroshi atta no wa anata gatadeari, mata ichibu no mono o umareta tochi kara oidashi,-zai to nikushimi to o motte tairitsu shi (teki ni) mikata shita. Mata kare-ra ga horyo to natta toki, minoshirokin o totte iru. Kare-ra o tsuiho shita koto (jitai) ga, ihodearunoni. Anata gata wa Keisuke no ichibubun o shinjite, ichibubun o kyohi suru no ka. Oyoso anata gata no chu Konna koto o suru mono no mukui wa, gense ni okeru kutsujokudenakute nandearou. Mata shinpan no hi ni wa, mottomo omoi chobatsu ni shose rareyou. Arra wa anata gata no okonau koto o minogasa renai
Surah Al-Baqara, Verse 85


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

Korera no hitobito wa, raise no kawari ni, gense no seikatsu o aganatta monodearu. Kekkyoku kare-ra no chobatsu wa keigen sa rezu, mata tasuke mo e rarenaidearou
Surah Al-Baqara, Verse 86


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ

Koshite ware wa musa ni keiten o sazuke, shito-tachi ni sonogo o tsuga seta, mata ware wa maruyamu no ko isa ni, meisho o sazuke, sarani seirei de kare o tsuyometa. Sorenanoni anata gata (yudayahito-tachi) wa, shito ga jibun-tachi no kokoro ni sowanai mono o motarasu tabi ni, 倣慢 Ni natta. Aru mono o uso-sha yobawari shi, mata aru mono o satsugai shita
Surah Al-Baqara, Verse 87


وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَقَلِيلٗا مَّا يُؤۡمِنُونَ

Kare-ra wa `watashi-tachi no kokoro wa owa rete iru' to iu. Sode wanai, arra wa kare-ra o sono botoku no tame ni mikagira reta nodearu. Shitagatte shinkonihairu-sha wa goku ku maredearu
Surah Al-Baqara, Verse 88


وَلَمَّا جَآءَهُمۡ كِتَٰبٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ وَكَانُواْ مِن قَبۡلُ يَسۡتَفۡتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِۦۚ فَلَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

(Ima) arra no omoto kara keiten (kuruan) ga kudasa rete, kare-ra ga shoji shite ita mono o sarani kakunin dekiru yo ni nattaga,―― izen kara fushinjin no mono ni taishi shori o o sazuke kudasai to negatte ita ni mo kakawarazu ―― kokoro ni omotte ita mono ga jissai ni kudaru to, kare-ra wa sono shinko o kyohi suru. Arra no kenseki wa kanarazu fushinjin-sha no ue ni kudarudearou
Surah Al-Baqara, Verse 89


بِئۡسَمَا ٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡ أَن يَكۡفُرُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغۡيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ

Wazawai wa, kare-ra ga jibun no tamashi o utta koto ni aru. Kare-ra ga arra no kudasa reta keiten o shinjinai no wa, arra ga yoi to sa reta shimo be (muhanmado) ni, kudasa reta onkei o sonemu tamedearu. Sore de kare-ra wa, kare no ikari no ue ni ikari o maneita. Fushinjin-sha wa hazubeki chobatsu o ukerudearou
Surah Al-Baqara, Verse 90


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ نُؤۡمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَهُمۡۗ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبۡلُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Kare-ra ni mukatte,`anata gata wa, arra ga kudasa reta mono o shinji nasai.' To iwa reru to, kare-ra wa,`watashi-tachi (yudayahito) wa, watashi-tachi ni kudasa reta mono o shinjiru.' To iu. Sore igai no mono wa, tatoe kare-ra ga shoji suru mono o kakusho suru shinride sae mo shinjinai. Itte yaru ga i. `Anata gataga moshi shinjanaraba, naze izen arra no yogen-sha-tachi o satsugai shita no ka
Surah Al-Baqara, Verse 91


۞وَلَقَدۡ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ

Hontoni musa wa, meisho o motte anata gata no moto ni yattekita. Tokoroga anata gata wa, kare no inai toki koushi o kami to shite ogami, fugi no to to natta nodearu
Surah Al-Baqara, Verse 92


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱسۡمَعُواْۖ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَأُشۡرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡعِجۡلَ بِكُفۡرِهِمۡۚ قُلۡ بِئۡسَمَا يَأۡمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Mata ware ga, anata gata no ue ni (Shinai) yama o mochiagete, keiyaku o musunda toki no koto o omoiokose. `Ware ga anata gata ni kudashita mono o shikkari uketori, mata (ware no rippo o) kiki nasai.' Kare-ra wa (kotaete) `watashi-tachi wa kiku,daga shitagawanai.' To itta. Kono kyohi no tame, kare-ra wa, koushi (ni taisuru shinko) o kokoronouchi ni nomikonde shimatta. Itte yaru ga i. `Moshi anata gata ni shinko ga aru nonara, anata gata no shinko no meijiru koto koso nikumubekidearu
Surah Al-Baqara, Verse 93


قُلۡ إِن كَانَتۡ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةٗ مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Itte yaru ga i. `Moshi arra no omoto no, raise ni okeru sumai ga, anata gata (yudayahito) dake no tokubetsu atsurae de,-gai no hitobito wa hairenai monodeari, anata gata ga tadashi to iunaraba, sunao ni shi o negaideyo
Surah Al-Baqara, Verse 94


وَلَن يَتَمَنَّوۡهُ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

Daga kare-ra wa, sono-te ga arakajime okashita (tsumi no) tame ni, kesshite shi o nozomanaidearou. Arra wa, fugi o okonau mono o jukuchi sa reru
Surah Al-Baqara, Verse 95


وَلَتَجِدَنَّهُمۡ أَحۡرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٖ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمۡ لَوۡ يُعَمَّرُ أَلۡفَ سَنَةٖ وَمَا هُوَ بِمُزَحۡزِحِهِۦ مِنَ ٱلۡعَذَابِ أَن يُعَمَّرَۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ

Kare-ra koso nama ni mo shuchaku suru renchudearu koto o, anata wa shirudearou. Tashinkyo to wa sorezore Chitose no jumyo o nozonde iru.Daga tatoe iki nagaraete mo, sono chobatsu kara wa manukarenaidearou. Arra wa kare-ra no okonai o subete gozonji de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 96


قُلۡ مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّـجِبۡرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلۡبِكَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

Gen tte yaru ga i (muhanmado yo). `Jiburiru ni tekitai suru no wa, daredearu no ka. Hontoni kare koso wa, arra no o yurushi ni yori,-saki ni aru mono o kakusho shi, mata shinja e no michibiki, kippo to shite, anatanokokoroni (omo no keiji o) kudasu monodearu
Surah Al-Baqara, Verse 97


مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ

Arra to sono moromoro no tenshi, shito oyobi jiburiru to mikaru ni tekitai suru mono wa, daredearu no ka. Hontoni arra koso fushinjin-sha ni totte wa tekidearu
Surah Al-Baqara, Verse 98


وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ وَمَا يَكۡفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقُونَ

Ware wa, meihakuna shirushi o anata ni kudashita. Shone no magatta-sha no soto wa, dare mo kore o kyohi shinaidearou
Surah Al-Baqara, Verse 99


أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُواْ عَهۡدٗا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Kare-ra (yudayahito) wa yakusoku o musubu tabi ni, sono Chu no ippa no mono ga, sore o hoki suru. Iya, kare-ra no oku wa (ganrai) shinjinai nodearu
Surah Al-Baqara, Verse 100


وَلَمَّا جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ نَبَذَ فَرِيقٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ كَأَنَّهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Shito ga arra no omoto kara yattekite, kare-ra no shoji suru mono o kakusho suru to, keiten'notami no naka no ippa wa, arra no keiten o marude shiranakatta ka no yo ni, haigo ni suteta
Surah Al-Baqara, Verse 101


وَٱتَّبَعُواْ مَا تَتۡلُواْ ٱلشَّيَٰطِينُ عَلَىٰ مُلۡكِ سُلَيۡمَٰنَۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيۡمَٰنُ وَلَٰكِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ ٱلنَّاسَ ٱلسِّحۡرَ وَمَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلۡمَلَكَيۡنِ بِبَابِلَ هَٰرُوتَ وَمَٰرُوتَۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنۡ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحۡنُ فِتۡنَةٞ فَلَا تَكۡفُرۡۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنۡهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَزَوۡجِهِۦۚ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنۡ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡۚ وَلَقَدۡ عَلِمُواْ لَمَنِ ٱشۡتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖۚ وَلَبِئۡسَ مَا شَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Soshite kare-ra wa, akuma-tachi ga suraiman no oken ni tsuite,(itsuwatte) noberu koto ni shitagatta. Suraiman wa fushinjinde wa nakatta. Shikashi akuma-tachi wa fushinjindattanode hitobito ni yojutsu o oshie, mata babiru (babiron) de haruto to maruto no ryo tenshi ni sadzuke rareta mono o oshieta. Daga ryo tenshi wa, ko tsugeta nochidenakereba, darenimo oshienakatta. `Watashi-tachi wa kokoromiru dakeda. Sorede fushinjin ni natte wa naranai.' Kare-ra (hitobito) wa ryosha kara, otto to tsuma no ma o hikihanasu jutsu o mananda. Daga kare-ra (akuma) tote, arra no o yurushi ga nai kagiri, sorede dare mo gaisuru koto wa dekinakatta. Shikashi hitobito wa, jibun ni gai ni naru,-eki no nai koto o mananda. (Kono jutsu o) aganatta mono wa, raise ni oite nani no fukubun ni mo azukarenai koto o shirinagara. A, nanto tsumaranai mono no tame ni, kare-ra wa tamashi o utte shimatta no ka. Kare-ra ni sore ga wakatte itara yokattanoni
Surah Al-Baqara, Verse 102


وَلَوۡ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَمَثُوبَةٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ خَيۡرٞۚ لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Kare-ra ga moshi shinko shite,(akuma kara) sono mi o mamottanaraba, arra no omoto kara, kitto yoi hosho o etadearou. Kare-ra ni sore ga wakatte itara yokattanoni
Surah Al-Baqara, Verse 103


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقُولُواْ رَٰعِنَا وَقُولُواْ ٱنظُرۡنَا وَٱسۡمَعُواْۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Anata gata shinko suru mono yo, raina to itte wa naranai, unzuruna to ii nasai. Soshite (shito no kotoba ni) mimi o katamuke nasai. Fushin-sha-tachi ni wa kibishi chobatsu ga kudarou
Surah Al-Baqara, Verse 104


مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَلَا ٱلۡمُشۡرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ خَيۡرٖ مِّن رَّبِّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

Keiten'notami no naka, fushinjin-sha to tashinkyo to wa,-nushi kara anata gata ni yoi koto ga kudaru no o kesshite yorokobanai. Daga arra wa, o kokoronikanau-sha ni, tokubetsuna jihi o kake rareru. Arra wa idaina onkei no omode ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 105


۞مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ أَوۡ نُنسِهَا نَأۡتِ بِخَيۡرٖ مِّنۡهَآ أَوۡ مِثۡلِهَآۗ أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Ware wa (keiji no) dono setsu o torikeshite mo, mata wasure sasete mo, sore ni masaru ka, matawa soreto doyo no mono o sazukeru. Arra wa subete no koto ni zen'no de ara reru koto o shiranai no ka
Surah Al-Baqara, Verse 106


أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ

Anata wa ten to ji no taiken ga, arra no yudearu koto o shiranai no ka. Mata anata gata ni wa, arra igai ni gadian mo enjo-sha mo nai nodearu
Surah Al-Baqara, Verse 107


أَمۡ تُرِيدُونَ أَن تَسۡـَٔلُواْ رَسُولَكُمۡ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

Anata gata wa, izen musa ga toitadasa reta yo ni, anata gata no shito ni kitsumon shiyou to suru no ka. Hontoni shinko no kawarini fushinjin o erabu mono wa, koseina michi kara mayoi satta monodearu
Surah Al-Baqara, Verse 108


وَدَّ كَثِيرٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِكُمۡ كُفَّارًا حَسَدٗا مِّنۡ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَٱعۡفُواْ وَٱصۡفَحُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Keiten'notami no oku wa, anata gataga shinko o ukeireta nochi demo, fushinjin ni modosou to nozonde iru. Shinri ga kare-ra ni akiraka ni sa rete iru ni mo kakawarazu, jibunjishin'no shittoshinkara ko nozomu nodearu. Dakara arra no meirei ga kudaru made, kare-ra o yurushi, minoga ga shite oki nasai. Hontoni arra wa subete no koto ni zen'no de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 109


وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Reihai no tsutome o mamori, sadame no kisha o shi nasai. Anata gataga jibun no tamashi no tame ni naru yo itta don'na zenji mo, arra no omoto de miidasa rerudearou. Makotoni arra wa, anata gata no okonau koto o gozonji de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 110


وَقَالُواْ لَن يَدۡخُلَ ٱلۡجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ تِلۡكَ أَمَانِيُّهُمۡۗ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Kare-ra wa,`yudayahito to kirisutokyoto no soto, dare mo rakuen ni nyu irenaidarou.' To iu. Sore wa kare-ra no (munashi) nozomidearu. Itte yaru ga i. `Moshi anata gataga shinjitsunara, shoko o dashite mi nasai
Surah Al-Baqara, Verse 111


بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Kore ni hanshi, arra ni jibun no magokoro o tsukushite fukuju, kie shi, zenko ni isoshimu mono wa,-nushi no omoto kara hosho o atae rareru. Kare-ra ni wa osore mo naku ui mo naidearou
Surah Al-Baqara, Verse 112


وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Yudayahito wa iu. `Kirisutokyoto wa, mattaku yoru tokoro ga nai.' Kirisutokyoto mo,`yudayahito wa mattaku yoru tokoro ga nai.' To iu. Kare-ra wa (onaji) keiten o dokuju shite irunoni. Chishiki no nai monodomo wa, kore to onaji (yona) koto o kuchi ni suru. Daga arra wa, shinpan no hi ni kare-ra no ronso ni hanketsu o kudasa reru
Surah Al-Baqara, Verse 113


وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمۡ أَن يَدۡخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ

Arra no seinaru masujido de (hitobito ga) sono gyomei o tataeru no o samatage tari, mata sore o hakai shiyou to suru mono yori mo fu shona mono ga doko ni irudarou ka. Korera no mono wa,(honrai) osoruosoru soko ni ashi o fumiireru koto shika dekinai hazudearu. Kare-ra wa, gensede wa kutsujoku o, mata raisede wa kibishi chobatsu o ukeyou
Surah Al-Baqara, Verse 114


وَلِلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ فَأَيۡنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجۡهُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

Azuma mo nishi mo, arra no yudeari, anata gataga doko ni muite mo, arra no gozen ni aru. Hontoni arra wa kodai muhen ni shite zenchi de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 115


وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ بَل لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ

Mata kare-ra wa,`arra wa miko o moke rareru.' To iu. Nanto osoreoi koto yo. Oyoso, ten ni ari-chi ni aru subete no mono wa, kare no yudeari, kare ni sukei no makoto o tsukushimasu
Surah Al-Baqara, Verse 116


بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

(Kare koso wa) ten to ji no sozo-shadearu. Kare ga ichiji o kime rare, soreni `are.' To ose ni nareba, sunawachi aru nodearu
Surah Al-Baqara, Verse 117


وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ لَوۡلَا يُكَلِّمُنَا ٱللَّهُ أَوۡ تَأۡتِينَآ ءَايَةٞۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّثۡلَ قَوۡلِهِمۡۘ تَشَٰبَهَتۡ قُلُوبُهُمۡۗ قَدۡ بَيَّنَّا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يُوقِنُونَ

Chishiki no nai-sha-tachi wa,`arra wa, naze watashi-tachi ni hanashikake rarezu, mata shirushi o kudasa renai nodarou.' To iu. Izen ni mo kare-ra no yo ni iu mono ga ita. Kare-ra no kokoro wa onajiyona monodearu. Shikkari shita shinko o motsu hitobito ni wa, ware wa shuju no shirushi o sudeni meiji shite iru
Surah Al-Baqara, Verse 118


إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۖ وَلَا تُسۡـَٔلُ عَنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَحِيمِ

Hontoni ware wa, kippo to keikoku no dentatsu-sha to shite, anata o shinri to tomoni tsukawashita. Anata wa goka no junin ni tsuite towa reru koto wanai
Surah Al-Baqara, Verse 119


وَلَن تَرۡضَىٰ عَنكَ ٱلۡيَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمۡۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۗ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ ٱلَّذِي جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ

Yudaya kyoto mo kirisutokyoto mo, anata o nattoku shinaidearou. Anata ga kare-ra no shushi ni shitagawanai kagiri wa. Itte yaru ga i. `Arra no michibiki koso (shin no) michibikidearu.' Chishiki ga anata ni kudatte iru ni mo kakawarazu, kare-ra no negai ni shitagaunaraba, arra igai ni wa, anata o mamoru mono mo tasuke ru mono mo naidearou
Surah Al-Baqara, Verse 120


ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَتۡلُونَهُۥ حَقَّ تِلَاوَتِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Ware kara keiten o sadzuke rare, sore o tadashiku dokuju suru mono wa, kore (kuruan) o shinjiru. Sore o kyohi suru monodomo wa shippai-shadearu
Surah Al-Baqara, Verse 121


يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

Isuraeru no shison yo, ware ga anata gata ni ataeta onkei to,(waga keiji o) banmin ni sakinji (te kudashi)ta koto o nen e
Surah Al-Baqara, Verse 122


وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

Darehitori, tanin no migawari to nari enai hi no tame ni, sono mi o mamore. Don'na tsugunai mo ukeire rarezu, don'na torinashi mo mudade, darenimo tasukete moraenai (sonohi no tame ni)
Surah Al-Baqara, Verse 123


۞وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّـٰلِمِينَ

Mata iburahimu ga, aru okotoba de omo kara kokoromi rare, kare ga sore o hatashita toki o omoiokose. `Ware wa anata o, hitobito no doshi to shiyou.' To omo wa ose rareta. Kare wa `mata watashi no shison made modesu ka.' To moshiageta tokoro,`ware no yakusoku wa, akugyo o shita-sha-tachi ni wa oyobanai.' To ose rareta
Surah Al-Baqara, Verse 124


وَإِذۡ جَعَلۡنَا ٱلۡبَيۡتَ مَثَابَةٗ لِّلنَّاسِ وَأَمۡنٗا وَٱتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٰهِـۧمَ مُصَلّٗىۖ وَعَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ

Ware ga hitobito no tame, fudan ni takaru basho to shite, mata heian no ba to shite, kono-ka (kaapa) o moketa toki o omoiokose. (Ware wa meijita. ) `Iburahimu no (reihai ni) tatta tokoro o, anata gata no reihai no ba to shi nasai.' Mata iburahimu to isumairu ni meijita. `Anata gata wa kore o tawafu (kai-jun) shi, iateka ― fu (okomori) shi, mata rukuu (ritsurei) shi, sajida suru mono-tachi no tame ni, wagaya o kiyome nasai
Surah Al-Baqara, Verse 125


وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا بَلَدًا ءَامِنٗا وَٱرۡزُقۡ أَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ مَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُم بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلٗا ثُمَّ أَضۡطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

Iburahimu ga (inotte) itta. `Omo yo. Koko o heian no machi ni shite kudasai. Sono jumin ni, kajitsu o o sazuke kudasai. Arra to saigo no hi o shinjiru mono no tame ni.' Suru to kare wa ose rareta. `Shinko o kyohi suru mono ni mo, shibashi no ma tanoshimi o ataeyou. Sonogo kare-ra o hi goku no chobatsu ni, karitaterudearou. Nanto warui kaeri-shodearu koto yo
Surah Al-Baqara, Verse 126


وَإِذۡ يَرۡفَعُ إِبۡرَٰهِـۧمُ ٱلۡقَوَاعِدَ مِنَ ٱلۡبَيۡتِ وَإِسۡمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Sorekara iburahimu to isumairu ga, sono-ka no ishizue o sadameta toki no koto. (Sonotoki futari wa itta. ) `Omo yo, watashi-tachi kara (kono hoshi o) ukeirete kudasai. Hontoni anata wa zen Akira ni shite zenchi de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 127


رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةٗ مُّسۡلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Omo yo, watashi-tachi ryonin o, anata ni fukuju, kie suru mono 〔musurimu〕 ni shite kudasai. Mata watashi-tachi no shison o mo, anata ni fukuju, kie suru min 〔unma〕 ni shite kudasai. Watashi-tachi ni saigi o shimeshi, awaremi o ataete kudasai. Anata wa tabitabi yurusa reru kata, jihibukai ho de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 128


رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Omo yo, kare-ra no ma ni anata no shirushi o dokuju sa se Keisuke to eichi o oshie, kare-ra o kiyomeru shito o kare-ra no naka kara tsukawashite kudasai. Hontoni anata wa idai ni shite eimeina kata de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 129


وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Orokamono demonai kagiri, dare ga iburahimu no oshie o yokerudearou ka. Masani ware wa, gense ni oite kare o eranda. Raise ni oite mo, kare wa kitto seigi no to no 1-ridearu
Surah Al-Baqara, Verse 130


إِذۡ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسۡلِمۡۖ قَالَ أَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Omo ga kare ni mukatte,`fukuju, kie shi nasai.' To ose rareta toki o omoiokose. Kare wa,`watashi wa, ban'yu no omo ni fukuju, kie shimasu.' To moshiageta
Surah Al-Baqara, Verse 131


وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبۡرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعۡقُوبُ يَٰبَنِيَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ

Iburahimu wa, kono koto o sono shison ni tsutae, yaakobu mo mata (sore ni naratta). `Watashi no shison yo, arra wa anata gata no tame ni, kono oshie o eraba reta. Dakara kanarazu musurimu (fukuju, kie-sha) to natte shinaneba naranai
Surah Al-Baqara, Verse 132


أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِيۖ قَالُواْ نَعۡبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗا وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

Yaakobu ga rinju no toki, anata gata wa tachiatta ka. Kare ga sono shison ni mukatte,`watashi ga nakiato, anata gata wa nani ni tsukaeru no ka.' To iu to, kare-ra wa,`watashi-tachi wa anata no kami, iburahimu, isumairu, isuhaku no kami, yuiitsu no kami (arra) ni tsukaemasu. Kare ni, watashi-tachi wa fukuju, kie shimasu.' To itta
Surah Al-Baqara, Verse 133


تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Kore wa sugisatta min 〔unma〕 no kotodearu. Kare-ra ni wa sono kaseida koto ni taishi, mata anata gata ni mo sono kaseida koto ni taishi (oho ga arou). Kare-ra no okonatta koto ni tsuite, anata gata ga towa reru koto wa nai nodearu
Surah Al-Baqara, Verse 134


وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Kare-ra wa iu. `Anata gata wa tadashiku michibika retainaraba, Yudaya kyoto ka kirisutokyoto ni nari nasai.' Itte yaru ga i. `Iya, watashi-tachi wa iburahi ― mu no junsei no oshie o shinpo suru. Kare wa, tashinkyo to no nakamade wa nakatta
Surah Al-Baqara, Verse 135


قُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِيَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

Ie,`watashi-tachi wa arra o shinji, watashi-tachi ni keiji sa reta mono o shinjimasu. Mata iburahimu, isumairu, isuhaku, yaakobu to sho shibu-zoku ni keiji sa reta mono, to musa to isa ni atae rareta mono, to nushi kara yogen-sha-tachi ni kudasa reta mono o shinjimasu. Kare-ra no ma no dochira ni mo, sabetsu o tsukemasen. Kare ni watashi-tachi wa fukuju, kie shimasu
Surah Al-Baqara, Verse 136


فَإِنۡ ءَامَنُواْ بِمِثۡلِ مَآ ءَامَنتُم بِهِۦ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا هُمۡ فِي شِقَاقٖۖ فَسَيَكۡفِيكَهُمُ ٱللَّهُۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Soredemo shikare-ra ga, anata gata no yo ni shinko surunaraba, kare-ra wa tashika ni tadashi michibiki no naka ni iru.Daga moshi somuki sarunaraba, kare-ra wa hanarebanare to narudearou. Karera no koto wa arra ni o makase shite oke. Kare wa zen Akira ni shite zenchi de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 137


صِبۡغَةَ ٱللَّهِ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبۡغَةٗۖ وَنَحۡنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ

Arra no iro some toiuga, dare ga arra yori mo yoku iro some dekiyou ka. Watashi-tachi ga tsukaeru no wa karedearu
Surah Al-Baqara, Verse 138


قُلۡ أَتُحَآجُّونَنَا فِي ٱللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡ وَلَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُخۡلِصُونَ

(Yudaya kyoto ya kirisutokyoto-tachi ni) itte yaru ga i. `Anata gata wa, arra ni tsuite watashi-tachi to rongi suru no ka, kare wa watashi-tachi no omodeari, mata anata gata no omode ara reru. Watashi-tachi ni wa watashi-tachi no okonai ga ari, anata gata ni wa anata gata no okonai ga aru. Watashi-tachi wa, kare ni makoto o tsukushimasu
Surah Al-Baqara, Verse 139


أَمۡ تَقُولُونَ إِنَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ قُلۡ ءَأَنتُمۡ أَعۡلَمُ أَمِ ٱللَّهُۗ وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَٰدَةً عِندَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Mata anata gata wa,“iburahimu, isumairu, isuhaku, yaakobu, to sono sho shibu-zoku ga, Yudaya kyoto matawa kirisutokyotodeatta. ” To iu no ka. Itte yaru ga i. “Mottomo yoku shiru mono wa, anata gatana no ka, soretomo arra de ara reru no ka. Arra kara kudasa reta shoko o mochinagara, sore o kakusu yori mo hidoi fusei ga arou ka. ” Arra wa, anata gata no okonau koto ni mutonjakuna katade wanai
Surah Al-Baqara, Verse 140


تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Kare-ra wa sugisatta kyodotai 〔unma〕dearu. Kare-ra ni wa sono kasegi ga ari, mata anata gata ni wa, sono kasegi ga aru. Kare-ra no okonai ni tsuite, anata gata ga towa reru koto wa nai nodearu
Surah Al-Baqara, Verse 141


۞سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِي كَانُواْ عَلَيۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Hitobito no naka no orokana mono wa iudearou. `Doshite kare-ra (musurimu) wa mamotte ita hoko 〔kibura〕 o kaeta no ka.' Itte yaru ga i. `Azuma mo nishi mo arra no yudearu. Kare wa okokoro ni kanau mono o, tadashi michi ni michibika reru
Surah Al-Baqara, Verse 142


وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَٰكُمۡ أُمَّةٗ وَسَطٗا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيۡكُمۡ شَهِيدٗاۗ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلۡقِبۡلَةَ ٱلَّتِي كُنتَ عَلَيۡهَآ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِۚ وَإِن كَانَتۡ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ

Kono yo ni ware wa, anata gata o chusei no kyodotai 〔unma〕 to suru. Sorede anata gata wa, hitobito ni taishi shonindeari, mata shito wa, anata gata ni taishi shonindearu. Ware ga anata gata no mamotte ita mono ni taishi, kono hoko 〔kibura〕 o sadameta no wa, tada, kibisuwokaesu-sha to shito ni shitagau mono to o miwakeru tamedearu. Kore wa yoide wanai kotodearuga, arra ga michibika reru mono ni totte wa nani demonai. Daga arra wa, anata gata no shinko o kesshite munashiku nasa renai. Hontoni arra wa ningen ni taishi, kagiri naku yasashiku jihibukai kata de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 143


قَدۡ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِي ٱلسَّمَآءِۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبۡلَةٗ تَرۡضَىٰهَاۚ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ

Ware wa anata ga (michibiki o motome), ten ni kao o megurasu no o miru. Sokode ware wa, anata no nattoku suru kibura ni, anata o mukawa seru. Anata no kao o seinaru masujido no hoko ni muke nasai. Anata gata wa doko ni ite mo, anata gata no kao o kibura ni muke nasai. Hontoni keiten'notami wa, sore ga omo kara no shinridearu koto o shitte iru. Arra wa, kare-ra no okonau koto ni mutonjakuna katade wanai
Surah Al-Baqara, Verse 144


وَلَئِنۡ أَتَيۡتَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٖ مَّا تَبِعُواْ قِبۡلَتَكَۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٖ قِبۡلَتَهُمۡۚ وَمَا بَعۡضُهُم بِتَابِعٖ قِبۡلَةَ بَعۡضٖۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ إِنَّكَ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Tatoe anata ga, subete no shirushi o keiten'notami ni teiji shite mo, kare-ra wa anata no kibura ni shitagawanaidearou. Mata anata mo kare-ra no kibura ni shitagawanai. Kare-ra wa tagaini, hoka no mono no kibura ni shitagawanai. Anata ni chishiki ga sadzuke rareta nochi, mo shikare-ra no (munashi) nozomi ni shitagaunaraba, hontoni anata wa, fugi o okonau mono no nakamadearu
Surah Al-Baqara, Verse 145


ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمۡۖ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنۡهُمۡ لَيَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

Ware ga keiten o sazuketa-sha-tachi wa, jibun no ko o shitatameru yo ni sore o shitatameru. Daga kare-ra ichibu no mono wa, shochi no ue de shinri o kakusu
Surah Al-Baqara, Verse 146


ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ

Shinri wa omo kara (kita mono)dearu. Dakara anata gata wa utagaubekide wanai
Surah Al-Baqara, Verse 147


وَلِكُلّٖ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَاۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ أَيۡنَ مَا تَكُونُواْ يَأۡتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Kakujin ni wa sono mukau hoi ga aru. Sorede tagaini subete no zenji o kisoe. Anata gata wa doko ni ite mo, arra wa isseini anata gata o atsume rareru. Makotoni arra wa subete no koto ni zen'no de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 148


وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ وَإِنَّهُۥ لَلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Dakara anata wa, doko ni itte mo,-gao o seinaru masujido no kata ni muke nasai. Kore wa hontoni, anata no nushi kara no shinridearu. Arra wa, anata gata no okonau koto ni mutonjakuna katade wanai
Surah Al-Baqara, Verse 149


وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيۡكُمۡ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِي وَلِأُتِمَّ نِعۡمَتِي عَلَيۡكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

Dakara anata gata wa, doko ni itte mo,-gao o seinaru masujido no kata ni muke nasai. Mata anata gata wa doko ni ite mo,-gao o soko ni muke nasai. Kore wa fugi o okonau mono wa rongaidearuga, hitobito ga anata gata ni taishi toyakakuiu yochi o nakusu tamedearu.Dakara kare-ra o osorezu, tada ware o osore nasai. Sore wa anata gata ni taisuru, waga onkei o mattousuru tamedearu. Anata gata wa osoraku tadashi michibiki o ataerarerudearou
Surah Al-Baqara, Verse 150


كَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِيكُمۡ رَسُولٗا مِّنكُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِنَا وَيُزَكِّيكُمۡ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ

Ware wa anata gata no hitori o waga shito to shite tsukawashi, waga shirushi o anata gata ni dokuju shite, anata gata o kiyome, mata Keisuke to eichi o oshie, anata gata no shiranakatta koto o oshie saseta
Surah Al-Baqara, Verse 151


فَٱذۡكُرُونِيٓ أَذۡكُرۡكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِي وَلَا تَكۡفُرُونِ

Dakara ware o nenji nasai. So sureba ware mo anata gata ni tsuite koryo surudearou. Ware ni kansha shi, on o wasurete wa naranai
Surah Al-Baqara, Verse 152


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

Anata gata shinko suru mono yo, nintai to reihai ni yotte tasuke o motome nasai. Hontoni arra wa taeshinobu mono to tomoni ora reru
Surah Al-Baqara, Verse 153


وَلَا تَقُولُواْ لِمَن يُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتُۢۚ بَلۡ أَحۡيَآءٞ وَلَٰكِن لَّا تَشۡعُرُونَ

Arra no michi no tame ni satsugai sa reta mono o,`(kare-ra wa) shinda.' To itte wa naranai. Iya,(kare-ra wa) ikite iru. Tada anata gataga shiranai dakedearu
Surah Al-Baqara, Verse 154


وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّـٰبِرِينَ

Ware wa, osore ya ue, to tomoni zaisan ya seimei,(anata gata no roku no) kajitsu no sonshitsu de, kanarazu anata gata o kokoromiru. Daga taeshinobu mono ni wa kippo o tsutae nasai
Surah Al-Baqara, Verse 155


ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ

Sainan'niau to,`hontoni watashi-tachi wa, arra no mono. Kare no omoto ni watashi-tachi wa kaerimasu.' To iu mono
Surah Al-Baqara, Verse 156


أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ صَلَوَٰتٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَرَحۡمَةٞۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُهۡتَدُونَ

kono yona mono no ue ni koso omo kara no shukufuku to onmegumi wa kudari, mata kare-ra wa, tadashiku michibika reru
Surah Al-Baqara, Verse 157


۞إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلۡمَرۡوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِۖ فَمَنۡ حَجَّ ٱلۡبَيۡتَ أَوِ ٱعۡتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَاۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ

Hontoni safa to Maruwa wa, arra no seiseki no nakadearu. Dakara seiden ni junrei suru mono, matawa (ko junrei no tame ni sore o) otozureru mono wa, kono ryo oka o tafufu (kai-jun) shite mo tsumide wanai. Susunde yoi okonai o suru mono ni wa, hontoni arra wa yomishi, sore o yoku o mitome kudasaru
Surah Al-Baqara, Verse 158


إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّـٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَـٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّـٰعِنُونَ

Keisuke no naka de hitobito no tame ware ga kaimei shita nochi de, oyoso ware ga kudashita meisho to michibiki o kakusu-sha-tachi wa, arra no ikari ni fure, norou-sha-tachi no noroi ni mo audearou
Surah Al-Baqara, Verse 159


إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيۡهِمۡ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Daga kaigo shite sono mi o osame,(shinri o) kozen to hyomei suru mono wa betsu de, korera no mono ni wa, ware wa sono kaigo o yurusudearou. Hontoni ware wa tabitabi yurusu, jihibukai-shadearu
Surah Al-Baqara, Verse 160


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٌ أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةُ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ

Hontoni shinko o kobande fushin-sha to shite shinu-sha-tachi, kare-ra no ue ni wa arra no kenseki to, tenshi-tachioyobi zen jinrui no noroi ga aru
Surah Al-Baqara, Verse 161


خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ

Kare-ra wa sono naka ni eien ni sumudearou. Sono chobatsu wa keigen sa rezu, mata yuyo mo naidearou
Surah Al-Baqara, Verse 162


وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ

Anata gata no kami wa yuiitsu no kami (arra)dearu. Kare no soto ni kami wa naku, jihi amaneku jiai fukaki hodearu
Surah Al-Baqara, Verse 163


إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلۡفُلۡكِ ٱلَّتِي تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖ وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلۡمُسَخَّرِ بَيۡنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

Hontoni ten to ji no sozo, chuya no kotai, hito o ekisuru mono o hakonde unabara o yuku fune no naka ni, mata arra ga ten kara fura sete shinda daichi o yomigaera se, ikitoshiikerumono o chijo ni hiroku chiraba seru ame no naka ni, mata kazamuki no henkan, hate wa tenchi no maniatte hoshi suru kumo no naka ni, rikai aru mono e no (arra no) shirushi ga aru
Surah Al-Baqara, Verse 164


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادٗا يُحِبُّونَهُمۡ كَحُبِّ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَشَدُّ حُبّٗا لِّلَّهِۗ وَلَوۡ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِذۡ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ أَنَّ ٱلۡقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعَذَابِ

Daga hitobito no nakaniha arra no soto ni doi no mono o mokete, arra o aisuru yo ni sorera o aisuru mono mo aru. Daga shinko suru mono-tachi wa, arra o hageshiku netsuai suru. Korera aku o okonau mono ga, sono chobatsu o miru toki omoishiruga i. Issai no ken'no ga arra ni zokushi, mata arra ga kibishi chobatsu o kuwae rareru koto o
Surah Al-Baqara, Verse 165


إِذۡ تَبَرَّأَ ٱلَّذِينَ ٱتُّبِعُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ وَتَقَطَّعَتۡ بِهِمُ ٱلۡأَسۡبَابُ

Sonotoki shido-sha-tachi wa tsuishomono o misutete, chobatsu o me no hen ni shite, kare-ra no ma no issai no kizuna ga danzetsu surudearou
Surah Al-Baqara, Verse 166


وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ لَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَتَبَرَّأَ مِنۡهُمۡ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّاۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡ حَسَرَٰتٍ عَلَيۡهِمۡۖ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ

Sore de tsuishomono-tachi wa iu. `Moshi watashi-tachi ga imaichido hiki kaesu koto ga dekirunaraba, kare-ra ga watashi-tachi o misuteta yo ni kare-ra o misuteru nodaga.' Arra wa kono yo ni, jibun no okonai (no kajitsu) o meiji sa reru. Kare-ra ni totte tsukon no soto naidearou. Kare-ra wa goka (no seme-ku) kara deru koto wa dekinai
Surah Al-Baqara, Verse 167


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٌ

Hitobito yo, chijo ni aru mono no naka yoi gohona mono o tabete, akuma no ayumi ni shitagatte wa naranai. Hontoni kare wa, anata gata ni totte kozen no tekidearu
Surah Al-Baqara, Verse 168


إِنَّمَا يَأۡمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلۡفَحۡشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Kare wa, tada zaiaku to miniku koto o anata gata ni meiji, arra ni tsuite, anata gata no shiranai koto o Ro hashiraseru
Surah Al-Baqara, Verse 169


وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَآ أَلۡفَيۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ

Kare-ra ni,`arra ga keiji sa reta tokoro ni shitagae.' Toieba, kare-ra wa,`iya, watashi-tachi wa sosen no michi ni shitagau.' To iu. Nanto, kare-ra no sosen wa mattaku kura aji de,(tadashiku) michibika renakattade wanai ka
Surah Al-Baqara, Verse 170


وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي يَنۡعِقُ بِمَا لَا يَسۡمَعُ إِلَّا دُعَآءٗ وَنِدَآءٗۚ صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ

Shinko o kobamu-sha-tachi o tatoerunaraba, nanto yobikake rarete mo, yobigoe to sakebigoe no soto kikenai-sha no yo de, roamono, mojindearu. Shitagatte kare-ra wa rikai suru koto ga dekinai
Surah Al-Baqara, Verse 171


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِلَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

Shinko suru mono yo, ware ga anata gata ni ataeta yoimono o tabe nasai. Soshite arra ni kansha shi nasai. Moshi anata gataga hontoni, kare ni tsukaeru nodearunaraba
Surah Al-Baqara, Verse 172


إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيۡرِ ٱللَّهِۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

Kare ga anata gata ni,(taberu koto o) kinji rareru mono wa,-shi niku, chi, butaniku, oyobi arra igai (no na) de sonae rareta monodearu. Daga koi ni ihan sezu, mata ho o koezu hitsuyo ni semara reta baai wa tsumi ni wa naranai. Arra wa kan'yo ni shite jihibukai kata de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 173


إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَشۡتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَـٰٓئِكَ مَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Arra ga keiji sa reta Keisuke no ichibu o kakushi, sorede wazukana rieki o aganau mono wa, sono haranouchi ni hi dake o nomi, fukkatsu no hi ni arra no o kotoba mo naku, mata kiyomete mo itadakenaidearou. Kare-ra wa itamashi chobatsu o ukeru
Surah Al-Baqara, Verse 174


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡعَذَابَ بِٱلۡمَغۡفِرَةِۚ فَمَآ أَصۡبَرَهُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ

Korera no mono wa, michibiki no kawari ni mayoi o aganai, mata kan'yo no kawari ni chobatsu o aganau-sha-tachidearu. Kare-ra wa ikaga ni goka (no seme-ku) o taeneba naranai kotodearou ka
Surah Al-Baqara, Verse 175


ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ

Sore toyuunomo arra ga, shinri o motte keiten o kudasa retakaradearu. Kono Keisuke ni tsuite iron o tonaeru mono wa, toku hanare satta-sha-tachidearu
Surah Al-Baqara, Verse 176


۞لَّيۡسَ ٱلۡبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ قِبَلَ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلۡكِتَٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلۡمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُوفُونَ بِعَهۡدِهِمۡ إِذَا عَٰهَدُواْۖ وَٱلصَّـٰبِرِينَ فِي ٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلۡبَأۡسِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ

Tadashiku tsukaeru to iu koto wa, anata gata no kao o azuma matawa nishi ni mukeru kotode wanai. Tsumari tadashiku tsukaeru to wa, arra to saigo no (shinpan no) Ni~Tsu, tenshi-tachi, sho Keisuke to yogen-sha-tachi o shinji, kare o aisuru tame ni sono zaisan o, kinshin, minashigo, hinja, tabiji ni aru mono ya monogoi ya dorei no kaiho no tame ni tsuiyashi, reihai no tsutome o mamori, sadame no kisha o okonai, yakusoku shita toki wa sono yakusoku o hatashi, mata konku to gyakkyo to hijoji ni saishite wa, yoku taeshinobu mono. Korera koso shinjitsuna monodeari, mata korera koso omo o osoreru monodearu
Surah Al-Baqara, Verse 177


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِصَاصُ فِي ٱلۡقَتۡلَىۖ ٱلۡحُرُّ بِٱلۡحُرِّ وَٱلۡعَبۡدُ بِٱلۡعَبۡدِ وَٱلۡأُنثَىٰ بِٱلۡأُنثَىٰۚ فَمَنۡ عُفِيَ لَهُۥ مِنۡ أَخِيهِ شَيۡءٞ فَٱتِّبَاعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيۡهِ بِإِحۡسَٰنٖۗ ذَٰلِكَ تَخۡفِيفٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَرَحۡمَةٞۗ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Shinko suru mono yo, anata gata ni wa satsugai ni taisuru hofuku ga sadame rareta. Jiyujin ni wa jiyujin, dorei ni wa dorei, fujin ni wa fujin to. Daga kare (kagai-sha) ni,(higaisha no) kyodai kara keigen no moshide ga atta baai wa,(kagai-sha wa) seii o motte teicho ni bensho shi nasai. Kore wa anata gata e no nushi kara no (hofuku no) kanwadeari, jihidearu. Sorede kongo kore ni ihan suru mono wa, itamashi chobatsu o ukerudearou
Surah Al-Baqara, Verse 178


وَلَكُمۡ فِي ٱلۡقِصَاصِ حَيَوٰةٞ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Kono hofuku (no okite) ni wa, anata gata e no seimei (no kyujo) ga aru. Shiryo aru-sha-tachi yo, osoraku anata gata wa omo o osorerudearou
Surah Al-Baqara, Verse 179


كُتِبَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ إِن تَرَكَ خَيۡرًا ٱلۡوَصِيَّةُ لِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ

Anata gata no naka, shi ga chikadzuite, moshi zaisan o nokosu toki wa, ryoshin to kinshin ni, koseina yuigon o suru yo sadame rarete iru. Kore wa,-nushi o osoreru mono no gimudearu
Surah Al-Baqara, Verse 180


فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعۡدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثۡمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Sore o kiita nochi,(sono yuigon o katte ni) henko suru mono ga areba,-zai wa sore o henko shita mono no ue ni aru. Hontoni arra wa, zen Akira ni shite zenchi de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 181


فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمٗا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَهُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Tadashi, igonsha ni fukohei matawa fusei no aru koto o osoreru mono ga, tojisha no ma o chotei suru no wa,-zaide wanai. Arra wa kan'yo ni shite jihibukaki okatadearu
Surah Al-Baqara, Verse 182


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Shinko suru mono yo, anata gata izen no mono ni sadame rareta yo ni anata gata ni saikai ga sadame rareta. Osoraku anata gata wa omo o osorerudearou
Surah Al-Baqara, Verse 183


أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۚ وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدۡيَةٞ طَعَامُ مِسۡكِينٖۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥۚ وَأَن تَصُومُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

(Saikai wa) sadame rareta nissudearu. Daga anata gata no uchi byonin, matawa tabiji ni aru mono wa,-go no hi ni (onaji) nissu o (saikai) sureba yoi. Soreni taegatai mono no tsugunai wa, hinja e no kyuyodearu. Susunde yoi okonai o suru koto wa, jibun'notameni mottomo yoi. Moshi anata gataga yoku (sono seishin o) etoku shitanaraba, saikai wa sarani anata gata no tame ni yoidearou
Surah Al-Baqara, Verse 184


شَهۡرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلۡقُرۡءَانُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡفُرۡقَانِۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلۡيُسۡرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلۡعُسۡرَ وَلِتُكۡمِلُواْ ٱلۡعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Ramadan no tsuki koso wa, jinrui no michibiki to shite, mata michibiki to (seija no) shikibetsu no meisho to shite kuruan ga kudasa reta tsukidearu. Sorede anata gata no naka, kono Runa (ie ni) iru mono wa, kono tsukinaka, saikai shinakereba naranai. Byoki ni kakatte iru mono, matawa tabiji ni aru mono wa,-go no hi ni, onaji nissu o (saikai suru). Arra wa anata gata ni yasuki o motome, kon'nan o motomenai. Kore wa anata gata ga sadame rareta kikan o mattou shite, michibiki ni taishi, arra o tataeru tame de, osoraku anata gata wa kansha surudearou
Surah Al-Baqara, Verse 185


وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ

Ware no shimo be-tachi ga, ware ni tsuite anata ni tou toki,(ie) ware wa hontoni (shimo be-tachi no) chikaku ni iru. Kare ga ware ni inoru toki wa sono tangan no inori ni kotaeru. Sorede ware (no yobikake) ni kotae sase, ware o shinko sa se nasai, osoraku kare-ra wa tadashiku michibika rerudearou
Surah Al-Baqara, Verse 186


أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

Anata gata wa saikai no yoru, tsuma to majiwaru koto o yurusa reru. Ka no on'na-ra wa anata gata no ideari, anata gata wa mata ka no on'na-ra no idearu. Arra wa anata gataga mizukara azamuite iru no o shitte ora re, fubin ni omowa re, anata gata o yurusa reta.Dakara ka no on'na-ra to majiwari, arra ga anata gata no tame, sadame rareta tokoro ni shitagae. Mata ji ito to kuro-ito no miwake rareru reimei ni naru made tabete nome. Sonogo wa higure made saikai o mattou shi nasai. Masujido ni okomori shite iru ma, ka no on'na-ra ni majiwatte wa naranai. Kore wa arra no (sadame rareta) okitedakara, sore ni chikadzuite wa naranai. Ko no yo ni arra wa, hitobito ni shirushi o tokiakasa reru. Osoraku kare-ra wa omo o osorerudearou
Surah Al-Baqara, Verse 187


وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Anata gata no ma de, fuho ni anata gata no zaisan o musabotte wa naranai. Mata sore o okutte saibankan ni chikadzuki, tanin no zaisan no ichibu o, futodearu to shirinagara musabotte wa naranai
Surah Al-Baqara, Verse 188


۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Kare-ra wa shingetsu ni tsuite, anata ni toudearou. Itte yaru ga i. `Sore wa hitobito no tame, mata junrei no tame no toki no sadamedearu.' Mata anata gataga, jibun no ie no ura-bi kara hairu no wa zenkode wanai. Oyoso zenko to wa,-nushi o osoreru kotodearu. Dakara ie ni hairu ni wa, seimon kara hairi nasai. Arra o osoreyo, anata gata wa osoraku shijo no kofuku o joju surudearou
Surah Al-Baqara, Verse 189


وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

Anata gata ni tatakai o idomu mono ga areba, arra no michi no tame ni tatakae. Daga shinryaku-tekideatte wa naranai. Hontoni arra wa, shinryaku-sha o aisanai
Surah Al-Baqara, Verse 190


وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡ وَأَخۡرِجُوهُم مِّنۡ حَيۡثُ أَخۡرَجُوكُمۡۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۚ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِيهِۖ فَإِن قَٰتَلُوكُمۡ فَٱقۡتُلُوهُمۡۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Kare-ra ni aeba, doko demo kore o koroshi nasai. Anata gata o tsuiho shita tokoro kara, kare-ra o tsuiho shi nasai. Hontoni hakugai wa satsugai yori, motto warui. Daga seinaru masujido no chikakude wa, kare-ra ga tatakawanai kagiri tatakatte wa naranai. Moshi tatakaunaraba kore o koroshi nasai. Kore wa fushinjin-sha e no ohodearu
Surah Al-Baqara, Verse 191


فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Daga kare-ra ga (tatakai o) tometanaraba, hontoni arra wa, kan'yo ni shite jihibukaku ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 192


وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ

Hakugai ga nakunatte, kono kyogi ga arra no tame (mottomo yuryokuna mono) ni naru made kare-ra ni taishite tatakae.Daga moshi kare-ra ga (tatakai o) tometanaraba, aku o okonau mono igai ni taishi, tekii o motsubekide wanai
Surah Al-Baqara, Verse 193


ٱلشَّهۡرُ ٱلۡحَرَامُ بِٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡحُرُمَٰتُ قِصَاصٞۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱعۡتَدُواْ عَلَيۡهِ بِمِثۡلِ مَا ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ

Midzuki ni wa Midzuki, mata Sei koto ni wa Sei koto, kore ga hofukudearu. Dare demo, anata gata ni tekitai suru mono ni wa, onajiyoni tekitai shi nasai. Daga arra o osore nasai. Hontoni arra wa,-nushi o osoreru mono to tomoni ora reru koto o shire
Surah Al-Baqara, Verse 194


وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Mata arra no michi no tame ni (anata gata no sadzuke rareta mono o) hodokoshi nasai. Daga, jibun no te de mizukara o hametsu ni otoshirete wa naranai. Mata yoi koto o shi nasai. Hontoni arra wa, zenko o okonau mono o aisa reru
Surah Al-Baqara, Verse 195


وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Arra no tame ni, junrei 〔Hajji〕 to ko junrei 〔Omura〕 o mattou shi nasai. Moshi anata gata ga samatage raretanaraba, yoi ni e rareru kumotsu o (okuri nasai). Soshite kumotsu ga gisei o sasageru ba ni tochaku suru made, anata no atama o sutte wa naranai. Anata gata no naka ni byonin, matawa atama (no hifu)da wazurai no aru mono wa, saikai o suru ka hodokoshi o nashi, matawa gisei o sasagete (atama o togeru) 償 Nai to shi nasai. Mata anata gataga kosho mo nainoni ko junrei o shite, junrei made no ma o tanoshimu mono wa, yoi ni e rareru gisei o sasagenakereba naranai. Moshi sore o sasageru koto ga fukanona toki wa, junrei-chu ni 3-nichi, kaette kara 7-nichi, awasete 10-kakan (no saikai) o shi nasai. Kore wa seinaru masujido (no shozaichi makka) ni,-ka o motanai mono ni taisuru yododearu. Anata gata wa arra o osore, mata arra no chobatsu wa hontoni kibishi koto o shiri nasai
Surah Al-Baqara, Verse 196


ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Junrei (no jiki) wa shuchi no su tsukidearu. Sorede sonoaida ni junrei no tsutome o hatasou to kesshin shita mono wa, junrei-chu, waisetsuna okonai ya fudotokuna okonai o Maki shimi, mata ronso shite wa naranai. Anata gata no okonau yoi koto o, arra wa shitte ora reru. Tabi no junbi o shi nasai.Daga mottomo sugureta junbi wa tokushin no nendearu. Anata gata shiryo aru mono yo, ware o osore nasai
Surah Al-Baqara, Verse 197


لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Omo no onkei o motomete Inori (ri junrei-chu ni shobai su)ru no wa, anata gata ni totte tsumide wanai. Sorede arafato kara, dotto kudatte kite, seinaru basho (muzudarifa) de arra o tonaete nenji nasai. Kare ga anata gata no koto o omotte michibika reta yo ni, anata gata mo kare o nen i nasai. Izen anata gata wa, tashika ni mayotte ita
Surah Al-Baqara, Verse 198


ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Sore de, hitobito no isogi oriru tokoro kara isogi ori, arra no o yurushi o koi negai nasai. Makotoni arra wa, kan'yo ni shite jihibukaku ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 199


فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗاۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ

Anata gata wa Hijiri Tadashi o hatashitanaraba, arra o nenji nasai. Anata gata no sosen o nenjiru yo ni, iya sore yori mo fukaku seikon o uchikonde nenji nasai. Hitobito no nakaniha (inotte),`omo yo, gense de watashi-tachi ni, saiwai o tamawarimasu yo ni.' To iu mono ga aru. Daga kare-ra wa raise ni okeru wake ma e o e rarenaidearou
Surah Al-Baqara, Verse 200


وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ حَسَنَةٗ وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ

Mata hitobito no nakaniha (inotte),`omo yo, gense de watashi-tachi ni saiwai o tamai, mata raise demo saiwai o tamae. Goka no chobatsu kara, watashi-tachi o mamotte kudasai.' To iu mono ga aru
Surah Al-Baqara, Verse 201


أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Korera no mono ni wa, sono okonatta koto ni taishite wake ma e ga arou. Hontoni arra wa seisan ni jinsokudearu
Surah Al-Baqara, Verse 202


۞وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوۡمَيۡنِ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۖ لِمَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

Sadame rareta sujitsukan, arra o nenji nasai. Arra o osoreru mono no naka, dare demo isogunaraba, 2-nichi-me (ni kae~tsu)te mo tsumi ni wa naranai. Mata tomatte mo tsumide wanai. Arra o osore nasai. Anata gata wa kanarazu, kare no omoto ni atsume rareru koto o shiri nasai
Surah Al-Baqara, Verse 203


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُۥ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلۡبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ

Hitobito no nakaniha, konoyo no seikatsu ni kansuru kotoba de, anata no me o kurama seru mono ga aru. Soshite kare-ra wa, jibun no mune ni daku koto no shonin to shite arra o yobu. Daga kono yona ningen koso mo giron sukina tekidearu
Surah Al-Baqara, Verse 204


وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ

Kare-ra wa sewomukeruyainaya, chijo ni aku o hiromeru koto ni tsutome, shukaku-mono ya ie 蓄 O arashi mawaru. Daga arra wa jaaku o aisa renai
Surah Al-Baqara, Verse 205


وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِۚ فَحَسۡبُهُۥ جَهَنَّمُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

Kare-ra wa `arra o osore nasai.' To iwa reru to, sono koman-sa no tame (sarani) tsumi ni hashiru. Kare-ra ni wa jigoku koso tekishi i.Daga nanto warui fushidodearou ka
Surah Al-Baqara, Verse 206


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡرِي نَفۡسَهُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ

Mata hitobito no nakaniha, arra no o yorokobi o negatte, jibun o utta mono ga aru. Arra wa (o jibun no) shimo be ni yasashiku ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 207


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱدۡخُلُواْ فِي ٱلسِّلۡمِ كَآفَّةٗ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

Anata gata shinko suru mono yo, kokorowokomete isuramu (heian no sakai) ni ire. Akuma no ayumi o otte wa naranai. Hontoni kare wa, anata gata ni totte kozen no tekidearu
Surah Al-Baqara, Verse 208


فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Meisho ga kudatta nochi, anata gataga moshi ashi o fumihazusunaraba, arra wa iryoku narabu mono naku, eimei de ara reru koto o shiri nasai
Surah Al-Baqara, Verse 209


هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

Kare-ra wa, arra ga kumo no tengai no naka ni, tenshi-tachi o hikiite kare-ra ni nozoma re, sono koto o kaiketsu sa reru no o matsu dakede wa nai no ka. Arra ni subete no koto (no kettei) wa, kizoku suru nodearu
Surah Al-Baqara, Verse 210


سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Isuraeru no shison ni toe. Ware ga ikaga ni oku no meisho o, kare-ra ni kudashita ka o. Arra no onkei ga kudatta nochi, kore o kaihen suru mono ga areba, hontoni arra wa chobatsu ni genjude ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 211


زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ

Gense no seikatsu wa, fushinjin'na-sha-tachi ni tori miwaku-tekidearu. Soshite kare-ra wa shinko suru mono-tachi o azakeri warau.Daga (omoni taishite jibun no) gimu o hatasu mono wa, fukkatsu no hi ni kare-ra no joi ni tatsudearou. Arra wa, o nozomi no mono ni kagirinaku atae rareru
Surah Al-Baqara, Verse 212


كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَمَا ٱخۡتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ ٱلۡحَقِّ بِإِذۡنِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٍ

Jinrui wa (motomoto) ichizokudeatta. Sorede arra wa, yogen-sha-tachi o kippo to keikoku no dentatsu-sha to shite noko wa sa reta. Mata kare-ra to tomoni shinri ni yoru keiten o kudashi, sorede, hitobito no ma ni iron no aru shuju no koto ni tsuite saitei sa se rareru. Koshite kare-ra ni meisho ga kudatte iru ni mo kakawarazu,(keiten o) sadzuke rareta-sha-tachi wa, kaette tagai no tame ni arasotta nodearu. Arra wa, kare-ra ga iron o tonaeru shinri ni tsuite, shinko suru mono o tokubetsu no o yurushi de michibika reru. Hontoni arra wa, o kokoronikanau-sha o tadashi michi ni michibika reru
Surah Al-Baqara, Verse 213


أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَأۡتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۖ مَّسَّتۡهُمُ ٱلۡبَأۡسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُواْ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصۡرُ ٱللَّهِۗ أَلَآ إِنَّ نَصۡرَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ

Soretomo anata gata wa,-saki ni sugisatta-sha-tachi ga deatta yona (kokoromi ga) mada otozurenai saki ni (shijo no kofuku no)-en ni hairou to kangaeru no ka. Kare-ra wa sainan ya konkyu ni mimaware,(fuan no naka ni) doyo sa se rarete, shito mo, issho no shinja-tachi mo,`arra no o tasuke wa, nanji (kuru)darou.' To sakenda hododeatta. A, hontoni arra no o tasuke wa chikadzuite iru
Surah Al-Baqara, Verse 214


يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلۡ مَآ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَيۡرٖ فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ

Kare-ra wa, ikaga ni hodokosubeki ka, anata ni toudearou. Itte yaru ga i. `Anata gata ga hodokoshite yoi no wa ryoshin no tame, kinshin, minashigo, hinja to tabiji ni aru mono no tamedearu. Hontoni arra wa anata gata no zenko o, nani demo fukaku shitte ora reru
Surah Al-Baqara, Verse 215


كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ شَرّٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

Tatakai ga anata gata ni kitei sa reru. Daga anata gata wa sore o kirau. Jibun-tachi no tame ni yoi koto o, anata gata wa kirau kamo shirenai. Mata jibun no tame ni warui koto o, konomu kamo shirenai. Anata gata wa shiranai ga, arra wa shitte ora reru
Surah Al-Baqara, Verse 216


يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Kare-ra wa Midzuki-chu ni senso suru koto ni tsuite, anata ni toudearou. Itte yaru ga i. `Midzuki-chu ni tatakau koto wa ju daijidearu. Daga arra no michi ni chikadzuku no o samatage, kare o hitei shi, mata hijiri na ru masujido 〔Aru masujido ru haramu〕 o yogoshi, soko (no seiiki) ni sumu mono o tsuiho suru koto wa, arra no o me ni wa motto judaijidearu. Hakugai wa, satsugai yori Haruka ni warui.' Kare-ra wa moshi dekirunara, anata gata o shinko kara somuka seru made tatakai o tomenaidearou. Anata gata no naka de, moshi shinko ni somuki, fushinjin-sha no mama de shinu mono ga areba, kono yona mono wa, gense demo raise demo, sono okonai wa to to naru. Mata korera no mono wa, goka no junindearu. Kare-ra wa eien ni sono naka ni sumu
Surah Al-Baqara, Verse 217


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Hontoni shinko suru mono,(hakugai o sakete) utsurisumu mono, soshite arra no michi no tame ni funto doryoku suru mono, korera no mono wa, arra no jihi ni yokusurudearou. Arra wa kan'yo ni shite jihibukaki ho de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 218


۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِۖ قُلۡ فِيهِمَآ إِثۡمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثۡمُهُمَآ أَكۡبَرُ مِن نَّفۡعِهِمَاۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلِ ٱلۡعَفۡوَۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ

Kare-ra wa sake to, to ya ni tsuite anata ni toudearou. Itte yaru ga i. `Sorera wa okina tsumidearuga, ningen no tame ni (tasho no) eki mo aru. Daga sono tsumi wa,-eki yori mo odearu.' Mata kare-ra wa, nani o hodokosubeki ka o, anata ni toudearou. Sonotoki wa,`nani demo yobun no mono o.' To itte yaru ga i. Ko no yo ni arra wa, shirushi o anata gata ni meiji sa reru. Osoraku anata gata wa hansei surudearou
Surah Al-Baqara, Verse 219


فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡيَتَٰمَىٰۖ قُلۡ إِصۡلَاحٞ لَّهُمۡ خَيۡرٞۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ ٱلۡمُفۡسِدَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعۡنَتَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

gense ni tsuite mo mata raise ni tsuite mo. Mata kare-ra wa minashigo ni kanshi, anata ni toudearou. Itte yaru ga i. `Kare-ra no tame ni, yuri ni torihakarau no wa yoi kotodearu. Moshi, kare-ra to shitashiku 交Ru toki wa, anata gata wa kyodaidearu.' Arra wa, zen'i no mono to akuji o nasu mono o shitte ora reru. Arra ga oboshimeshinaraba, anata gata o kitto konwaku sa se rareru. Makotoni arra wa, iryoku narabu mono naku eimei de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 220


وَلَا تَنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةٞ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكَةٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤۡمِنُواْۚ وَلَعَبۡدٞ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

Tashinkyo no on'na to wa, ka no on'na ga shinja ni naru made wa kekkon shite wa naranai. Tatoe anata gata ga kiniitte ite mo, tashinkyo no on'na yori wa shinko no aru on'nadorei ga masaru. Mata tashinkyo no otoko ga shinja ni naru made wa, anata gata no joshi o kare-ra ni totsuga sete wa naranai. Tatoe anata gata no kiniitte ite mo, tashinkyo no otoko yori wa shinko aru dorei no kata ga katte iru. Korera no mono wa, shinja o goka ni izanau. Daga arra wa kan'yo ni tsumi o yurusa re, rakuen ni yobiire rareru. Mata hitobito ni, kare no shirushi o meiji sa reru. Osoraku kare-ra wa hansei surudearou
Surah Al-Baqara, Verse 221


وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّـٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ

Kare-ra wa gekkei ni tsuite, anata ni toudearou. Itte yaru ga i. `Sore wa fujodearu. Dakara gekkei tokiniha, tsuma kara tozakari, kiyomaru made chikadzuite wa naranai. Sore de kiyomatta tokiniha, arra ga meiji rareru tokoro ni shitagatte, ka no on'na-ra ni omomuke. Makotoni arra wa, kaigo shite fudan ni (kare ni) kaeru mono o mede rare, mata junketsu no mono o aisareru
Surah Al-Baqara, Verse 222


نِسَآؤُكُمۡ حَرۡثٞ لَّكُمۡ فَأۡتُواْ حَرۡثَكُمۡ أَنَّىٰ شِئۡتُمۡۖ وَقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Tsuma wa anata gata no kochidearu. Dakara inomama ni kochi ni omomuke. Daga jibun no tamashi no tame ni,(arakajime nanika) yoi koto o shi nasai. Arra o osore nasai. Anata gata wa (raise de) kare ni au koto o shiri nasai. Nao (korera no) kippo o shinja-tachi ni tsutae nasai
Surah Al-Baqara, Verse 223


وَلَا تَجۡعَلُواْ ٱللَّهَ عُرۡضَةٗ لِّأَيۡمَٰنِكُمۡ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصۡلِحُواْ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Anata gata wa zenko, arra o osorete tadashi koto o okonau koto, mata hitobito no ma o tori nasu koto nado ni taishite arrahe no chikai o Ro mi ni shite wa naranai. Arra wa zen Akira ni shite zenchi de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 224


لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتۡ قُلُوبُكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ

Arra wa, anata gata no chikai no naka, fuyoina kotoba o togameyou to hanasa renai. Daga, anata gata no kokoro no ito suru koto o, togame rareru. Makotoni arra wa kan'yo ni shite taido no mochinushi de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 225


لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Tsuma to en o tatsu koto o chikau mono wa, 4kagetsu-kan mataneba naranai. Moshi (rikon no ishi o) hirugaesunaraba, makotoni arra wa kan'yo ni shite jihibukaku ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 226


وَإِنۡ عَزَمُواْ ٱلطَّلَٰقَ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Mata kare-ra ga, moshi rikon o kataku kesshin shitanaraba, makotoni arra wa zen Akira ni shite zenchi de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 227


وَٱلۡمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٖۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِيٓ أَرۡحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤۡمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنۡ أَرَادُوٓاْ إِصۡلَٰحٗاۚ وَلَهُنَّ مِثۡلُ ٱلَّذِي عَلَيۡهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيۡهِنَّ دَرَجَةٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Rikon sa reta on'na wa, dokushin no mama de 3-do no gekkei o mataneba naranai. Mata moshimo ka no on'na-ra ga, arra to saigo no hi o shinjirunaraba, arra ga tainai ni tsukura reta mono o, kakusu no wa gohode wanai. (Ko no baai) otto-tachi ga moshi wakai o nozomi, sono kikan-nai ni kano on'na-ra o fukuen sa serunaraba, yori kenri ga aru. On'na wa, koheina jotai no shita ni, kare-ra ni taishite taito no kenri o motsu. Daga otoko wa, on'na yori mo ichidan joidearu. Makotoni arra wa iryoku narabinaku eimei de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 228


ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِۖ فَإِمۡسَاكُۢ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ تَسۡرِيحُۢ بِإِحۡسَٰنٖۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَأۡخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ شَيۡـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيمَا ٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعۡتَدُوهَاۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Rikon (no moshiwatashi) wa, 2-do made yurusa reru. Sonogo wa koheina taigu de dokyo (fukuen) sa seru ka, aruiwa shinsetsu ni shite wakare nasai. Anata gata haka no on'na ni ataeta, nanimono mo torimodosu koto wa dekinai. Mottomo ryonin ga, arra no sadame rareta okite o mamori enai koto o osoreru baai wa betsudearu. Moshi anata gata ryonin ga, arra no sadame rareta okite o mamori enai koto o osorerunaraba, ka no on'na ga sono (jiyu o eru) tame ni tsugunai-kin o ataete mo, ryonin tomo tsumi ni wa naranai. Kore wa arra no okitedearu. Sore ko kore ni somuite wa naranai. Oyoso arra no okite o okasu mono koso fugi no todearu
Surah Al-Baqara, Verse 229


فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوۡجًا غَيۡرَهُۥۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۗ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Moshi kare ga (3-kai-me no) rikon (o moshi Wataru) shitanaraba, ka no on'na ga hoka no otto to kekkon suru made wa, kore to saikon suru koto wa dekinai. Daga, kare (dai 2 no otto) ga kano on'na o rikon shita nochinaraba,-so no baai ryonin wa tsumi ni naranai. Moshi arra no okite o mamotte ikeru to omowa rerunaraba, saikon shite mo samatagenai. Kore wa arra no okitedearu. Kare wa chishiki no aru-sha-tachi ni, kore o tokiakasa reru
Surah Al-Baqara, Verse 230


وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖۚ وَلَا تُمۡسِكُوهُنَّ ضِرَارٗا لِّتَعۡتَدُواْۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗاۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡحِكۡمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Anata gataga tsuma o rikon shite sadame rareta kigen ga manryo shitanaraba, koheina taigu de dokyo sa seru ka, matawa shinsetsu ni shite wakare nasai. Ka no on'na o komara su tame ni hiki tomete,-ho o koete wa naranai. Son'na koto o suru mono wa, jibun no tamashi o son'u monodearu. Guro shite, arra no o tsuge o tawamure-goto ni shite wa naranai. Anata gata ni taisuru arra no onkei o nen i, mata anata gata ni sadzuke rareta, anata gata ni kankoku suru Keisuke to eichi o nen e. Arra o osore nasai. Arra wa subete no koto o shiri tsukusa rete iru koto o shire
Surah Al-Baqara, Verse 231


وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحۡنَ أَزۡوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوۡاْ بَيۡنَهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ ذَٰلِكُمۡ أَزۡكَىٰ لَكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

Anata gataga tsuma o ribetsu shi, sadame rareta kikan ga manryo shite soho no goi no shita ni, dato ni hanashi ga matomattanaraba, ka no on'na-ra no kekkon o (mae no) otto wa samatagete wa naranai. Kore (oshie) wa, anata gata no naka arra to saigo no hi o shinjiru mono e no kunkaidearu. Sore wa anata gata ni totte mottomo seijodeari keppakudearu. Anata gata wa shiranai ga, arra wa shitte ora reru
Surah Al-Baqara, Verse 232


۞وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Hahaoya wa, nyuji ni man 2-nenkan junyu suru. Kore wa junyu o mattou shiyou to nozomu mono no kikandearu. Chichioya wa kare-ra no shokuryo ya ifuku no keihi o, kosei ni futan shinakereba naranai. Shikashi dare mo, sono noryoku ijo no futan o shii rarenai. Hahaoya wa Sonoko no tame ni futo ni shii rareru koto naku, chichioya mo Sonoko no tame ni futo ni shii rarete wa naranai. Mata sozokujin mo soreto doyodearu. Mata ryonin ga hanashiai de goi no ue, rinyu o kimete mo, kare-ra ryonin ni tsumi wanai. Mata anata gata wa nyuji o uba ni takusu yo kettei shite mo, yakusoku shita mono o kosei ni shikyu surunaraba, anata gata ni tsumi wanai. Arra o osore nasai. Arra wa, anata gata no okonai o gozonji de ara reru koto o shire
Surah Al-Baqara, Verse 233


وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

Moshi anata gata no naka shigo ni tsuma o nokosu mono ga areba, ka no on'na-ra wa dokushin no mama de 4kagetsu to 10-kakan o matanakereba naranai. Sono kikan ga manryo shita toki, ka no on'na-ra ga tekisetsu ni, sono mi o shosuru koto ni tsuite wa, anata gata ni tsumi wanai. Arra wa anata gata no okonau koto o jukuchi shite ora reru
Surah Al-Baqara, Verse 234


وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ

Anata gata wa sono yona on'na ni, kekkon o honomekashite mo, matawa (sono omoi o) jibun no mune ni shimatte oite mo tsumi wanai. Arra wa anata gataga mune ni himeru koto o shitte ora reru. Daga, koseina kotoba de hanasu soto, kesshite kano on'na to himitsu ni yakusoku shite wa naranai. Mata sadame rareta kigen ga kuru ma dewa, kekkon no chigiri o katamete wa naranai. Arra wa, anata gataga kokoronouchi ni daku koto o jukuchi shite ora reru koto o shire.Dakara kare ni ryui shi nasai. Arra ga kan'yo ni shite jihibukai kata de ara reru koto o shire
Surah Al-Baqara, Verse 235


لَّا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوهُنَّ أَوۡ تَفۡرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى ٱلۡمُوسِعِ قَدَرُهُۥ وَعَلَى ٱلۡمُقۡتِرِ قَدَرُهُۥ مَتَٰعَۢا بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Anata gataga kano on'na-ra ni furezu, mata zoyo-gaku mo sadamenai naka ni, ribetsu suru no wa tsumide wanai. Daga kano on'na-ra ni (maharu) no ichibu o atae nasai. Fusha wa sono-bun ni oji, hinja mo sono-bun ni ojite kosei ni zoyo o shi nasai. (Koreha) tadashi okonai o suru mono no tsutomedearu
Surah Al-Baqara, Verse 236


وَإِن طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدۡ فَرَضۡتُمۡ لَهُنَّ فَرِيضَةٗ فَنِصۡفُ مَا فَرَضۡتُمۡ إِلَّآ أَن يَعۡفُونَ أَوۡ يَعۡفُوَاْ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ عُقۡدَةُ ٱلنِّكَاحِۚ وَأَن تَعۡفُوٓاْ أَقۡرَبُ لِلتَّقۡوَىٰۚ وَلَا تَنسَوُاْ ٱلۡفَضۡلَ بَيۡنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

Anata gataga kano on'na-ra to ribetsu suru baai, mada ka no on'na-ra ni wa furete wa inaiga, sudeni maharu o kimete ita toki wa, yakujo shita gaku no hanbun o atae nasai. Ka no on'na-ra ga jitai suru ka, matawa kekkon no kizuna o nigiru mono ga jitai shinai kagiri, anata gata wa (sore o) jitai suru no ga mottomo seigi ni chikai. Nao anata gata wa, sogo no Yoshimi o wasurete wa naranai. Arra wa anata gata no okonau subete no koto o gozonji de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 237


حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ

Kaku reihai o, tokuni chukan no reihai o kingen ni mamore, keiken ni arra no gozen ni tate
Surah Al-Baqara, Verse 238


فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ

Anata gataga,(teki no) osore arutokiha, toho matawa kijo no mama (ryakushiki no reihai o shi nasai). Daga anzen ni natta toki wa,(kanzen'na reihai o shite) arra o nenji nasai. Anata gataga (moto) shiranakatta koto o, kare ga oshie rareta yo ni
Surah Al-Baqara, Verse 239


وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Anata gata no naka (omoni) mesa rete tsuma o nokosu mono wa, oitate rareru koto naku 1-nenkan fuyo o ukeru yo, tsuma-tachi no tame ni yuigon shinakereba naranai. Daga kano on'na-ra ga dete iki goho-teki ni kodo suru koto ni taishite wa, anata gata ni tsumi wanai. Arra wa iryoku narabinaku eimei de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 240


وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ

Rikon sa reta on'na ni taishite wa, datona okurimono o shinakereba naranai. Kore wa omo o osoreru mono no ou tsutomedearu
Surah Al-Baqara, Verse 241


كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Kono yo ni arra wa, anata gata ni sono shirushi o tokiakasa reru. Osoraku anata gata wa satorudearou
Surah Al-Baqara, Verse 242


۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَهُمۡ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحۡيَٰهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ

Anata wa, jibun no ie kara deteitta-sha-tachi o minakatta no ka. Kare-ra wa shi o osoreta tame ni soshita ga, sono su wa nan sen-ri ni oyonda. Arra wa kare-ra ni mukatte `shine.' To iwa re, sorekara yomigaera se rareta. Makotoni arra wa ningen e no onkei no omode ara reru. Daga hitobito no oku wa kansha shinai
Surah Al-Baqara, Verse 243


وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Arra no michi no tame ni tatakae. Arra wa zen Akira ni shite zenchi de ara reru koto o shire
Surah Al-Baqara, Verse 244


مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضۡعَافٗا كَثِيرَةٗۚ وَٱللَّهُ يَقۡبِضُ وَيَبۡصُۜطُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Arra ni yoi kashitsuke o suru mono wa, daredearu no ka. Kare wa sore o baika sa re, mata subai ni mo nasa rerude wanai ka. Arra wa, toboshiku mo mata yutaka ni mo jiyujizai ni atae rareru. Anata gata wa kare no omoto ni kisa reru nodearu
Surah Al-Baqara, Verse 245


أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰٓ إِذۡ قَالُواْ لِنَبِيّٖ لَّهُمُ ٱبۡعَثۡ لَنَا مَلِكٗا نُّقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُواْۖ قَالُواْ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدۡ أُخۡرِجۡنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبۡنَآئِنَاۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ تَوَلَّوۡاْ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

Anata wa musa no nochi no, Isuraeru no shison no choro-tachi ni tsuite shiranakatta no ka. Kare-ra wa, jibun no yogen-sha ni mukatte itta. `Watashi-tachi no tame ni, hitori no o o tate nasai. So sureba, watashi-tachi wa arra no michi no tame ni, tatakaudearou.' Sokode kare wa,`anata gata ni tatakai ga meiji rarete mo, tatakawanai node wanai ka.' To itta. Kare-ra wa (kotaete) `watashi-tachi wa doshite, arra no michi no tame ni tatakawazu ni i rareyou ka, jibun no ie o owa re, kodomo kara mo hanarete iru no ni.' To itta. Tokoroga tatakai ga kare-ra ni meiji rareru to, kare-ra no naka no shosu no mono o nozoki somuki satta. Arra wa fugi o okonau mono o jukuchi shite ora reru
Surah Al-Baqara, Verse 246


وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ بَعَثَ لَكُمۡ طَالُوتَ مَلِكٗاۚ قَالُوٓاْ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ عَلَيۡنَا وَنَحۡنُ أَحَقُّ بِٱلۡمُلۡكِ مِنۡهُ وَلَمۡ يُؤۡتَ سَعَةٗ مِّنَ ٱلۡمَالِۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰهُ عَلَيۡكُمۡ وَزَادَهُۥ بَسۡطَةٗ فِي ٱلۡعِلۡمِ وَٱلۡجِسۡمِۖ وَٱللَّهُ يُؤۡتِي مُلۡكَهُۥ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

Yogen-sha wa kare-ra ni,`makotoni arra wa, taruto o anata gata no ue ni,-o to shite ninmei sa reta.' To itta. Kare-ra wa itta. `Kare ga doshite, watashi-tachi no o ni nareyou ka. Watashi-tachi koso, kare yori mo o ni fusawashi. Mata kare wa tomi ni mo megumarete inai.' Kare (yogen-sha) wa itta. `Arra wa, anata gata no ue ni kare o erabi, kare no chishiki to tairyoku o tsuyome rareta. Arra wa o kokoronikanau-sha ni, oken o sadzuke rareru. Arra wa atsu Shi ni shite zenchi de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 247


وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ءَايَةَ مُلۡكِهِۦٓ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَبَقِيَّةٞ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحۡمِلُهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Yogen-sha wa kare-ra ni itta. `Kare no oken no shirushi wa, anata gata ni kuru ano hitsudearu. Tenshi-tachi ga sono naka ni,-nushi kara no heian to, musa no ichizoku to harun no ichizoku no ihin o irete yatte kuru. Anata gataga moshi (shin no) shinjanaraba, sono naka ni anata gata e no shirushi ga aru
Surah Al-Baqara, Verse 248


فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلۡجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبۡتَلِيكُم بِنَهَرٖ فَمَن شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّي وَمَن لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّيٓ إِلَّا مَنِ ٱغۡتَرَفَ غُرۡفَةَۢ بِيَدِهِۦۚ فَشَرِبُواْ مِنۡهُ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلۡيَوۡمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦۚ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٖ قَلِيلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةٗ كَثِيرَةَۢ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

Taruto ga gun o hikiite shussei suru toki, kare wa itta. `Hontoni arra wa, kawa de anata gata o kokoromi rareru. Dare demo kawa no mizuwonomu-sha wa, waga minde wanai. Daga sore o ajiwaou to shinai mono wa, kitto waga mindearu. Tada tenohira de, ichi sukui suru dake wa betsuda.'Daga shosu no mono no soto, kare-ra wa sore o nonda. Kare (taruto) oyobi kare to shinko o tomoni suru mono ga watatta toki, kare-ra wa,`watashi-tachi wa kyo jaruto (goriate) to sono gunzei ni tekitai suru chikara wanai.' To itta. Daga arra ni au koto o jikaku suru mono-tachi wa itta. `Arra no o yurushi no moto ni, ikudo ka sukunai heiryoku de taigun ni uchi kattade wanai ka. Arra wa taeshinobu mono to tomoni i rareru
Surah Al-Baqara, Verse 249


وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Sorekara kare-ra wa susunde, jaruto to sono gunzei ni mien to suru toki,(inotte) itta. `Omo yo, watashi-tachi ni fukutsu no seishin o sosogikonde kudasai. Watashi-tachi no ashiba o katamete, fushinjin no min ni taishi, watashi-tachi o o tasuke kudasai
Surah Al-Baqara, Verse 250


فَهَزَمُوهُم بِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّفَسَدَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

Hatashite kare-ra (taruto no gunzei) wa, arra no yurushi no moto ni kare-ra o uchiyaburi, daudo wa ja ― ruto o koroshi, arra wa, oken to eichi o kare (daudo) ni sazuke, kare no oboshimeshi ni tsuite oshie rareta. Arra ga ningen o, tagaini yokusei shi au yo ni shimuke rarenakattanaraba, daichi wa kitto fuhai shita kotodearou. Daga arra wa, subete no mono ni megumi o kudasaru
Surah Al-Baqara, Verse 251


تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Kore wa arra no sen taku de, ware wa shinri o anata ni yomi kika seru. Makotoni anata wa, tsukawasa reta mono no hitoridearu
Surah Al-Baqara, Verse 252


۞تِلۡكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ مِّنۡهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُۖ وَرَفَعَ بَعۡضَهُمۡ دَرَجَٰتٖۚ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ

Ware wa, korera no shito no aru mono o soto no mono yori ijo ni gu shita. Kare-ra no naka de arumononiha, arra ga shitashiku okotoba o kake rarerushi, mata aru mono wa ikai o takame rareta. Mata ware wa, maruyamu no ko isa ni meisho o sazuke, katsu seirei ni yotte kare o tsuyometa. Moshi arra no oboshimeshi ga nakattanara, kare-ra no kokei-sha-tachi wa, meisho ga kudatta nochi tagaini arasou koto wa nakattadearou. Daga kare-ra wa soi shita. Aru mono wa shinji, mata aru mono wa shinko o kyohi shita. Arra no okokoronara, kare-ra wa arasowanakatta nodearu. Daga arra wa, oboshimeshi no koto o okonawa reta
Surah Al-Baqara, Verse 253


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خُلَّةٞ وَلَا شَفَٰعَةٞۗ وَٱلۡكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Anata gata shinko suru mono yo, ware ga anata gata ni sazuketa kate o torihiki mo naku yujo mo naku, torinashi mo nai no kuru mae ni (hodokoshi ni) tsukae. Shinko o kobamu mono wa, fugi o okonau monodearu
Surah Al-Baqara, Verse 254


ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُۚ لَا تَأۡخُذُهُۥ سِنَةٞ وَلَا نَوۡمٞۚ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ مَن ذَا ٱلَّذِي يَشۡفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيۡءٖ مِّنۡ عِلۡمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَۚ وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفۡظُهُمَاۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ

Arra, kare no soto ni kami wa naku, eisei ni jison sa reru okata. Kamin mo jukusui mo, kare o toraeru koto wa dekinai. Ten ni ari-chi ni aru subete no mono wa, kare no yudearu. Kare no yurushi naku shite, dare ga kare no omoto de torinasu koto ga dekiyou ka. Kare wa (hitobito no), izen no koto mo igo no koto o mo shitte ora reru. Kare no gyoi ni kanatta koto no soto, kare-ra wa kare no o chishiki ni tsuite, nani mo etoku suru tokoro wa nai nodearu. Kare no gyokuza wa, subete no ten to ji o otte hirogari, kono 2tsu o mamotte, tsukare mo oboe rarenai. Kare wa shiko ni shite shidai de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 255


لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّـٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Shukyo ni wa kyosei ga atte wa naranai. Masani tadashi michi wa ayamari kara akiraka ni (bunbetsu) sa rete iru. Sorede jashin o dokete arra o shinko suru mono wa, kesshite kowareru koto no nai, kengona totte o nigitta monodearu. Arra wa zen Akira ni shite zenchi de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 256


ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّـٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Arra wa shinko suru mono no gadian de, ankoku no fukami kara, kare-ra o komyo no naka ni michibika reru. Shinko shinai mono wa, jashin 〔taguto〕 ga sono gadian de, kare-ra o komyo kara ankoku no fukami ni michibiku. Kare-ra wa goka no junindearu. Eien ni sono naka ni sumudearou
Surah Al-Baqara, Verse 257


أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Arra ga kare ni oken o sadzuke rareta koto kara,(koman ni natte) omoni tsuite iburahimu to rongi shita mono o, anata wa shiranakatta no ka. Iburahimu ga,`watashi no omo wa,-sei o sazuke mata shi o tamau katada.' To itta toki, kare wa `watashi mo,-sei o sazuke mata shi o ataeru.' To itta. Iburahimu wa itta. `Arra wa, taiyo o azuma kara nobora se rareru. Sorede anata wa, sore o nishi kara nobora se nasai.' Sokode kano fushin-sha wa towaku shite shimatta. Arra wa fugi o okonau min o onmichibiki ni nara renai
Surah Al-Baqara, Verse 258


أَوۡ كَٱلَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرۡيَةٖ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحۡيِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِاْئَةَ عَامٖ ثُمَّ بَعَثَهُۥۖ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَۖ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۖ قَالَ بَل لَّبِثۡتَ مِاْئَةَ عَامٖ فَٱنظُرۡ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِۖ وَٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡعِظَامِ كَيۡفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوهَا لَحۡمٗاۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعۡلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Mata, kontei kara kaimetsu shite nakunatta machi o torisugita mono no yo ni kare wa iu nodeatta. `Arra wa, dono yo ni shinitaeta kono machi o yomigaera sa reru nodarou ka.' Tokoroga arra wa, hyaku-nen no ma kare o shina se, sorekara yomigaera seta. Soshite,`anata wa dorekurai taizai shita no ka.' To iwa reta. Kare wa (kotaete) moshiageta. `Watashi wa 1-nichi ka han'nichi sugoshimashita.' Kare wa iwa reta. `Iya, anata wa hyaku-nen taizai shita noda. Daga anata no tabemono to nomimono o mi nasai. Sore wa mada toshi o hete inai. Mata anata no ropa o mi nasai. Ware wa, sore o hitobito e no hitotsu no shirushi to shiyou. Nao sono hone o mi nasai. Ware ga do sorera o okoshi, sorekara niku o kiseru ka o.' Sore ga meiji sa reta toki kare wa,`arra ga subete no koto ni zen'no de ara reru koto ga wakarimashita.' To itta
Surah Al-Baqara, Verse 259


وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِي كَيۡفَ تُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ قَالَ أَوَلَمۡ تُؤۡمِنۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِيۖ قَالَ فَخُذۡ أَرۡبَعَةٗ مِّنَ ٱلطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ إِلَيۡكَ ثُمَّ ٱجۡعَلۡ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٖ مِّنۡهُنَّ جُزۡءٗا ثُمَّ ٱدۡعُهُنَّ يَأۡتِينَكَ سَعۡيٗاۚ وَٱعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Iburahimu ga,`omo yo, anata wa shisha o do yomigaera se rareru no ka watashi ni misete kudasai. ' To itta toki (no koto o omoe). Omo wa iwa reta. `Anata wa shinjinai no ka.' Kare wa moshiageta `iya, tada watashi no kokoro o yasuragetai nodearimasu.' Kare wa iwa reta. `4 Wanotori o totte, sorera o temoto ni atsume kirikizami, sorekara kare-ra no ichibu o sorezore no oka no ue ni oite, sorera o yobe, kare-ra wa isoide anata no moto ni kurudearou. Sorede anata wa, arra ga iryoku narabinaku eimei de ara reru koto ga wakarudearou
Surah Al-Baqara, Verse 260


مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتۡ سَبۡعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنۢبُلَةٖ مِّاْئَةُ حَبَّةٖۗ وَٱللَّهُ يُضَٰعِفُ لِمَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ

Arra no michi no tame ni jibun no shoyu suru mono o hodokosu mono o tatoete mireba, chodo 1-tsubu ga 7 ho o tsuke, 1 ho ni hyaku tsubu o tsukeru no to onajidearu. Arra wa o kokoronikanau-sha ni, baika shite kudasaru. Arra wa atsu Shi ni shite zenchi de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 261


ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى لَّهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Arra no michi no tame ni, jibun no zaisan o hodokoshi, sonogo kare-ra no hodokoshita aite ni futan bujoku no o okosa sezu, mata son wa nai mono, korera no mono ni taisuru hosho wa,-nushi no omoto ni aru. Kare-ra ni wa, osore mo naku ui mo naidearou
Surah Al-Baqara, Verse 262


۞قَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞ وَمَغۡفِرَةٌ خَيۡرٞ مِّن صَدَقَةٖ يَتۡبَعُهَآ أَذٗىۗ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٞ

Shinsetsuna kotoba to kan'yo to wa, bujoku o tomonau hodokoshi mono ni masaru. Arra wa fuyu ni shite jihibukaku ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 263


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُبۡطِلُواْ صَدَقَٰتِكُم بِٱلۡمَنِّ وَٱلۡأَذَىٰ كَٱلَّذِي يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفۡوَانٍ عَلَيۡهِ تُرَابٞ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٞ فَتَرَكَهُۥ صَلۡدٗاۖ لَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّمَّا كَسَبُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Shinko suru mono yo, anata gata wa hitobito ni misebirakasu tame, mochimono o hodokosu mono no yo ni, futan bujoku o kanji sasete, jibun no hodokoshi o mueki ni shite wa naranai. Mata arra mo, saigo no (shinpan no)-bi mo shinjinai mono no yo ni. Kare-ra o tatoete mireba chodo, tsuchi o kabutta namerakana iwa no yona mono de, oame ga fureba hadaka ni natte shimau. Kare-ra wa sono hataraite eta mono kara, nani no eru tokoro mo naidearou. Arra wa fushinjin no mono-tachi o onmichibiki ni nara renai
Surah Al-Baqara, Verse 264


وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثۡبِيتٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةِۭ بِرَبۡوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٞ فَـَٔاتَتۡ أُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ فَإِن لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٞ فَطَلّٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

Arra no o yorokobi o motome, mata jibun no tamashi o tsuyomeru tame ni, sono shoyu suru mono o hodokosu-sha-tachi o tatoete miyou. Kare-ra wa oka no ue ni aru kaju-en no yo ni, oame ga sosogeba sono shukaku wa baika shi, mata oame ga nakute mo, sukoshi no shimeri (de tariru). Arra wa anata gata no okonau koto o gozonji de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 265


أَيَوَدُّ أَحَدُكُمۡ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَابٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلۡكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٞ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعۡصَارٞ فِيهِ نَارٞ فَٱحۡتَرَقَتۡۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ

Anata gata no naka, natsumeyashi ya budo no en o mochi, kawa ga shita o nagare, soko ni subete no kajitsu ga atte mo, jibun wa sudeni toshioi, Sonoko wa mada yojaku de omake ni senpu ga moka o tomonatte kite,(zenbu) yakiharau yona koto o nozomu mono ga arou ka. Ko no yo ni arra wa, anata gata ni shirushi o tokiakasa reru. Osoraku anata gata wa hansei surudearou
Surah Al-Baqara, Verse 266


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبۡتُمۡ وَمِمَّآ أَخۡرَجۡنَا لَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِۖ وَلَا تَيَمَّمُواْ ٱلۡخَبِيثَ مِنۡهُ تُنفِقُونَ وَلَسۡتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغۡمِضُواْ فِيهِۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

Shinko suru mono yo. Anata gata no hataraite eta yoi mono to, ware ga, daichi kara anata gata no tame ni seisan shita mono o ka shimazu hodokose. Warui mono o hakatte, hodokoshite wa naranai. Me o tsumurazu ni wa, anata (jishin) sae torenai yona mono o. Arra wa michitarite ora reru kata, sanbi sa rerubeki ho de ara reru koto o shiri nasai
Surah Al-Baqara, Verse 267


ٱلشَّيۡطَٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلۡفَقۡرَ وَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغۡفِرَةٗ مِّنۡهُ وَفَضۡلٗاۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

Akuma wa hinkyu o motte anata gata o odoshi, mata haji-shirazu no okonai o meijiru. Daga arra wa kan'yo to onkei o anata gata ni yakusoku sa rete ora reru. Arra wa atsu Shi ni shite zenchi de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 268


يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Kare wa o kokoronikanau-sha ni, eichi o sadzuke rareru. Eichi o sadzuke rareta mono wa, hontoni tabun no yoi mono o sadzuke rareta monodearu. Daga shiryo aru mono no soto wa, dare mo hansei shinai
Surah Al-Baqara, Verse 269


وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوۡ نَذَرۡتُم مِّن نَّذۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُهُۥۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٍ

Anata gataga, don'na hodokoshi-mono o shiyoutomo, mata don'na chikai o hatasoutomo, arra wa hontoni subete o shitte ora reru. Oyoso fugi o okonau mono o tasukeru mono wanai
Surah Al-Baqara, Verse 270


إِن تُبۡدُواْ ٱلصَّدَقَٰتِ فَنِعِمَّا هِيَۖ وَإِن تُخۡفُوهَا وَتُؤۡتُوهَا ٱلۡفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمۡۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

Anata gata wa hodokoshi o, arawa ni shite mo kekkodaga, hitome o sakete hinja ni ataereba sara ni yoi. Sore wa anata gata no zaiaku (no kitana) no ichibu o, harai kiyomerudearou. Arra wa anata gata no okonau koto o jukuchi sa rete ora reru
Surah Al-Baqara, Verse 271


۞لَّيۡسَ عَلَيۡكَ هُدَىٰهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلِأَنفُسِكُمۡۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ ٱللَّهِۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ

Kare-ra o (seido ni) michibiku koto wa, anata (muhanmado) no sekininde wanai. Arra wa, o kokoronikanau-sha o michibika reru. Anata gata ga hodokosu yoimono wa, mina anata gata jishin no tamedearu. Anata gata wa, arra no mikao (o yorokobi) o negau soto ni wa hodokosanai. Hodokoshita yoi mono wa, kanzen ni anata gata ni kaesa reyou. Anata gata wa futo ni guse rareru koto wa nai nodearu
Surah Al-Baqara, Verse 272


لِلۡفُقَرَآءِ ٱلَّذِينَ أُحۡصِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ ضَرۡبٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ يَحۡسَبُهُمُ ٱلۡجَاهِلُ أَغۡنِيَآءَ مِنَ ٱلتَّعَفُّفِ تَعۡرِفُهُم بِسِيمَٰهُمۡ لَا يَسۡـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلۡحَافٗاۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ

(Anata gata no yoi hodokoshi wa) arra no michi ni, senju shite iru tame, daichi o kappo dekinai konkyu-sha no tame (no monodearu). Kare-ra wa hikaemedearukara, shiranai-sha wa kanemochidearu to kangaeru. Anata gata wa sono yosu kara sasshinakereba naranai. Kare-ra wa shitsukoku hitobito ni kowanai nodearu. Anata gata ga yoi mono o hodokoseba, arra wa kanarazu sore o jukuchi sa rete ora reru
Surah Al-Baqara, Verse 273


ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Jibun no zai o, yoru to naku hiru to naku, hito-bi o sakete, mata arawa ni hodokosu mono wa,-nushi no omoto kara hosho ga kudasa reru. Kare-ra ni wa osore mo naku ui mo nai
Surah Al-Baqara, Verse 274


ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِي يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡبَيۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰاْۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Risoku o musaboru mono wa, akuma ni toritsuka rete taoreta mono ga suru yona oki-kata shika dekinaidearou. Sore wa kare-ra ga `shobai wa risoku o toru yona monoda.' To iukaradearu. Shikashi arra wa, shobai o yurushi, risoku (kori) o kinjite ora reru. Sorede omo kara kunkai ga kudatta nochi, tomeru mono wa, kako no koto wa yurusa reyou. Kare no koto wa, arra (no ote no naka) ni aru.Daga (sono hi o) kurikaesu mono wa, goka no junin de, kare-ra wa eien ni sono naka ni sumu nodearu
Surah Al-Baqara, Verse 275


يَمۡحَقُ ٱللَّهُ ٱلرِّبَوٰاْ وَيُرۡبِي ٱلصَّدَقَٰتِۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ

Arra wa, risoku (e no onkei) o shometsu shi, hodokoshi 〔sadaka〕 ni wa (onkei o) zoka shite kudasa reru. Arra wa boon'na tsumibukaimono o aisa renai
Surah Al-Baqara, Verse 276


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Hontoni shinko shite zenko ni hagemi, reihai no tsutome o mamori, sadame no kisha o nasu mono wa,-nushi no hosho o atae rare, osore mo naku ui mo nai
Surah Al-Baqara, Verse 277


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Anata gata shinko suru mono yo,(shin no) shinjanaraba arra o osore, risoku no zangaku o chokeshi ni shi nasai
Surah Al-Baqara, Verse 278


فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ فَأۡذَنُواْ بِحَرۡبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَإِن تُبۡتُمۡ فَلَكُمۡ رُءُوسُ أَمۡوَٰلِكُمۡ لَا تَظۡلِمُونَ وَلَا تُظۡلَمُونَ

Moshi anata gataga sore o (hoki) shinainaraba, arra to sono shito kara, tatakai ga senkoku sa reyou. Daga anata gata ga kuiaratamerunaraba, anata gata no motokin wa shutoku dekiru. (Hitobito o) futo ni atsukawanakereba, anata gata mo futo ni atsukawa renai
Surah Al-Baqara, Verse 279


وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Mata saimu-sha ga moshi kyukyo ni arunaraba, sono medo no tsuku made mate. Moshi anata gata ga wakatte irunaraba,(chokeshi ni shite) kisha suru koto ga anata gata no tame ni mo yoi
Surah Al-Baqara, Verse 280


وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا تُرۡجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Anata gata wa, arra ni kisa reru hi no tame ni (kare o) osore nasai. Sonotoki, kakujin ga kaseida-bun ni taishi seisan sa re, dare mo futo ni atsukawa reru koto wanaidearou
Surah Al-Baqara, Verse 281


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Anata gata shinko suru mono yo, anata gataga kikan o sadamete taishaku suru toki wa, sore o kiroku ni todome nasai. Anata gata no koto ga ra o koseina kiroku-sha ni kiroku sa seru. Kiroku-sha wa, arra ga oshie rareta yo ni kiroku shi, kaku no o kobamu koto wa dekinai. Sore de kare ni kiroku sa se nasai. Saimu-sha ni Ro jutsu sa se nasai. Kare no shu arra o osore, sukoshi mo sore o sukunaku itte wa naranai. Moshi saimu-sha ga, seishintekini kakeru ka yojaku-shadeari, matawa mizukara Ro jutsu dekinai baai wa, koken'nin ni kosei ni Ro jutsu sa se nasai. Anata gata no nakama kara, 2-mei no shonin o tate nasai. 2-Mei no otoko ga inai baai wa, shonin to shite anata gataga shitatameta, 1-mei no otoko to 2-mei no on'na o tateru. Moshi on'na no 1-ri ga machigattemo, hoka no on'na ga kano on'na o tadasu koto ga dekiyou. Shonin wa (shogen no tame ni) yoba reta toki, kobamu koto wa dekinai. Koto no daisho ni kakawarazu, kigen o sadameta (torikime wa) kiroku suru koto o keishi shite wa naranai. Sore wa, arra no o me ni wa sarani tadashiku, mata seikakuna shoko to nari, utagai o yokeru tame ni mo datodearu. Tada shi anata gata no ma de uke watasa reru, chokusetsu no torihiki no baai wa betsudearu. Sore wa kiroku ni todomenakute mo, anata gata ni tsumi wanai. Daga anata gata no torihiki ni sai shite wa, shonin o tate nasai. Soshite kiroku-sha ni mo, shonin ni mo meiwaku o kakete wa naranai. Moshi (meiwaku ga kakaru koto o) sureba, hontoni sore wa anata gata no tsumidearu. Dakara arra o osore nasai. Arra wa, anata gata o oshie rareta katadearu. Arra wa subete no koto o jukuchi sa rete ora reru
Surah Al-Baqara, Verse 282


۞وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ

Anata gataga ryoko-chu de kiroku-sha o motome enai toki, tanpo o (teikyo sa sete) te ni irete oki nasai. Daga anata gataga tagaini shin'yo shite iru toki, shin'yo sa reta mono ni wa takusa reta koto o (chujitsu ni) hatasa se, kare no shu arra o osore sase nasai. Shogen o kakushite wa naranai. Sore o kakusu mono wa, kokoro o tsumi de yogosu monodearu. Arra wa, anata gata no okonau koto o jukuchi sa rete ora reru
Surah Al-Baqara, Verse 283


لِّلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَإِن تُبۡدُواْ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ أَوۡ تُخۡفُوهُ يُحَاسِبۡكُم بِهِ ٱللَّهُۖ فَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Ten ni ari-chi ni aru, subete no mono wa arra no yudearu. Anata gata jishin no naka ni aru mono o, gen wa shite mo mata kakushite mo, arra wa soreto anata gata o seisan shite ora reru. Arra wa, oboshimeshi no mono o yurushi, mata oboshimeshi no mono o bassa reru. Arra wa subete no koto ni zen'no de ara reru
Surah Al-Baqara, Verse 284


ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ

Shito wa,-nushi kara kudasa reta mono o shinjiru, shinja-tachi mo mata onajidearu. (Kare-ra wa) kai, arra to tenshi-tachi, sho Keisuke to shito-tachi o shinjiru. Watashi-tachi wa, shito-tachi no darenimo sabetsu o tsukenai (to iu). Mata, kare-ra wa (inotte) iu. `Watashi-tachi wa,(oshie o) kiki, fukuju shimasu. Omo yo, anata no o yurushi o negaimasu. (Watashi-tachi no) kaeri-sho wa anata no omotodearimasu
Surah Al-Baqara, Verse 285


لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَعَلَيۡهَا مَا ٱكۡتَسَبَتۡۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَآ إِن نَّسِينَآ أَوۡ أَخۡطَأۡنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تَحۡمِلۡ عَلَيۡنَآ إِصۡرٗا كَمَا حَمَلۡتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦۖ وَٱعۡفُ عَنَّا وَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَآۚ أَنتَ مَوۡلَىٰنَا فَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Arra wa darenimo, sono noryoku ijo no mono o owa se rarenai. (Hitobito wa) jibun no kaseida mono de (jibun o) eki shi, sono kaseida mono de (jibun o) son'u. `Omo yo, watashi-tachi ga moshi wasure tari, ka chi o okasu koto ga atte mo, togamenaide kudasai. Omo yo, watashi-tachi izen no mono ni owasa reta yona omo ni o, watashi-tachi ni owa senaide kudasai. Omo yo, watashi-tachi no chikara de kanawanai mono o, ninawa senaide kudasai. Watashi-tachi no zaisho o shometsu nasa re, watashi-tachi o yurushi, watashi-tachi ni jihi o o kudashi kudasai. Anata koso watashi-tachi no aigo-sha de ara remasu. Fushinjin no to ni taishi, watashi-tachi o o tasuke kudasai
Surah Al-Baqara, Verse 286


Author: Ryoichi Mita


<< Surah 1
>> Surah 3

Japanese Translations by other Authors


Japanese Translation By Ryoichi Mita
Japanese Translation By Ryoichi Mita
Japanese Translation By Ryoichi Mita
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai