UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Baqara - Kannada Translation by Abdussalam Puthige


الٓمٓ

aliph lām m'mīm
Surah Al-Baqara, Verse 1


ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

idu grantha. Idaralli sanśayavilla. Idu dharmaniṣṭharige saridāriyannu tōrisuttade
Surah Al-Baqara, Verse 2


ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

avaru kāṇaddannu nambuvavaru, sthiravāgi ‘namājh’ annu pālisuvavaru mattu nāvu avarige ēnannu nīḍiruvevō adarinda kharcu māḍuvavarāgiruttāre
Surah Al-Baqara, Verse 3


وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ

mattu avaru, nimage (dēvadūtarige) iḷisikoḍalāgiruva hāgū nimaginta hinde iḷisikoḍalāgidda sandēśagaḷalli nambikeyuḷḷavaru mattu paralōkada kuritu dr̥ḍha viśvāsa uḷḷavarāgiruttāre
Surah Al-Baqara, Verse 4


أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

avarē, tam'ma oḍeyana kaḍeyinda (bandiruva) saridāriyalliruvavaru mattu avarē vijayigaḷu
Surah Al-Baqara, Verse 5


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

(satyavannu) dhikkarisidavarige nīvu eccarike nīḍidarū ondē, nīḍadiddarū ondē. Avaru khaṇḍita nambuvavaralla
Surah Al-Baqara, Verse 6


خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَعَلَىٰ سَمۡعِهِمۡۖ وَعَلَىٰٓ أَبۡصَٰرِهِمۡ غِشَٰوَةٞۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ

allāhanu avara hr̥dayagaḷa mēle hāgū avara kivigaḷa mēle mudreyottiddāne. Avara kaṇṇugaḷa mēle tere biddide mattu avarige bhārī doḍḍa śikṣe sigalide
Surah Al-Baqara, Verse 7


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ

janaralli kelavaru ‘‘nāvu allāhanannu mattu antima dinavannu nambiddēve’’ennuttāre. Nijavāgi, avaru nambike uḷḷavaralla
Surah Al-Baqara, Verse 8


يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يَخۡدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ

(mēlunōṭakke) avaru allāhanannu mattu viśvāsigaḷannu van̄cisuttiddāre. Nijavāgi avaru svataḥ tam'mannē van̄cisuttiddāre. Ādare avarige adara arivilla
Surah Al-Baqara, Verse 9


فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ

avara manasugaḷalli rōgavide. Allāhanu avara rōgavannu heccisiddāne. Avaru suḷḷu hēḷuttiddudakkāgi avarige kaṭhiṇa śikṣe sigalide
Surah Al-Baqara, Verse 10


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ

‘‘Bhūmiyalli aśānti haraḍabēḍi’’ endu avaroḍane hēḷidāga avaru ‘‘nāvu kēvala sudhārakaru’’ ennuttāre
Surah Al-Baqara, Verse 11


أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ

nimage tiḷidirali! Khaṇḍitavāgiyū, avarē aśānti haraḍuvavaru. Ādare avarige adara arivilla
Surah Al-Baqara, Verse 12


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُۗ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعۡلَمُونَ

‘‘itararu nambidante nīvu nambiri’’ endu avaroḍane hēḷidāga avaru, ‘‘nāvēnu, mūrkharu nambidante nambabēkē?’’ Ennuttāre. Tiḷidirali, nijavāgi avarē mūrkharu. Ādare avarige adu tiḷidilla
Surah Al-Baqara, Verse 13


وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمۡ قَالُوٓاْ إِنَّا مَعَكُمۡ إِنَّمَا نَحۡنُ مُسۡتَهۡزِءُونَ

avaru viśvāsigaḷannu kaṇḍāga ‘‘nāvu nambidevu’’ ennuttāre mattu tam'ma śaitānarugaḷa jote ēkāntadalliddāga ‘‘nāvantu nim'ma jotegē iddēve, avara jote nāvu kēvala gēli māḍuttiddevu’’ ennuttāre
Surah Al-Baqara, Verse 14


ٱللَّهُ يَسۡتَهۡزِئُ بِهِمۡ وَيَمُدُّهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

nijavāgi allāhanu avarannu gēli māḍuttiddāne mattu avarannu avara vidrōhadalli munduvarisuttiddāne – avaru kuruḍāgi vartisuttiddāre
Surah Al-Baqara, Verse 15


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمۡ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ

avarē nijavāgi sanmārgada badalu dārigēḍitanavannu kharīdisikoṇḍavaru. Avara ī vyāpāradinda avarige yāva lābhavū āgilla mattu avaru mārgadarśanavannū paḍeyalilla
Surah Al-Baqara, Verse 16


مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسۡتَوۡقَدَ نَارٗا فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمۡ وَتَرَكَهُمۡ فِي ظُلُمَٰتٖ لَّا يُبۡصِرُونَ

avara (sthitiya) udāharaṇe hīgide; obbanu beṅki urisiddāne. Adu tanna suttamuttalannellā beḷagi biṭṭāga allāhanu avara dr̥ṣṭiyannu kittukoṇḍanu mattu avarannu kattalalli biṭṭu biṭṭanu. Avarigēnū kāṇisuvudilla
Surah Al-Baqara, Verse 17


صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

avaru kivuḍaru, mūgaru mattu kuruḍaru. Avaru (satyadeḍege) maraḷuvavaralla
Surah Al-Baqara, Verse 18


أَوۡ كَصَيِّبٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٞ وَرَعۡدٞ وَبَرۡقٞ يَجۡعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِۚ وَٱللَّهُ مُحِيطُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ

athavā avara sthitiyu ākāśadinda suriyuva maḷeyantide. Adaroḷage kattalugaḷu, siḍilabbara mattu min̄cugaḷive. Avaru guḍuginindāgi, maraṇa bhayadinda tam'ma beraḷugaḷannu tam'ma kivigaḷoḷage turukikoḷḷuttāre. Allāhanu satya dhikkārigaḷannu āvarisikoṇḍiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 19


يَكَادُ ٱلۡبَرۡقُ يَخۡطَفُ أَبۡصَٰرَهُمۡۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوۡاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظۡلَمَ عَلَيۡهِمۡ قَامُواْۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Min̄cu avara dr̥ṣṭigaḷannu kittukoḷḷuvudō embantide. Adu avara munde beḷagidāgalella avaru adaralli (ā beḷakinalli) naḍeyatoḍaguttāre. Matte avara mēle kattalu kavidāga avaru nintu biḍuttāre. Allāhanu bayasiddare, avara kēḷuva mattu nōḍuva sāmarthyavannu kittukoḷḷuttiddanu. Allāhanu khaṇḍita ellavannū māḍaballavanāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 20


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

janarē, nim'mannu mattu nim'ma hindinavarannu sr̥ṣṭisida nim'ma oḍeyanannē pūjisiri – nīvu surakṣitarāgabahudu
Surah Al-Baqara, Verse 21


ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

avanē, nimagāgi bhūmiyannu hāsāgi hāgū ākāśavannu capparavāgi māḍidavanu mattu ākāśadinda nīrannu iḷisidavanu hāgū ā mūlaka nimage āhāravāgi phalagaḷannu beḷesidavanu. Nīvu (idannellā) tiḷidiruttā, yārannū allāhanige sāṭiyāgisabēḍi
Surah Al-Baqara, Verse 22


وَإِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّمَّا نَزَّلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّن مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

nāvu nam'ma dāsanige iḷisi koṭṭiruvudara (kur‌ānina) kuritu nimage sanśayaviddare, antaha ondu adhyāyavannādarū nīvu racisi tanniri mattu adakkāgi allāhana horatu nim'mella sahāyakarannū kareyiri – nīvu satyavantarāgiddare (iṣṭannu māḍiri)
Surah Al-Baqara, Verse 23


فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ

nimage adannu māḍalāgadiddare – mattu khaṇḍita nimage adannu māḍalāguvudilla – manuṣyaru mattu kallugaḷē indhanavāgiruva (narakada) beṅkige an̄jiri – satya dhikkārigaḷigāgi adannu sid'dha paḍisalāgide
Surah Al-Baqara, Verse 24


وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنۡهَا مِن ثَمَرَةٖ رِّزۡقٗا قَالُواْ هَٰذَا ٱلَّذِي رُزِقۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَأُتُواْ بِهِۦ مُتَشَٰبِهٗاۖ وَلَهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَهُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

satyadalli nambike iṭṭavarige hāgū satkarma māḍidavarige suvārte nīḍiri; avarigāgi (svargadalli) taḷadalli nadigaḷu hariyuvantaha tōṭagaḷive. Avarige ā tōṭada yāvudādarū phalavannu tinisidāgalella avaru ‘‘hindeyū namage idannē tinisalāgittu’’ ennuvaru. Nijavāgi (ī hinde) avarige, adakke hōluvantahadannu nīḍalāgittu. Alli avarige, pāvana patniyariruvaru mattu avaru adaralli sadākāla iruvaru
Surah Al-Baqara, Verse 25


۞إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسۡتَحۡيِۦٓ أَن يَضۡرِبَ مَثَلٗا مَّا بَعُوضَةٗ فَمَا فَوۡقَهَاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرٗا وَيَهۡدِي بِهِۦ كَثِيرٗاۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقِينَ

Allāhanantu soḷḷe athavā adakkintalū ācina vastugaḷannu udāharisuvudakke nācuvudilla. Viśvāsigaḷu, adu tam'ma oḍeyana kaḍeyinda bandiruva satya embudannu aritiruttāre mattu dhikkārigaḷu, ‘‘ī udāharaṇeya mūlaka allāhanu bayasuvudēnannu?’’ Ennuttāre. (Nijavāgi), avanu ī mūlaka anēkarannu dārigeḍisi biḍuttāne mattu anēkarige saridāriyannu tōruttāne mattu avanu avidhēyara horatu innārannū ī mūlaka dārigeḍisuvudilla
Surah Al-Baqara, Verse 26


ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

avaru (avidhēyaru) allāhanondige pakvavāda karāru māḍikoṇḍa baḷika adannu muriyuttāre mattu allāhanu jōḍisabēkendu ādēśisiruva sambandhavannu kaḍidu hākuttāre mattu bhūmiyalli aśāntiyannu habbuttāre. Avarē, naṣṭa anubhavisuvavaru
Surah Al-Baqara, Verse 27


كَيۡفَ تَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمۡ أَمۡوَٰتٗا فَأَحۡيَٰكُمۡۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

(mānavarē,) allāhanannu dhikkarisalu nimage hēge tānē sādhyavāguttade? Nīvu jīvarahitarāgiddāga nimage jīva koṭṭavanu avanu. Matte avanu nim'mannu sāyisuvanu mattu ā baḷika punaḥ avanu nim'mannu jīvantagoḷisuvanu. Konege avana kaḍegē nim'mannu maraḷisalāguvudu
Surah Al-Baqara, Verse 28


هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

bhūmiyalliruva ellavannū nimagāgi sr̥ṣṭisidavanu avanē. Taruvāya avanu ākāśadeḍege gamana harisi, ā ēḷu ākāśagaḷannu rūpisidanu. Avanu ellavannū ballavanāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 29


وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَجۡعَلُ فِيهَا مَن يُفۡسِدُ فِيهَا وَيَسۡفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحۡنُ نُسَبِّحُ بِحَمۡدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَۖ قَالَ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

nim'moḍeyanu ‘malak’gaḷoḍane ‘‘nānu bhūmiyalli obba pratinidhiyannu nēmisaliddēne’’ endāga avaru ‘‘alli aśāntiyannu habbuva mattu rakta harisuvavanannu nīnu nēmisuveyā? Nāvantu, ninnannu praśansisuttā ninna pāvitravannu japisuttā ninna pāvitravannu koṇḍāḍuttā iruttēve’’ endaru. Avanu (allāhanu), ‘‘khaṇḍitavāgiyū nimage tiḷiyade iruvudu nanage tiḷidide’’ endanu
Surah Al-Baqara, Verse 30


وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَـٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

avanu ādamarige ella (vastugaḷa) hesarugaḷannu kalisikoṭṭanu. Taruvāya avugaḷannu malak‌gaḷa mundiṭṭu, nīvu satyavantarāgiddare, nanage ivugaḷa hesarugaḷannu tiḷisiri endanu
Surah Al-Baqara, Verse 31


قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ لَا عِلۡمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمۡتَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ

Avaru hēḷidaru; ‘‘nīnu pāvananu. Nīnu nīḍida jñānada horatu bērāva jñānavū nam'ma baḷi illa. Khaṇḍitavāgiyū nīnu ballavanu mattu yuktivantanu’’
Surah Al-Baqara, Verse 32


قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئۡهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَأَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ

avanu (allāhanu) ‘‘ādamarē, avarige (malak‌gaḷige) avugaḷa hesarugaḷannu tiḷisiri’’ endanu. Avaru (ādamaru) avarige avugaḷa hesarugaḷannu tiḷisidāga avanu (allāhanu) hēḷidanu; ‘‘ākāśadalli mattu bhūmiyalli, aḍagiruva ellavannū nānu ballenendu mattu nīvu prakaṭisuva hāgū aḍagisuva ellavū nanage tiḷidideyendu nānu nimage hēḷiralillavē?’’
Surah Al-Baqara, Verse 33


وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ وَٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Nāvu (allāhu) ‘malak’gaḷoḍane, ādamarige sāṣṭāṅga vandisiri endāga, avaru vandisidaru. Ādare iblīsana horatu – avanu nirākarisidanu hāgū ahaṅkarisidanu mattu avanu dhikkārigaḷa sālige sērikoṇḍanu
Surah Al-Baqara, Verse 34


وَقُلۡنَا يَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ وَكُلَا مِنۡهَا رَغَدًا حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

nāvu hēḷidevu; ‘‘ādamare, nīvu mattu nim'ma patni svargadalli nelesiri mattu nīvibbarū, nīvicchisuvallellā idarinda niścintarāgi tinniri. Ādare ā marada hattira hōgadiri, (hōdare) nīvibbarū akramigaḷa sālige sēruviri’’
Surah Al-Baqara, Verse 35


فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ عَنۡهَا فَأَخۡرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِۖ وَقُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ

taruvāya, śaitānanu avaribbarannū pusalāyisidanu hāgū avarannu, avaru iddallinda hora hākisidanu mattu nāvu hēḷidevu; ‘‘tolagi hōgiri. Nīvu (mānavaru mattu śaitān) paraspara śatrugaḷu. Ondu nirdiṣṭa kāladavarege nimage bhūmiyalli vasati hāgū agatyada vastugaḷu ive’’
Surah Al-Baqara, Verse 36


فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَٰتٖ فَتَابَ عَلَيۡهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

ā baḷika ādamaru tam'maḍeyaninda (kṣame bēḍuva) kelavu padagaḷannu kalitukoṇḍaru (mattu paścāttāpa prakaṭisidaru). Avanu (allāhanu) avara paścāttāpavannu svīkarisidanu. Avanu khaṇḍita paścāttāpa svīkarisuvavanu mattu karuṇāmayiyāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 37


قُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ مِنۡهَا جَمِيعٗاۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

nāvu (allāhu) hēḷidevu; ‘‘nīvellarū illinda iḷidu hōgiri. Nanna kaḍeyinda nim'ma baḷige ēnādarū mārgadarśana talupidāga, yāru nānu tōrida mārgavannu anusarisuvarō avarige yāva bhayavū iradu mattu avaru duḥkhisalāraru’’
Surah Al-Baqara, Verse 38


وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

‘‘Innu (satyavannu) dhikkarisuvavaru mattu nam'ma vacanagaḷannu tiraskarisuvavarē narakāgniyavaru mattu avaru adaralli sadākāla iruvaru’’
Surah Al-Baqara, Verse 39


يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِيٓ أُوفِ بِعَهۡدِكُمۡ وَإِيَّـٰيَ فَٱرۡهَبُونِ

isrā'īlara santatigaḷē, nānu nimage nīḍida nanna anugrahagaḷannu nenapisikoḷḷiri mattu nanna jote nīvu māḍidda karārannu pālisiri. (Āga) nim'ma jote nānu māḍiruva karārannu nānu pālisuvenu mattu nīvu nanage mātra an̄jiri
Surah Al-Baqara, Verse 40


وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلۡتُ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُمۡ وَلَا تَكُونُوٓاْ أَوَّلَ كَافِرِۭ بِهِۦۖ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗا وَإِيَّـٰيَ فَٱتَّقُونِ

mattu nānu iḷisiruva sandēśadalli nīvu nambike iḍiri. Adu īgāgalē nim'ma baḷi iruva sandēśavannu samarthisuttade. Innu, adannu dhikkarisuvavaralli nīvē modaligarāgabēḍi hāgū nanna vacanagaḷannu aggada belege māradiri mattu nīvu nanage mātra an̄jiri
Surah Al-Baqara, Verse 41


وَلَا تَلۡبِسُواْ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُواْ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

nīvu satyavannu mithyada jote beresabēḍi hāgū satyavannu tiḷidiruttā adannu aḍagisiḍabēḍi
Surah Al-Baqara, Verse 42


وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّـٰكِعِينَ

mattu nīvu sthiravāgi namājhannu pālisiri hāgū jhakātannu pāvatisiri mattu (allāhaneduru) bāguvavara jote sēri bāgiri
Surah Al-Baqara, Verse 43


۞أَتَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبِرِّ وَتَنسَوۡنَ أَنفُسَكُمۡ وَأَنتُمۡ تَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

nīvēnu janarige oḷitannu ādēśisi, svataḥ nim'mannē maretu biḍuttīrā? Nīvantū granthavannu ōduvavarāgiddīri – iṣṭāgiyū nīvu artha māḍikoḷḷuvudillavē
Surah Al-Baqara, Verse 44


وَٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلۡخَٰشِعِينَ

nīvu sahane mattu namājh‌ninda neravu paḍeyiri. Khaṇḍitavāgiyū adu bhayabhakti uḷḷavara horatu itarara pālige kaṣṭada kelasavāgide
Surah Al-Baqara, Verse 45


ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَأَنَّهُمۡ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ

(ēkendare) avaru, (bhayabhaktiyuḷḷavaru) tāvu tam'ma oḍeyanannu bhēṭiyāgalikkide mattu tāvu avana kaḍege maraḷi hōgabēkādavaru endu nambuvavarāgiddāre
Surah Al-Baqara, Verse 46


يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

isrā'īlara santatigaḷē, nānu (allāhu) nimage nīḍidda anugrahagaḷannu mattu jagattina itarara mēle nānu nimage hirime nīḍiddannu nenapisikoḷḷiri
Surah Al-Baqara, Verse 47


وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا يُؤۡخَذُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

mattu nīvu – yārigū yārindalū svalpavū prayōjanavāgada, yārindalū śiphārasannu svīkarisalāgada, yārindalū yāvudē parihāravannu paḍeyalāgada mattu avarige (aparādhigaḷige) yāvudē sahāya sigalārada ā dinada kuritu eccaravāgiri
Surah Al-Baqara, Verse 48


وَإِذۡ نَجَّيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ

Mattu nāvu nim'mannu (isrā'īlara santatigaḷannu) phir‌aunana janara kaiyinda vimōcisida ā sandarbha(vannu nenapisikoḷḷiri)- avarantū nim'mannu atyanta dāruṇa pīḍanege oḷapaḍisiddaru. Avaru nim'ma putrarannu kaḍidu hākuttiddaru mattu nim'ma mahiḷeyarannu jīvantaviḍuttiddaru. – Adaralli nimage nim'ma oḍeyana kaḍeyinda ondu doḍḍa parīkṣeyittu
Surah Al-Baqara, Verse 49


وَإِذۡ فَرَقۡنَا بِكُمُ ٱلۡبَحۡرَ فَأَنجَيۡنَٰكُمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ

nāvu nimagāgi samudravannu sīḷidevu hāgū nim'mannu rakṣisidevu mattu nīvu nōḍuttiddanteyē nāvu phir‌aunana janarannu muḷugisi biṭṭevu
Surah Al-Baqara, Verse 50


وَإِذۡ وَٰعَدۡنَا مُوسَىٰٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ

mattu nāvu mūsāra jote nalvattu rātrigaḷa karāru māḍikoṇḍiddāga – nīvu avara benna hinde ondu karuvannu (dēvarāgi) neccikoṇḍiri – mattu (ā mūlaka) nīvu akramigaḷāgi biṭṭiri
Surah Al-Baqara, Verse 51


ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

iṣṭāda baḷikavū nīvu kr̥tajñarāgabahudendu nāvu nim'mannu kṣamisidevu
Surah Al-Baqara, Verse 52


وَإِذۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡفُرۡقَانَ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

mattu nāvu mūsārige granthavannu hāgū ‘phurkān’ annu nīḍida sandarbha (nenapirali)- nīvu saridāriyalli naḍeyabēkendu (adannu nīḍalāgittu)
Surah Al-Baqara, Verse 53


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِنَّكُمۡ ظَلَمۡتُمۡ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلۡعِجۡلَ فَتُوبُوٓاْ إِلَىٰ بَارِئِكُمۡ فَٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ عِندَ بَارِئِكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

mattu mūsā tam'ma janāṅgadoḍane; ‘‘nanna janāṅgadavarē, nīvu karuvannu pūjisuva mūlaka svataḥ nimagē an'yāya māḍikoṇḍiruviri. Idīga nīvu nim'ma sr̥ṣṭikartaneduru paścāttāpa paḍiri mattu nim'moḷagina (aparādhigaḷa) jīvagaḷannu nīvē vadhisiri. Nim'ma sr̥ṣṭikartana dr̥ṣṭiyalli iduvē nim'ma pālige uttamavāgide’’ endiddaru. Taruvāya avanu (allāhanu) nim'ma paścāttāpavannu svīkarisidanu. Nijakkū avanu paścāttāpavannu svīkarisuva karuṇāmayiyāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 54


وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡكُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ

mattu nīvu ‘‘ō mūsā, nāvu allāhanannu nēravāgi nōḍuva tanaka nim'mannu nāvu nambalārevu’’ endu hēḷidda sandarbha(vannu smarisiri). Taruvāya nīvu nōḍuttiddanteyē ondu bhīkara siḍilu nim'mannu āvarisikoṇḍitu
Surah Al-Baqara, Verse 55


ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

munde, nim'ma maraṇānantara nim'mannu nāvu jīvantagoḷisidevu – nīvu kr̥tajñarāgabēkendu
Surah Al-Baqara, Verse 56


وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡغَمَامَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Mattu nāvu nimage mōḍada neraḷannu odagisidevu hāgū nāvu odagisida śud'dha āhāradinda uṇṇirendu ‘mann’ mattu ‘salvā’gaḷannu nimage iḷisikoṭṭevu. Avaru (nim'ma pūrvajaru) nam'ma mēlēnū akramavesagalilla. Nijavāgi avaru svataḥ tam'ma mēleyē akramavesagikoṇḍaru
Surah Al-Baqara, Verse 57


وَإِذۡ قُلۡنَا ٱدۡخُلُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ فَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ رَغَدٗا وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُولُواْ حِطَّةٞ نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطَٰيَٰكُمۡۚ وَسَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

mattu nāvu hēḷidevu; ‘‘ī nāḍannu (jerusalēmannu) pravēśisiri hāgū nim'miccheyante, adara yāvudē bhāgadinda dhārāḷa uṇṇiri hāgū vinayapūrvaka bāgikoṇḍu adara dvāradoḷage pravēśisiri mattu ‘hittaḥ’ (nam'mannu kṣamisu) endu hēḷuttaliri – nāvu nim'ma pāpagaḷannu kṣamisibiḍuvevu mattu nāvu satkarmigaḷige mattaṣṭu nīḍuvevu’’
Surah Al-Baqara, Verse 58


فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

ādare akramigaḷu, tamage hēḷalāgidda mātannu bēreyē mātāgi badalisikoṇḍaru. Konege nāvu akramigaḷa avidhēyateya phalavāgi avara mēle ākāśadinda ondu śikṣeyannu iḷisidevu
Surah Al-Baqara, Verse 59


۞وَإِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ فَقُلۡنَا ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنفَجَرَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۖ كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ مِن رِّزۡقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

mattu mūsā tam'ma janāṅgakkāgi nīrannu bēḍidāga nāvu, ‘‘nim'ma ūrugōlininda ā baṇḍege hoḍeyiri’’ endevu. Adarinda hanneraḍu cilumegaḷu horaṭavu. Ella janaru (ella gōtradavaru) tāvu nīru paḍeyabēkāda sthaḷavannu gurutisikoṇḍaru – ‘‘allāhanu ēnannu anugrahisiruvanō adarinda uṇṇiri hāgū kuḍiyiri mattu bhūmiyalli aśānti haraḍuvavarāgi tirugabēḍi’’ (endu āga nimage ādēśisalāgittu)
Surah Al-Baqara, Verse 60


وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ

Mattu (smarisiri), ‘‘ō mūsā, ondē āhāradalli tr̥ptipaṭṭukoḷḷalu nam'mindāgadu. Nīvinnu namagāgi, bhūmiyalli beḷeyuva hasiru tarakāri, saute, gōdhi, togari, īruḷḷi (ityādi)gaḷannu odagisabēkendu nim'ma dēvarannu prārthisiri’’- endu nīvu hēḷiddiri. Āga avaru (mūsā) ‘‘nīvēnu śrēṣṭhavāda vastugaḷa badalige keḷastarada vastugaḷannu apēkṣisuvirā? Hāgādare, nīvu (yāvudādarū bēre) nagarakke horaṭu hōgiri, nīvu bēḍiddu alli nimage siguvudu’’endiddaru. Konege apamāna hāgū dāridragaḷu avarannu (isrā'īlara santatigaḷannu) āvarisikoṇḍavu mattu avaru allāhana krōdhakke pātrarāgi biṭṭaru. Adu, avaru allāhana purāvegaḷannu dhikkarisida mattu an'yāyavāgi pravādigaḷannu kondubiṭṭa (kr̥tyada) phalavāgittu. Hāgeyē adu, avara avidhēyateya hāgū elle mīrida naḍavaḷikeya pariṇāmavāgittu
Surah Al-Baqara, Verse 61


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

(gatakālada) viśvāsigaḷu, yahūdigaḷu, kraistaru mattu sabayanara paiki allāhanalli mattu antima dina (paralōka)dalli nambikeyiṭṭa hāgū satkarma māḍida janarigāgi, avara oḍeyana baḷi avara pratiphala iddē ide mattu avarige yāvudē bhayavū iradu, duḥkhavū iradu
Surah Al-Baqara, Verse 62


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

mattu nāvu tūr parvatavannu nim'ma (isrā'īlara santatigaḷa) mēle ettarisi, nim'minda karāru paḍeda sandarbhadalli -‘‘nāvu nimage koḍuttiruvudannu (mārgadarśaka granthavannu) nīvu bhadravāgi hiḍidukoḷḷiri mattu idaralliruva viṣayagaḷannu nenapiṭṭukoḷḷiri, nīvu dharmaniṣṭharāgabahudu’’ (endu nāvu hēḷiddevu)
Surah Al-Baqara, Verse 63


ثُمَّ تَوَلَّيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۖ فَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

ā baḷika nīvu, vimukharāgi biṭṭiri. Ondu vēḷe nim'ma mēle allāhana anugraha mattu karuṇe illade iddiddare, (andē) nīvu sōtavara sālige sēri biḍuttiddiri
Surah Al-Baqara, Verse 64


وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعۡتَدَوۡاْ مِنكُمۡ فِي ٱلسَّبۡتِ فَقُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ

nim'ma paiki ‘sabt’ (śanivārada) niyamavannu ullaṅghisidavara kuritu nimage tiḷidē ide. Nāvu avaroḍane ‘‘nīvu nindita kōtigaḷāgi biḍiri’’ endevu
Surah Al-Baqara, Verse 65


فَجَعَلۡنَٰهَا نَكَٰلٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهَا وَمَا خَلۡفَهَا وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ

Konege nāvu ā ghaṭaneyannu avara pāligū avara mundina pīḷigegaḷa pāligū ondu pāṭhavāgisidevu mattu bhaktibhāvaviruvavara pālige adannu ondu upadēśavāgisidevu
Surah Al-Baqara, Verse 66


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُواْ بَقَرَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوٗاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ

mattu mūsā, tam'ma janāṅgadavaroḍane ‘‘ondu danavannu balikoḍalu allāhanu nimage ādēśisiddāne’’ endāga avaru ‘‘nīvēnu nam'mondige tamāśe māḍuttiruvirā?’’ Endaru. (Mūsā) hēḷidaru: ‘’Nānu ajñānigaḷa sālige sēruvudara virud'dha allāhana rakṣaṇe kōruttēne’’
Surah Al-Baqara, Verse 67


قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكۡرٌ عَوَانُۢ بَيۡنَ ذَٰلِكَۖ فَٱفۡعَلُواْ مَا تُؤۡمَرُونَ

avaru ‘‘namagāgi nim'ma dēvarannu prārthisi, ā dana entahaddāgirabēku embudannu namage vivarisalu hēḷiri’’ endaru. Mūsā hēḷidaru; ‘‘ā dana heccu vayas'sādudāgali, tīrā eḷeyadāgali āgirabāradu – adara naḍuvina, madhyama vayas'sinaddāgirabēkendu dēvaru hēḷuttiddāne. Innādarū nīvu nimage ādēśisiddannu māḍibiḍi’’
Surah Al-Baqara, Verse 68


قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّـٰظِرِينَ

avaru (matte) ‘‘namagāgi nim'ma dēvarannu prārthisi, adara baṇṇa hēgirabēkendu vivarisalu hēḷiri’’ endaru. Avaru (mūsā) hēḷidaru: ‘‘Adu haḷadi baṇṇada, ujvala raṅguḷḷa, kaṇḍavarige santōṣa nīḍuvantaha danavāgirabēku endavanu hēḷuttiddāne’’
Surah Al-Baqara, Verse 69


قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ ٱلۡبَقَرَ تَشَٰبَهَ عَلَيۡنَا وَإِنَّآ إِن شَآءَ ٱللَّهُ لَمُهۡتَدُونَ

avaru (iṣṭakkū tr̥ptarāgade) ‘‘namagāgi nim'ma dēvarannu prārthisi adu hēgirabēkendu (innaṣṭu)vivarisalu hēḷiri. Khaṇḍitavāgiyū namage ā danada viṣayadalli gondalavāgide mattu allāhanu icchisidare (ī kuritu) namage mārgadarśana sigabahudu’’ endaru
Surah Al-Baqara, Verse 70


قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ

mūsā hēḷidaru: ‘‘Adu kelasakke haccalāda danavāgirabāradu hāgū nelavannu uḷuvudakkāgi mattu holakke nīrettuvudakkāgi baḷasiddū āgirabāradu. Sampūrṇa susthitiyalliruva, kaleyillada danavāgirabēku endavanu hēḷuttiddāne’’. Āga avaru, ‘‘īga nīvu satyavannu tandiruviri’’ endaru. Konegū avaru adannu balikoṭṭaru. Nijavāgi avarige adannu māḍalu manas'siralilla
Surah Al-Baqara, Verse 71


وَإِذۡ قَتَلۡتُمۡ نَفۡسٗا فَٱدَّـٰرَ ٰٔتُمۡ فِيهَاۖ وَٱللَّهُ مُخۡرِجٞ مَّا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ

Mattu nīvu (isrā'īlara santatigaḷu) obba vyaktiyannu kondu, ā baḷika ā kuritu paraspara dūṣaṇeyalli niratarāgiddiri. Āga allāhanu nīvu bacciṭṭiddannu hora hākalu tīrmānisiddanu
Surah Al-Baqara, Verse 72


فَقُلۡنَا ٱضۡرِبُوهُ بِبَعۡضِهَاۚ كَذَٰلِكَ يُحۡيِ ٱللَّهُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

konege nāvu hēḷidevu; ‘‘adakke (śavakke) adarinda (danada mānsadinda) taṭṭiri, idē rīti allāhanu sattavarannu jīvantagoḷisuttāne mattu nīvu arthamāḍikoḷḷabēkendu avanu nimage tanna dr̥ṣṭāntagaḷannu tōrisi koḍuttāne’’
Surah Al-Baqara, Verse 73


ثُمَّ قَسَتۡ قُلُوبُكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَهِيَ كَٱلۡحِجَارَةِ أَوۡ أَشَدُّ قَسۡوَةٗۚ وَإِنَّ مِنَ ٱلۡحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنۡهُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخۡرُجُ مِنۡهُ ٱلۡمَآءُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَهۡبِطُ مِنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

ā baḷika nim'ma hr̥dayagaḷu kaṭhōravāgi biṭṭavu – kallugaḷante athavā avugaḷigintalū heccu kaṭhōra. Nijavāgi, kelavu kallugaḷoḷaginda cilumegaḷu hom'muttave hāgū kelavu kallugaḷu siḍidu avugaḷinda nīrina dhāre hariyuttade mattu kelavu kallugaḷu allāhana bhayadinda uruḷi bīḷuvudū ide. Nīvu māḍuttiruva kelasagaḷa bagge allāhanu ajñanāgilla
Surah Al-Baqara, Verse 74


۞أَفَتَطۡمَعُونَ أَن يُؤۡمِنُواْ لَكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُونَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

(viśvāsigaḷē,) nīvēnu, avaru nim'malli nambikeyiḍuvarendu nirīkṣisuttiruvirā? Avarallina ondu paṅgaḍavantu, allāhana sandēśavannu kēḷida baḷika mattu adannu artha māḍikoṇḍa baḷika tiḷidū tiḷidū adannu tiruci biḍuttade
Surah Al-Baqara, Verse 75


وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ قَالُوٓاْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ لِيُحَآجُّوكُم بِهِۦ عِندَ رَبِّكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

avaru viśvāsigaḷannu bhēṭiyādāga ‘‘nāvu nambidevu’’ ennuttāre. Ā baḷika guṭṭāgi paraspara sandhisidāga ‘‘allāhanu nimage tiḷisiddannu nīvu avarige tiḷisi, avaru adannē nim'ma dēvara baḷi nim'ma virud'dha purāveyāgi baḷasuvante māḍuttīrā? Nimage aṣṭū arthavāguvudillavē?’’ Ennuttāre
Surah Al-Baqara, Verse 76


أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ

avaru guṭṭāgiḍuva mattu bahiraṅgagoḷisuva ella vicāragaḷū allāhanige tiḷidive embudu avarige tiḷiyadē
Surah Al-Baqara, Verse 77


وَمِنۡهُمۡ أُمِّيُّونَ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّآ أَمَانِيَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ

avaralli kelavaru ‘um'mi’ (nirakṣari)gaḷiddāre. Avarige granthada jñānavilla. Avara baḷi kēvala āśegaḷa horatu bērēnū illa mattu avaru kēvala ūhāpōhagaḷannaṣṭē avalambisikoṇḍiddāre
Surah Al-Baqara, Verse 78


فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ يَكۡتُبُونَ ٱلۡكِتَٰبَ بِأَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشۡتَرُواْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا يَكۡسِبُونَ

Tam'madē kaigaḷinda granthavannu baredu, ā baḷika adannu aggada belege māruvudakkāgi ‘‘idu allāhana kaḍeyinda bandide’’ ennuva janarige vināśa kādide. Tam'ma kaigaḷinda avaru ēnannu baredarō adakkāgiyū avarige vināśavide mattu ā mūlaka avaru ēnannu sampādisiruvarō adakkāgiyū avarige vināśa kādide
Surah Al-Baqara, Verse 79


وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَةٗۚ قُلۡ أَتَّخَذۡتُمۡ عِندَ ٱللَّهِ عَهۡدٗا فَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ عَهۡدَهُۥٓۖ أَمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

avaru ‘‘(narakada) beṅkiyu nam'mannu muṭṭalāradu. (Heccendare) kelavu nirdiṣṭa dinagaḷa horatu’’ ennuttāre. Hēḷiri; nīvēnu, allāhanige muriyalāgada vāgdānavannēnādarū allāhaninda paḍedukoṇḍiruvirā? Nīvēnu, nimage tiḷidilladdannu, allāhana mēle ārōpisuttiruvirā?’’
Surah Al-Baqara, Verse 80


بَلَىٰۚ مَن كَسَبَ سَيِّئَةٗ وَأَحَٰطَتۡ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Nijavāgi, pāpagaḷannu sampādisidavanu mattu tanna pāpagaḷa suḷiyoḷage sikkikoṇḍiruvavanu – avarē narakāgniyavaru. Avaru adaralli sadākāla iruvaru
Surah Al-Baqara, Verse 81


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

innu, satyadalli nambikeyiṭṭavaru mattu satkarma māḍidavaru – avarē svargadavaru. Adaralli avaru sadākāla iruvaru
Surah Al-Baqara, Verse 82


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ لَا تَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَانٗا وَذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسۡنٗا وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنكُمۡ وَأَنتُم مُّعۡرِضُونَ

mattu nāvu isrā'īlara santatigaḷinda ‘‘nīvu allāhana horatu bērārannū ārādhisabāradu. Tande-tāyiya jote viśēṣa saujan'ya tōrabēku mattu bandhugaḷu, anātharu hāgū dīnara jotegū (saujan'ya tōrabēku) mattu janaroḍane saujan'yada mātannāḍabēku, namājhannu pālisabēku hāgū jhakātannu pāvatisabēku’’ endu karārannu paḍediddevu. Ādare ā baḷika nim'mallina kelavē janara horatu, nīvellarū ā karārininda hinde saridu biṭṭiri mattu nīvu adannu kaḍegaṇisidiri
Surah Al-Baqara, Verse 83


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ لَا تَسۡفِكُونَ دِمَآءَكُمۡ وَلَا تُخۡرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ ثُمَّ أَقۡرَرۡتُمۡ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ

(isrā'īlara santatigaḷē) ‘‘paraspara rakta harisabēḍi mattu nim'mavarannē nim'ma nāḍugaḷinda horagōḍisabēḍi’’ endu nāvu nim'minda karārannu paḍedukoṇḍiddevu. Nīvu adannu oppikoṇḍiddiri mattu nīvē adakke sākṣigaḷu
Surah Al-Baqara, Verse 84


ثُمَّ أَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تَقۡتُلُونَ أَنفُسَكُمۡ وَتُخۡرِجُونَ فَرِيقٗا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمۡ تَظَٰهَرُونَ عَلَيۡهِم بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَإِن يَأۡتُوكُمۡ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمۡ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيۡكُمۡ إِخۡرَاجُهُمۡۚ أَفَتُؤۡمِنُونَ بِبَعۡضِ ٱلۡكِتَٰبِ وَتَكۡفُرُونَ بِبَعۡضٖۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفۡعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ إِلَّا خِزۡيٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلۡعَذَابِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Iṣṭāgiyū, svataḥ nīvē nim'mavara kole māḍuttīri mattu nim'māḷagina ondu paṅgaḍavannu avara nāḍugaḷinda horadabbuttīri mattu avara virud'dha pāpakr̥tya hāgū akramavesaguvudaralli nīvu (śatrugaḷige) neravāguttīri mattu avaru nim'mavara baḷige yud'dha kaidigaḷāgi bandāga, nīvu parihāra dhana koṭṭu avarannu biḍisikoḷḷuttīri. Mūlataḥ avarannu (nāḍininda) horahākuvudē nim'ma pālige niṣid'dhavāgittu. Nīvēnu, granthada kelavu bhāgagaḷalli nambikeyiṭṭu matte kelavu bhāgagaḷannu dhikkarisuvirā? Nim'ma paiki hāge māḍuvavarige iruva pratiphalavēnendare – iha jīvanadalli avaru naṣṭakkoḷagāguvaru mattu punarut'thānada dina avarannu tīvra tarada śikṣeyeḍege maraḷisalāguvudu. Nīvu esaguttiruva karmagaḷa bagge allāhanu ajñanāgilla
Surah Al-Baqara, Verse 85


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

avaru paralōkada badalige ī laukika badukannu kharīdisi koṇḍavarāgiddāre. Avara śikṣeyannu kin̄cittū kaḍimegoḷisalāgadu mattu avarige ellindalū sahāya sigadu
Surah Al-Baqara, Verse 86


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ

nāvu (allāh) mūsārige granthavannu nīḍiddevu mattu ā baḷikavū bennu bennige dūtarannu kaḷisuttalē iddevu. Mattu nāvu maryamara putra īsārige spaṣṭa purāvegaḷannu nīḍidevu hāgū pavitra ātmada mūlaka avarige śaktiyannodagisidevu. Ādare nīvēnu, dūtaru nim'ma cittakke iṣṭavilladdannu tandāgalellā ahaṅkāra tōruvirā? Avaralli kelavarannu nīvu dhikkarisidiri mattu kelavarannu kondu biṭṭiri
Surah Al-Baqara, Verse 87


وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَقَلِيلٗا مَّا يُؤۡمِنُونَ

‘‘nam'ma hr̥dayagaḷu surakṣitavāgive’’ endavaru hēḷuttāre. Nijavāgi avara dhikkārada kāraṇa avarannu allāhanu śapisiddāne. Avaru nambuvudu bahaḷa kaḍime
Surah Al-Baqara, Verse 88


وَلَمَّا جَآءَهُمۡ كِتَٰبٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ وَكَانُواْ مِن قَبۡلُ يَسۡتَفۡتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِۦۚ فَلَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Ī hinde, dhikkārigaḷa virud'dha tamage vijaya nīḍabēkendu prārthisuttidda adē mandi – idīga, allāhana kaḍeyinda, īgāgalē tam'ma baḷi iruva granthagaḷannu samarthisuva granthavu tam'ma baḷige bandiruvāga mattu tamage paricayaviruva satya granthavu tam'ma baḷige bandiruvāga, adannu dhikkarisuttiddāre. Dhikkārigaḷa mēle allāhana śāpavide
Surah Al-Baqara, Verse 89


بِئۡسَمَا ٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡ أَن يَكۡفُرُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغۡيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ

eṣṭondu keṭṭa vastuvigāgi avaru tam'mannu mārikoṇḍiddāre! Allāhanu tanna anugrahadinda (tanna sandēśavannu) tanna dāsara paiki tanagiṣṭaviddavarige iḷisikoṭṭanemba hagetanadinda avaru, allāhanu iḷisiddannu (kur‌ānannu) dhikkarisiddāre. Ī rīti avaru bennu bennige (allāhana) kōpakke pātrarāgi biṭṭiddāre. Dhikkārigaḷige ondu apamānakāri śikṣe sigalide
Surah Al-Baqara, Verse 90


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ نُؤۡمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَهُمۡۗ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبۡلُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

‘‘allāhanu iḷisi koṭṭiruva sandēśavannu nambiri’’ endu avaroḍane hēḷidāga avaru, ‘‘allāhanu namage iḷisikoṭṭiruvudannu nāvu nambiddēve’’ ennuttāre mattu adarācegiruva ellavannū avaru dhikkarisuttāre – nijavāgi idu avara baḷi iruvudannu samarthisuva satyavē āgide. ‘‘Nīvu nijakkū satyavannu nambuvavarāgiddare, ī hinde nīvu allāhana dūtarugaḷannu kondaddēke?’’ Endu (avaroḍane) kēḷiri
Surah Al-Baqara, Verse 91


۞وَلَقَدۡ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ

khaṇḍitavāgiyū, mūsā nim'ma baḷige bahaḷa spaṣṭa purāvegaḷondige bandiddaru. Ādare ā baḷika (pūjegāgi) nīvu karuvannu neccikoṇḍiri mattu (ā mūlaka) nīvu akramigaḷāgi biṭṭiri
Surah Al-Baqara, Verse 92


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱسۡمَعُواْۖ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَأُشۡرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡعِجۡلَ بِكُفۡرِهِمۡۚ قُلۡ بِئۡسَمَا يَأۡمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Mattu nāvu nim'ma (isrā'īlara santatigaḷa) mēle parvatavannetti ‘‘nāvu nimage nīḍuttiruvudannu bhadravāgi hiḍidukoḷḷiri mattu ālisiri’’ endu nim'minda karārannu paḍedukoṇḍiddevu. Adakke avaru (nim'ma pūrvajaru) ‘‘nāvu ālisidevu mattu ullaṅghisidevu’’ endaru. Avara dhikkāri dhōraṇeya kāraṇa avara hr̥dayagaḷalli karuvē nelesibiṭṭittu. (Dūtarē,) ‘‘nīvu nambuvavarāgiddare, ā nim'ma nambikeyu nimage nīḍuttiruva ādēśagaḷu eṣṭu nikr̥ṣṭavāgive!’’ Endu (avaroḍane) hēḷiri
Surah Al-Baqara, Verse 93


قُلۡ إِن كَانَتۡ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةٗ مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

hēḷiri; ‘‘allāhana baḷi, paralōkada maneyu, itarella mānavarannu biṭṭu kēvala nimagāgiyē mīsalāgiddare, (mattu hāgennuva) nīvu nijakkū satyavantarāgiddare, nīvu maraṇakkāgi hātoreyiri’’
Surah Al-Baqara, Verse 94


وَلَن يَتَمَنَّوۡهُ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

avara kaigaḷu sampādisi mundakke kaḷisiruva karmagaḷindāgi avaru endendū adakkāgi (maraṇakkāgi) hātoreyalāraru. Allāhanu akramigaḷannu cennāgi ballanu
Surah Al-Baqara, Verse 95


وَلَتَجِدَنَّهُمۡ أَحۡرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٖ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمۡ لَوۡ يُعَمَّرُ أَلۡفَ سَنَةٖ وَمَا هُوَ بِمُزَحۡزِحِهِۦ مِنَ ٱلۡعَذَابِ أَن يُعَمَّرَۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ

khaṇḍitavāgiyū nīvu avarannu, mānavara paiki, badukigāgi ati heccu āśe paḍuvavarāgi kāṇuviri. Ī viṣayadalli avaru bahudēvārādhakarigintalū mundiddāre. Avarallina pratiyobbanū sāvira varṣa baduka bayasuttāne. Avana ā dīrgha āyuṣyavu avanannu śikṣeyinda rakṣisalāradu. Allāhanu, avaru māḍuttiruvudannellā nōḍuttalē iddāne
Surah Al-Baqara, Verse 96


قُلۡ مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّـجِبۡرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلۡبِكَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

hēḷiri; jibrīlara śatruvāgiruvavanu (tiḷidirali) – avarantu, allāhana ādēśadante, (avana sandēśavannu) nim'ma (muham'madara) hr̥dayakke iḷisuvavarāgiddāre. Adu tanaginta hinde bandiruva satyavannu samarthisuva mārgadarśanavāgide mattu satyadalli nambike iṭṭavarige śubhavārteyāgide
Surah Al-Baqara, Verse 97


مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ

allāhana hāgū avana malak‌gaḷa hāgū avana dūtarugaḷa mattu jibrīl hāgū mīkāyīlara śatruvāgiruvavanu (tiḷidirali) – khaṇḍitavāgiyū allāhanu satyadhikkārigaḷa śatruvāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 98


وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ وَمَا يَكۡفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقُونَ

(Dūtarē,) nāvu nim'meḍege bahaḷa spaṣṭavāda vākyagaḷannu iḷisikoṭṭiruttēve. Avidhēyara horatu bērārū avugaḷannu dhikkarisuvudilla
Surah Al-Baqara, Verse 99


أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُواْ عَهۡدٗا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

avaru ēnādarondu karārannu māḍikoṇḍāgalellā avarallina yāvudādarū paṅgaḍavu adannu mūlegeseyalillave? Nijavāgi avaralli heccinavaru nambuvavarē alla
Surah Al-Baqara, Verse 100


وَلَمَّا جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ نَبَذَ فَرِيقٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ كَأَنَّهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

mattu ī hinde grantha nīḍalāgiddavara paiki ondu gumpinavaru, īgāgalē tam'ma baḷiyiruva satyavannu samarthisuva dūtanobbanu allāhana kaḍeyinda tam'ma baḷige bandāgalellā, ā kuritu tamage ēnū tiḷiyadu embante, allāhana granthavannu tam'ma benna hindakke esedu biṭṭaru
Surah Al-Baqara, Verse 101


وَٱتَّبَعُواْ مَا تَتۡلُواْ ٱلشَّيَٰطِينُ عَلَىٰ مُلۡكِ سُلَيۡمَٰنَۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيۡمَٰنُ وَلَٰكِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ ٱلنَّاسَ ٱلسِّحۡرَ وَمَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلۡمَلَكَيۡنِ بِبَابِلَ هَٰرُوتَ وَمَٰرُوتَۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنۡ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحۡنُ فِتۡنَةٞ فَلَا تَكۡفُرۡۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنۡهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَزَوۡجِهِۦۚ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنۡ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡۚ وَلَقَدۡ عَلِمُواْ لَمَنِ ٱشۡتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖۚ وَلَبِئۡسَ مَا شَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

mattu avaru, sulaimānara sāmrājyada hesaralli śaitānaru paṭhisuttiddavugaḷa (māṭa, mantragaḷa) bennu hattiddaru. Nijavāgi sulaimānaru satyavannu dhikkarisiralilla. Ā śaitānarē satyavannu dhikkarisiddaru. Avaru janarige māṭamantravannu kalisuttiddaru. Mattu avaru bābil‌nalli (byābilōniyādalli) hārūt mattu mārūt emba ‘malak’gaḷige nīḍalāgidda vidyeya hinde biddiddaru. Nijavāgi avaru (hārūt mattu mārūt)- ‘‘nāvu ondu parīkṣeyāgiddēve. Nīnu dhikkāriyāgi biḍabāradu’’ endu muṅgaḍa eccarike nīḍade yārigū adannu kalisuttiralilla. Iṣṭāgiyū ī janaru, avarinda, pati-patniyara naḍuve bikkaṭṭu mūḍisuva vidyeyannu kaliyuttiddaru. Nijavāgi, allāhana anumati illade, ā mūlaka yārobbarigū yāvudē hāniyuṇṭu māḍalu avarige sādhyaviralilla. Nijavāgi avaru tamage hānikaravāda mattu tamage yāva lābhavannū tarada vidyeyannu kaliyuttiddaru. Hāgendu, antahadannu koṇḍu koṇḍavarige paralōkada sukhadalli yāva pālū iruvudillavembudu avarige tiḷidittu. Mattu avaru tam'mannu mārikoṇḍu kharīdisida vastu tīrā keṭṭadāgittu. Avaru adannu aritiddare cennāgittu
Surah Al-Baqara, Verse 102


وَلَوۡ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَمَثُوبَةٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ خَيۡرٞۚ لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Avaru nambikeyiṭṭiddare mattu dharma niṣṭharāgiddare, allāhana baḷi avarige, eṣṭō śrēṣṭha pratiphala siguttittu. Avaru adannu aritiddare cennāgittu
Surah Al-Baqara, Verse 103


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقُولُواْ رَٰعِنَا وَقُولُواْ ٱنظُرۡنَا وَٱسۡمَعُواْۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٞ

viśvāsigaḷē, ‘rā'inā’ ennabēḍi, ‘un‌l'hurnā’ enniri mattu ālisiri. Dhikkārigaḷige yātanāmaya śikṣe kādide
Surah Al-Baqara, Verse 104


مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَلَا ٱلۡمُشۡرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ خَيۡرٖ مِّن رَّبِّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

granthadavarallina dhikkārigaḷu mattu bahudēvārādhakaru, nim'ma oḍeyana kaḍeyinda nim'meḍege yāvudē oḷitu iḷidu baruvudannu iṣṭapaḍuvudilla. Ādare allāhanantu tanna anugrahadinda tānicchisidavarannu ārisikoḷḷuttāne. Allāhanu mahā udāriyāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 105


۞مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ أَوۡ نُنسِهَا نَأۡتِ بِخَيۡرٖ مِّنۡهَآ أَوۡ مِثۡلِهَآۗ أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

nāvu (kur‌ānina) yāvudē vacanavannu anūrjitagoḷisidare athavā maresibiṭṭare, (adara badalige) adakkinta uttamavāda athavā adakke samanāda vacanavannu tarade iruvudilla. Allāhanu ellavannū māḍaballavanembudu nimage tiḷiyadē
Surah Al-Baqara, Verse 106


أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ

ākāśagaḷa mattu bhūmiya ādhipatyavellā allāhanige mātra sēride mattu nimage allāhana horatu bēre yārū pōṣakarāgali sahāyakarāgali illa embudu nimage tiḷiyadē
Surah Al-Baqara, Verse 107


أَمۡ تُرِيدُونَ أَن تَسۡـَٔلُواْ رَسُولَكُمۡ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

(viśvāsigaḷē,) nīvēnu, ī hinde mūsāroḍane kēḷalāda praśnegaḷannē nim'ma dēvadūtaroḍane kēḷa bayasuvirā? (Ī rīti) viśvāsavannu dhikkāravāgi badalisikoṇḍavanu nijakkū nēra mārgadinda bahaḷa dūra hōgi biṭṭanu
Surah Al-Baqara, Verse 108


وَدَّ كَثِيرٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِكُمۡ كُفَّارًا حَسَدٗا مِّنۡ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَٱعۡفُواْ وَٱصۡفَحُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

granthadavaralli heccinavaru, nīvu viśvāsigaḷāda baḷika nim'mannu matte dhikkāradeḍege maraḷisabayasiddaru. Satyavu avarige spaṣṭavāda baḷikavū avaru tam'moḷagina asūyeyindāgi (hīge māḍuttiddāre). Nīvu mātra, ī kuritu allāhanu tanna ādēśavannu prakaṭisuva tanakavū (avarannu) kṣamisuttalū (avara tappannu) kaḍegaṇisuttalū iri. Allāhanu khaṇḍita ellavannu māḍaballavanāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 109


وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Mattu nīvu namājhannu pālisiri mattu jhakāt‌annu pāvatisiri. Nīvu nimagāgi munde kaḷisuva ella satkāryagaḷannu allāhana baḷi kāṇuviri. Nīvu māḍuttiruvudannellā allāhanu khaṇḍita nōḍuttiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 110


وَقَالُواْ لَن يَدۡخُلَ ٱلۡجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ تِلۡكَ أَمَانِيُّهُمۡۗ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

yahūdiyādavana athavā kraistanādavana horatu bērārū svargavannu pravēśisalāranendu avaru hēḷuttāre. Adu kēvala avara āśeyāgide. ‘‘Nīvu satyavantarāgiddare nim'ma purāveyannu tanniri’’ endu avaroḍane hēḷiri
Surah Al-Baqara, Verse 111


بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

nijavāgi, tannannu allāhanige śaraṇāgisikoṇḍu, satkarmagaḷannu māḍuttaliddavana pratiphalavu avana oḍeyana baḷi ide. Anthavarige yāva bhayavū iradu. Yāva vyatheyū iradu
Surah Al-Baqara, Verse 112


وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

kraistara baḷi ēnū (yāva satyavū) illavendu yahūdigaḷu hēḷuttāre mattu yahūdigaḷa baḷi ēnū illavendu kraistaru hēḷuttāre. Hāgendu, avaru (ibbarū) granthavannu ōduvavarāgiddāre. Tiḷuvaḷike illadavarū idē rīti, avaru āḍuttiruvantaha mātannē āḍuttāre. Avaru bhinnategoḷagāgidda viṣayagaḷalli punarut'thāna dina, allāhanē avara naḍuve tīrpu nīḍuvanu
Surah Al-Baqara, Verse 113


وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمۡ أَن يَدۡخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ

allāhana masīdigaḷalli avana hesarannu prastāpisadante taḍeyuvavaniginta hāgū avugaḷannu pāḷubīḷisalu śramisuvavaniginta doḍḍa akrami yāriddāne? Anthavaru, bhaya bhaktiyillade avugaḷoḷage pravēśisalē bāradāgittu. Avarige ihalōkadalli naṣṭavide mattu paralōkadallū avarige mahā yātane sigalide
Surah Al-Baqara, Verse 114


وَلِلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ فَأَيۡنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجۡهُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

pūrva mattu paścimavu allāhanigē sēride. Nīvu yāveḍege tirugidarū, allāhana sānnidhyavu allide. Allāhanu khaṇḍita sarvavyāpiyāgiddāne mattu ballavanāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 115


وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ بَل لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ

mattu avaru ‘‘allāhanu obbanannu tanna putranāgisikoṇḍiddāne’’ ennuttāre. Avanu pāvananu. Nijavāgi ākāśagaḷalli mattu bhūmiyalliruvudellavū avanigē sēride. Ellavū avanige vidhēyavāgide
Surah Al-Baqara, Verse 116


بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Avanē ākāśagaḷige mattu bhūmige cālane nīḍidavanu. Avanu ondu nirdhāra māḍidāga, ādakke ‘āgu’ endaṣṭē hēḷuttāne mattu adu āgi biḍuttade
Surah Al-Baqara, Verse 117


وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ لَوۡلَا يُكَلِّمُنَا ٱللَّهُ أَوۡ تَأۡتِينَآ ءَايَةٞۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّثۡلَ قَوۡلِهِمۡۘ تَشَٰبَهَتۡ قُلُوبُهُمۡۗ قَدۡ بَيَّنَّا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يُوقِنُونَ

arivilladavaru, ‘‘allāhanēke nam'moḍane mātanāḍuvudilla? Athavā nam'ma baḷigondu purāveyādarū yāke baruvudilla?’’ Ennuttāre. Avariginta hindinavarū avaru hēḷidantaha mātannē hēḷiddaru. Avara manas'sugaḷu ondē taraddāgive. Dr̥ḍha viśvāsaviruva janarigantū nāvu purāvegaḷannu īgāgalē vivarisi biṭṭiddēve
Surah Al-Baqara, Verse 118


إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۖ وَلَا تُسۡـَٔلُ عَنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَحِيمِ

(dūtarē,) khaṇḍitavāgiyū nim'mannu nāvu satyadondige kaḷisiruttēve – śubha vārte nīḍuvavarāgi mattu eccarisuvavarāgi. Narakadavara kuritu nim'mannu praśnisalāgadu
Surah Al-Baqara, Verse 119


وَلَن تَرۡضَىٰ عَنكَ ٱلۡيَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمۡۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۗ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ ٱلَّذِي جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ

innu, yahūdigaḷāgali, kraistarāgali, nīvu avara mārgavannu anusarisuva tanakavū avaru nim'minda santuṣṭarāgalāraru. ‘‘Allāhana mārgadarśanavē naija mārgadarśanavāgide’’ endu (avaroḍane) hēḷiri. Ondu vēḷe nim'ma baḷige (satyada) jñānavu banda baḷikavū nīvu ā janara apēkṣegaḷannu anusarisidare, allāhaneduru nimage yāva āptarū sahāyakarū iralāraru
Surah Al-Baqara, Verse 120


ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَتۡلُونَهُۥ حَقَّ تِلَاوَتِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

nāvu yārige granthavannu nīḍiruvevō avaru adannu ōdabēkāda rītiyalli ōduttāre (mattu) avaru adannu nambuttāre. Innu, adannu yāru tiraskarisuvarō avarē nijavāgi naṣṭakkoḷagāguvavaru
Surah Al-Baqara, Verse 121


يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

isrā'īlara santatigaḷē, nānu nimage nīḍida anugrahavannu mattu jagattina ellareduru nimage śrēṣṭhate nīḍiddannu smarisiri
Surah Al-Baqara, Verse 122


وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

mattu yārigū yārindalū yāvudē prayōjanavāgada hāgū yārindalū parihāra dhana svīkarisalāgada, yārigū yāradē śiphāras'sininda lābhavāgada mattu avarige (aparādhigaḷige) yāvudē sahāya sigalārada ā dinada bagge eccaravāgiri
Surah Al-Baqara, Verse 123


۞وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّـٰلِمِينَ

Mattu ibrāhīmarannu avara oḍeyanu (allāhanu) kelavu ādēśagaḷa mūlaka parīkṣege oḷapaḍisidāga, avaru avugaḷannu pūrṇavāgi pālisidaru. (Allāhanu avaroḍane) ‘‘nānu nim'mannu ella mānavara nāyakanāgi nēmisaliddēne’’ endāga avaru ‘‘mattu nanna santatiyavarannū (nāyakarāgisuveyā?)’’ Endu kēḷidaru. Āga avanu (allāhanu) ‘‘nanna vāgdānavu akramigaḷige anvayavāguvudilla’’ endanu
Surah Al-Baqara, Verse 124


وَإِذۡ جَعَلۡنَا ٱلۡبَيۡتَ مَثَابَةٗ لِّلنَّاسِ وَأَمۡنٗا وَٱتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٰهِـۧمَ مُصَلّٗىۖ وَعَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ

nāvu ā bhavana (ka'aba)vannu janarigāgi, paraspara oṭṭu sēruva hāgū surakṣita sthaḷavāgi māḍidevu. Ibrāhīmaru ninta sthānavannu nīvu namājhina sthaḷavāgi baḷasiri (endu nāvu ādēśisiddevu). Mattu tavāph (pradakṣiṇe) māḍuvavaru, ‘i'atikāph’ māḍuvavaru, bāguvavaru hāgū sāṣṭāṅgaveraguvavarigāgi nanna bhavanavannu nirmalavāgiḍabēkendu nāvu ibrāhīm mattu ismā'īlarige ādēśa nīḍiddevu
Surah Al-Baqara, Verse 125


وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا بَلَدًا ءَامِنٗا وَٱرۡزُقۡ أَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ مَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُم بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلٗا ثُمَّ أَضۡطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

mattu ibrāhīmaru ‘‘nannoḍeyā! Ī nagaravannu śāntidhāmavāgi māḍu mattu illiyavara paiki allāhanalli hāgū paralōkadalli nambike iṭṭiruvavarige, vividha phalagaḷannu āhāravāgi nīḍu’’ endu prārthisidāga, avanu (allāhanu) hēḷidanu; ‘‘alpa kālakkāgi (ihalōkada maṭṭige) nānu adannellā dhikkārigū koḍuvenu. Ādare ā baḷika ātanannu eḷedoydu narakada śikṣege tuttāgisuvenu. Adu tīrā keṭṭa neleyāgide.’’
Surah Al-Baqara, Verse 126


وَإِذۡ يَرۡفَعُ إِبۡرَٰهِـۧمُ ٱلۡقَوَاعِدَ مِنَ ٱلۡبَيۡتِ وَإِسۡمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Ibrāhīmaru hāgū ismā'īlaru ā bhavanada gōḍegaḷannu ettarisuttā (hīgendu prārthisidaru;)- ‘‘nam'moḍeyā (ī sēveyannu) nam'minda svīkarisu. Khaṇḍitavāgiyū nīnu ellavannū kēḷuvavanu mattu ballavanu.‘‘
Surah Al-Baqara, Verse 127


رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةٗ مُّسۡلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

‘‘Nam'moḍeyā, nam'mibbarannū muslimarāgisu mattu nam'ma santatigaḷalli ondu muslim (ninage śaraṇāda) samudāyavannu beḷesu hāgū namage nam'ma ārādhanā vidhānagaḷannu kalisikoḍu mattu nam'ma paścāttāpavannu svīkarisu. Nīnu paścāttāpa svīkarisuvavanū karuṇāḷuvū āgiruve.’’
Surah Al-Baqara, Verse 128


رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

‘‘Nam'moḍeyā, avara naḍuve, avarige ninna vacanagaḷannu ōdi kēḷisuva hāgū avarige granthavannū yuktiyannū kalisikoḍuva mattu avarannu sanskarisuva obba dūtanannu avaroḷagindalē beḷesu. Khaṇḍitavāgiyū nīnu atyanta samarthanū yuktivantanū āgiruve.’’
Surah Al-Baqara, Verse 129


وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Svataḥ tannannē van̄cisuvavana horatu bēre yāru tānē ibrāhīmara mārgadinda vimukhanāgaballanu? Nāvu ī lōkadallē avarannu ārisikoṇḍiddevu. Paralōkadalli avaru khaṇḍita sajjanara sālalliruvaru
Surah Al-Baqara, Verse 130


إِذۡ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسۡلِمۡۖ قَالَ أَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

avara oḍeyanu avaroḍane ‘‘muslimanāgu’’ (śaraṇāgu) endāgalē avaru ‘‘nānu viśvadoḍeyanige muslimanāde (śaraṇāde)’’ endaru
Surah Al-Baqara, Verse 131


وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبۡرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعۡقُوبُ يَٰبَنِيَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ

idē mārgavannu ibrāhīmaru tam'ma santatige bōdhisiddaru. Mattu ya'akūbarū aṣṭē. ‘‘Nanna putrarē, allāhanu nimagāgi idē dharmavannu ārisiddāne. Nīvinnu muslimarallada sthitiyalli sāyabāradu’’ (endu avaru bōdhisiddaru)
Surah Al-Baqara, Verse 132


أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِيۖ قَالُواْ نَعۡبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗا وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

ya'akūbaru maraṇada an̄cinalliddāga nīvu nōḍiddirā? Avaru tam'ma putraroḍane ‘‘nanna (maraṇada) baḷika nīvu yārannu ārādhisuviri?’’ Endu kēḷidāga avaru, (putraru) ‘‘nim'ma oḍeyanū, nim'ma pūrvajarāda ibrāhīm, ismā'īl mattu is'hāk‌ra oḍeyanū āgiruva ā ēka mātra ārādhyanannu mātra ārādhisuvevu mattu nāvu avanigē śaraṇāgiruvevu’’ endaru
Surah Al-Baqara, Verse 133


تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

adu gatisi hōda ondu samudāya. Avaru sampādisiddu avarige mattu nīvu sampādisiddu nimage. Avaru māḍuttidda karmagaḷa bagge nim'mannu praśnisalāgadu
Surah Al-Baqara, Verse 134


وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

‘‘nīvu yahūdigaḷāgiri athavā kraistarāgiri, (āga mātra) nīvu sanmārga paḍedavarāguviri’’ endu avaru hēḷuttāre. Hēḷiri; ‘‘nijavāgi satyadalli ēkāgracittarāgidda ibrāhīmara mārgavē (sanmārgavāgide). Avarantū ‘muśrik’ (bahudēvārādhaka) āgiralilla.’’
Surah Al-Baqara, Verse 135


قُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِيَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

‘‘Allāhanannu, avanu namage kaḷisikoṭṭiruva sandēśavannu mattu avanu ibrāhīm, ismāyīl, is'hāk, ya'akūb hāgū avara (ya'akūb‌ra) santatigaḷige kaḷisikoṭṭidda sandēśavannu mattu mūsā hāgū īsārige mattu itarella pravādigaḷige avara oḍeyana kaḍeyinda ēnannu nīḍalāgittō adannu nāvu nambiddēve. Nāvu avara paiki yāra naḍuveyū tāratamya māḍuvudilla mattu nāvu avanige ‘muslim’ āgiruvevu (śaraṇāgiruvevu)’’endu nīvu ghōṣisiri
Surah Al-Baqara, Verse 136


فَإِنۡ ءَامَنُواْ بِمِثۡلِ مَآ ءَامَنتُم بِهِۦ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا هُمۡ فِي شِقَاقٖۖ فَسَيَكۡفِيكَهُمُ ٱللَّهُۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

ī satyavannu nīvu nambidante avarū nambidare avaru sanmārgadalliruvaru. Innu avaru tirugi nintare avarē haṭhamārigaḷu. Nimagantu, avareduru allāhanē sāku. Avanu ellavannū kēḷavavanu mattu ellavannū tiḷidavanāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 137


صِبۡغَةَ ٱللَّهِ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبۡغَةٗۖ وَنَحۡنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ

‘‘allāhana baṇṇa (dharma)! Bērāra baṇṇa tānē allāhanadakkinta uttamavāgiralu sādhya? Nāvantu, avanannē pūjisuvavarāgiddēve’’ (endu nīvu ghōṣisiri)
Surah Al-Baqara, Verse 138


قُلۡ أَتُحَآجُّونَنَا فِي ٱللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡ وَلَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُخۡلِصُونَ

hēḷiri; ‘‘nīvu nam'mondige jagaḷāḍuttiruvudu allāhana viṣayadallē? (Hāgādare) avanu nam'ma oḍeyanū haudu, nim'ma oḍeyanū haudu. Innu nam'ma karmagaḷu namage, nim'ma karmagaḷu nimage. Nāvantu, nam'mannu avanige arpisikoṇḍiddēve.’’
Surah Al-Baqara, Verse 139


أَمۡ تَقُولُونَ إِنَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ قُلۡ ءَأَنتُمۡ أَعۡلَمُ أَمِ ٱللَّهُۗ وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَٰدَةً عِندَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

‘‘Ibrāhīm, ismā'īl, is'hāk, ya'akūb mattu avara santatigaḷellā yahūdigaḷu athavā kraistarāgiddarendu nīvu hēḷuttīrā? Hēḷiri; heccu tiḷuvaḷike iruvudu nimagō allāhanigō? Tanna baḷi iruva, allāhana kaḍeyinda banda purāveyannu bacciḍuvavaniginta doḍḍa akrami yāriddāne? Nim'ma kr̥tyagaḷa kuritu allāhanu ajñanāgilla
Surah Al-Baqara, Verse 140


تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

adu gatisi hōda ondu samudāya. Avaru sampādisiddu avarige mattu nīvu sampādisiddu nimage. Avarēnu māḍuttiddarendu nim'mannu praśnisalāgadu
Surah Al-Baqara, Verse 141


۞سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِي كَانُواْ عَلَيۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Janara paiki kelavu mūrkharu ‘‘avarēke(namājh‌nalli) tam'ma ī hindina ‘kiblā’dinda (dikkininda) bēreḍege tirugikoṇḍaru?’’ Endu praśnisuttāre. Hēḷiri; ‘‘pūrvavū paścimavū allāhanigē sērive. Avanu tānicchisidavarige sthiravāda sanmārgavannu tōrisikoḍuttāne.’’
Surah Al-Baqara, Verse 142


وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَٰكُمۡ أُمَّةٗ وَسَطٗا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيۡكُمۡ شَهِيدٗاۗ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلۡقِبۡلَةَ ٱلَّتِي كُنتَ عَلَيۡهَآ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِۚ وَإِن كَانَتۡ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ

Ī rīti, janara kuritu nīvu (muslimaru) sākṣiyāgabēkendu mattu dēvadūtaru nim'ma kuritu sākṣiyāgabēkendu, nim'mannu nāvu ondu madhyama samudāyavāgisiddēve. Yāru dēvadūtarannu anusarisuttāre mattu yāru bennu tirugisikoḷḷuttāre embudannu tiḷiyuvudakkāgiyaṣṭē ī hinde nīvidda ‘kiblā’vannu (dikkannu) nāvu niścayisikoṭṭiddevu. Svataḥ allāhanē dāri tōridavara horatu itarara pālige adu doḍḍa samasyeyāgittu. Allāhanu endū nim'ma nambikeyannu vyarthagoḷisalu bayasiralilla. Khaṇḍitavāgiyū allāhanu mānavara pālige vātsalyapūrṇanū karuṇāmayiyū āgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 143


قَدۡ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِي ٱلسَّمَآءِۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبۡلَةٗ تَرۡضَىٰهَاۚ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ

(dūtarē,) nim'ma mukhavu padē padē bānineḍege horaḷuttiruvudannu nāvu nōḍiruvevu mattu khaṇḍita nāvu nim'mannu nīvicchisuva dikkineḍege tirugisuvevu. Sari, nīvinnu nim'ma mukhavannu ‘masjidul‌harām’neḍege tirugisikoḷḷiri. Nīvella elliddarū (namājh‌na vēḷe) nim'ma mukhagaḷannu adareḍege tirugisikoḷḷiri. Idu, tam'ma oḍeyana kaḍeyinda bandiruva satyavembudu granthadavarige khaṇḍita tiḷidide. Avaru esaguttiruva kr̥tyagaḷa bagge allāhanu ajñanāgilla
Surah Al-Baqara, Verse 144


وَلَئِنۡ أَتَيۡتَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٖ مَّا تَبِعُواْ قِبۡلَتَكَۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٖ قِبۡلَتَهُمۡۚ وَمَا بَعۡضُهُم بِتَابِعٖ قِبۡلَةَ بَعۡضٖۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ إِنَّكَ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

nīvu granthadavarige, ella bageya purāvegaḷannu odagisidarū avaru nim'ma dikkannu anusarisalāraru. Hāgeyē, nīvū avara dikkannu anusarisalāriri. Avaru (yahūdigaḷu mattu kraistaru) parasparara dikkannū anusarisalāraru. Innu nim'ma baḷige jñānavu bandu biṭṭa baḷikavū nīvu ā janara icchegaḷannu anusarisidare, nīvu akramigaḷa sālige sēruviri
Surah Al-Baqara, Verse 145


ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمۡۖ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنۡهُمۡ لَيَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

Yārige nāvu granthavannu nīḍiruvevō avaru, tam'ma svanta putrarannu ballante adannu (satyavannu) ballaru. Avarallondu gumpu, tiḷidū tiḷidū satyavannu bacciḍuttide
Surah Al-Baqara, Verse 146


ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ

idu nim'ma oḍeyana kaḍeyindalē bandiruva satya. Nīvinnu sanśayisuvavara sālige sērabēḍi
Surah Al-Baqara, Verse 147


وَلِكُلّٖ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَاۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ أَيۡنَ مَا تَكُونُواْ يَأۡتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

pratiyondu samudāyakke, avaru (prārthanegāgi) tiruguva ondu dikkide. Nīvu satkāryagaḷalli paraspara spardhisiri, nīvu ellē iddarū, allāhanu nim'mellarannū (vicāraṇegāgi) oṭṭugūḍisuvanu. Allāhanu khaṇḍita ellavannū māḍaballavanāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 148


وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ وَإِنَّهُۥ لَلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

(dūtarē,) nīvu ellinda horaṭarū (namājh‌na vēḷe) nim'ma mukhavannu ‘masjidul harām’neḍege tirugisikoḷḷiri. Idu nim'ma oḍeyana kaḍeyinda (bandiruva) satya, nim'mellara karmagaḷa kuritu allāhanu ajñanalla
Surah Al-Baqara, Verse 149


وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيۡكُمۡ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِي وَلِأُتِمَّ نِعۡمَتِي عَلَيۡكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

nīvu ellinda horaṭarū (namājh‌na vēḷe) nim'ma mukhavannu ‘masjidul harām’neḍege tirugisikoḷḷiri mattu nīvū (viśvāsigaḷū) ellē iddarū, nim'ma mukhavannu ā dikkige tirugisikoḷḷiri. Janara paiki akramigaḷa horatu bērāra baḷiyū nim'ma virud'dha yāvudē vāda uḷiyabāradendu (ī ādēśa nīḍalāgide). Nim'ma pālige nānu nanna anugrahagaḷannu pūrtigoḷisuvantāgalu mattu nīvu sanmārga paḍedavarāgalu – nīvu avarige an̄jabēḍi, nanage an̄jiri
Surah Al-Baqara, Verse 150


كَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِيكُمۡ رَسُولٗا مِّنكُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِنَا وَيُزَكِّيكُمۡ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ

ī rīti nāvu nim'ma naḍuve nim'mindalē obbanannu ‘rasūl’ āgi (dūtanāgi) nēmisiruvevu. Avaru nimage nam'ma vacanagaḷannu ōdi kēḷisuttāre. Nim'mannu sanskarisuttāre mattu nimage granthavannu hāgū yuktiyannu kalisuttāre mattu ī hinde nimage tiḷiyade idda vicāragaḷannu nimage kalisikoḍuttāre
Surah Al-Baqara, Verse 151


فَٱذۡكُرُونِيٓ أَذۡكُرۡكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِي وَلَا تَكۡفُرُونِ

nīvu nannannu smarisiri, nānu nim'mannu smarisuvenu. Nīvu nanage kr̥tajñate tōriri, mattu nanage kr̥taghnate tōrabēḍi
Surah Al-Baqara, Verse 152


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

Viśvāsigaḷē, sahaneyinda mattu namājh‌ninda neravannu paḍeyiri. Khaṇḍita, allāhanu sahanaśīlara jotegiruttāne
Surah Al-Baqara, Verse 153


وَلَا تَقُولُواْ لِمَن يُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتُۢۚ بَلۡ أَحۡيَآءٞ وَلَٰكِن لَّا تَشۡعُرُونَ

allāhana mārgadalli hatarādavarannu sattavarennabēḍi. Nijavāgi avaru jīvantaviddāre. Ādare nimage adara arivilla
Surah Al-Baqara, Verse 154


وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّـٰبِرِينَ

bhaya hāgū hasivugaḷa mūlaka hāgū sottugaḷa, jīvagaḷa mattu beḷegaḷa naṣṭada mūlaka nāvu nim'mannu khaṇḍita parīkṣisaliddēve. Sahanaśīlarige śubhavārte nīḍiri
Surah Al-Baqara, Verse 155


ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ

avaru tamagēnādarū vipattu edurādāga ‘‘nāvu allāhanige sēridavaru mattu nāvu avaneḍegē maraḷalikkiruvavaru’’ ennuttāre
Surah Al-Baqara, Verse 156


أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ صَلَوَٰتٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَرَحۡمَةٞۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُهۡتَدُونَ

avarē, tam'ma oḍeyana anugraha mattu karuṇege pātrarādavaru mattu avarē sanmārga paḍedavaru
Surah Al-Baqara, Verse 157


۞إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلۡمَرۡوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِۖ فَمَنۡ حَجَّ ٱلۡبَيۡتَ أَوِ ٱعۡتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَاۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ

khaṇḍita, ‘saphā’ mattu ‘marvaḥ’gaḷu allāhana saṅkētagaḷa sālige sērive. Allāhana bhavanada ‘hajj’ (kaḍḍāya yātre) athavā ‘umraḥ’ (aicchika yātre) naḍesuvavanu averaḍara naḍuve naḍeyuvudaralli tappilla. Sva'iccheyinda oḷitannu māḍa horaṭavanu (tiḷidirali); allāhanu (oḷitina) praśansakanū jñāniyū āgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 158


إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّـٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَـٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّـٰعِنُونَ

nāvu iḷisikoṭṭiruva spaṣṭa sandēśagaḷannu hāgū mārgadarśanavannu- nāvu mānavarigāgi ondu granthadalli spaṣṭavāgi vivarisida baḷika (avugaḷannu) bacciḍuvavarannu allāhanu śapisuttāne mattu śapisuvavarellarū śapisuttāre –
Surah Al-Baqara, Verse 159


إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيۡهِمۡ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

– paścāttāpa paṭṭu, tam'mannu sudhārisikoṇḍu (tāvu bacciṭṭa satyavannu) spaṣṭavāgi vivarisidavara horatu. Nānu avara paścāttāpavannu svīkarisuttēne. Nānantu paścāttāpavannu svīkarisuvavanu mattu karuṇāḷuvē āgiddēne
Surah Al-Baqara, Verse 160


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٌ أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةُ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ

satyavannu dhikkarisidavaru mattu satyavannu dhikkarisidda sthitiyallē maraṇagoṇḍavara mēle allāhana, avana malak‌gaḷa mattu sakala mānavara śāpavide
Surah Al-Baqara, Verse 161


خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ

avaru śāśvatavāgi ā sthitiyallē iruvaru. Avara śikṣeyannu kaḍimegoḷisalāgadu mattu avarige maru avakāśavannū nīḍalāgadu
Surah Al-Baqara, Verse 162


وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ

Nim'ma dēvaru ēkamātranu. Avana horatu bērārū dēvarilla. Avanu apāra dayāḷuvū karuṇāmayiyū āgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 163


إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلۡفُلۡكِ ٱلَّتِي تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖ وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلۡمُسَخَّرِ بَيۡنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

khaṇḍitavāgiyū ākāśagaḷa hāgū bhūmiya sr̥ṣṭiyalli mattu iruḷu hāgū hagalina parivartaneyalli mattu janarige lābhadāyakavāda vastugaḷannu hottu kaḍalalli tēluttā sāguva haḍagugaḷalli mattu allāhanu ākāśadinda iḷisuva nīrinalli mattu ā mūlaka avanu bhūmiyannu adara maraṇā nantara matte jīvantagoḷisuvudaralli hāgū adaralli ella jīvigaḷannu haraḍuvudaralli hāgū gāḷiya calaneyalli mattu ākāśa hāgū bhūmiya naḍuve vidhēya sthitiyalliruva mōḍagaḷalli – bud'dhiyuḷḷavarigāgi anēka nidarśanagaḷive
Surah Al-Baqara, Verse 164


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادٗا يُحِبُّونَهُمۡ كَحُبِّ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَشَدُّ حُبّٗا لِّلَّهِۗ وَلَوۡ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِذۡ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ أَنَّ ٱلۡقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعَذَابِ

(iṣṭāgiyū) an'yarannu allāhanige sāṭigaḷāgi parigaṇisuva kelavariddāre. Avaru allāhanannu prītisabēkāda rītiyalli avarannu (ā an'yarannu) prītisuttāre. Ādare viśvāsigaḷu mātra allāhanannē atyadhika prītisuttāre. Ā akramigaḷu, tāvu (nāḷe) kāṇaliruva śikṣeyannu indē kaṇḍiddare, śaktiyellavū allāhanigē sēride mattu allāhanu atyanta kaṭhiṇa śikṣe nīḍuvavanāgiddāne (embudannu managāṇuttiddaru)
Surah Al-Baqara, Verse 165


إِذۡ تَبَرَّأَ ٱلَّذِينَ ٱتُّبِعُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ وَتَقَطَّعَتۡ بِهِمُ ٱلۡأَسۡبَابُ

(illi mithyada) mundāḷugaḷāgiddavaru, andu (paralōkadalli) tam'ma anuyāyigaḷondige (tamagidda) sambandhavannu nirākarisuvaru. (Ādarū) avaru śikṣeyannu kaṇḍē tīruvaru mattu sakala sādhanagaḷu avarinda kaḷedu hōguvavu
Surah Al-Baqara, Verse 166


وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ لَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَتَبَرَّأَ مِنۡهُمۡ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّاۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡ حَسَرَٰتٍ عَلَيۡهِمۡۖ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ

avara anuyāyigaḷāgiddavaru ‘‘namage innondu avakāśa sikki biṭṭare, avarīga nam'mindigina tam'ma sambandhavannu nirākarisidante, nāvū avarinda sambandha kaḍidukoḷḷuvevu’’ ennuvaru. Ī rīti allāhanu, avarige śōkavāguvante avara karmagaḷannellā avarige tōrisi koḍuvanu. Narakāgniyinda horabaralu mātra avarigendū sādhyavāgadu
Surah Al-Baqara, Verse 167


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٌ

Mānavarē, bhūmiyalliruva sam'matavāgiruva, śud'dha vastugaḷannu tinniri mattu nīvu śaitānana hejje gurutugaḷannu anusarisabēḍi. Avanu nim'ma suspaṣṭa śatruvāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 168


إِنَّمَا يَأۡمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلۡفَحۡشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

duṣṭa hāgū aślīla kr̥tyagaḷannu esaguvante mattu nimage tiḷidillada viṣayagaḷannu allāhana mēle ārōpisuvante avanu nim'mannu prērēpisuttāne
Surah Al-Baqara, Verse 169


وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَآ أَلۡفَيۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ

‘‘allāhanu kaḷuhisiruva sandēśavannu anusarisiri’’ endu avaroḍane hēḷidāga avaru ‘‘nāvu nam'ma tāta muttātandirannu yāva dāriyalli kaṇḍiddevō ā dāriyannu mātra anusarisuvevu’’ ennuttāre. Avara tāta muttātandiru svalpavū bud'dhi illadavarāgiddarū mattu dārigeṭṭavarāgiddarū (avaru avarannē anusarisuvarē)
Surah Al-Baqara, Verse 170


وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي يَنۡعِقُ بِمَا لَا يَسۡمَعُ إِلَّا دُعَآءٗ وَنِدَآءٗۚ صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ

dhikkārigaḷa sthitiyu, kūgāṭa mattu kirucāṭada horatu bērēnannū kēḷisikoḷḷaddannu (prāṇiyannu) kūgi kareyuvātanantide. Avaru kivuḍaru, mūgaru mattu kuruḍaru. Avarige ēnū arthavāguvudilla
Surah Al-Baqara, Verse 171


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِلَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

viśvāsigaḷē, nīvu nijakkū avanannē (allāhanannē) ārādhisuvavarāgiddare, nāvu nimage nīḍiruva śud'dha vastugaḷannu tinniri mattu allāhanige kr̥tajñate sallisuttaliri
Surah Al-Baqara, Verse 172


إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيۡرِ ٱللَّهِۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

śava, rakta hāgū handiya mānsavannu mattu allāhana horatu an'yara hesaralli kaḍiyalādavugaḷannu (antaha prāṇigaḷannu) nim'ma pālige niṣēdhisalāgide. Innu obba vyakti tīrā asahāyaka sthitiyalli, vidrōhada irādeyillade, hāgū mitimīrade (adarindēnādarū tindu biṭṭare) avana mēle pāpavēnilla. Allāhanu khaṇḍita kṣamisuvavanu mattu karuṇāḷuvāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 173


إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَشۡتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَـٰٓئِكَ مَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ

allāhanu kaḷisikoṭṭiruva granthadallina ādēśagaḷannu bacciḍuvavaru mattu saṇṇa lābhakke avugaḷannu māruvavaru tam'ma hoṭṭegaḷige beṅkiyannaṣṭē tumbuttiddāre. Punarut'thāna dina allāhanu avaroḍane mātanāḍalāranu mattu avarannu pariśud'dhagoḷisalāranu. Avarige yātanāmaya śikṣe kādide
Surah Al-Baqara, Verse 174


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡعَذَابَ بِٱلۡمَغۡفِرَةِۚ فَمَآ أَصۡبَرَهُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ

Avarē nijavāgi sanmārgada badalu dārigēḍitanavannu mattu kṣameya badalu śikṣeyannu kharīdisikoṇḍavaru. Narakāgniyannedurisalu avarige adeṣṭu haṭha
Surah Al-Baqara, Verse 175


ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ

idakke kāraṇaviṣṭē; allāhanantu satyadondigē granthavannu kaḷisiddanu. Ādare ā baḷika ā granthada viṣayadalli bhinnate tāḷidavaru, tam'ma jagaḷagaḷa bharadalli (satyadinda) bahaḷa dūra sāgibiṭṭiddāre
Surah Al-Baqara, Verse 176


۞لَّيۡسَ ٱلۡبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ قِبَلَ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلۡكِتَٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلۡمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُوفُونَ بِعَهۡدِهِمۡ إِذَا عَٰهَدُواْۖ وَٱلصَّـٰبِرِينَ فِي ٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلۡبَأۡسِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ

dhārmikateyu, nīvu (ārādhanegāgi) nim'ma mukhagaḷannu pūrvadeḍege tirugisuvirō paścimadeḍege tirugisuvirō embudarallilla. Nijavāgi obba vyakti allāhanalli, paralōkadalli, malak‌gaḷalli, granthadalli mattu pravādigaḷalli nambike iṭṭu, avana prītiyannu sampādisalikkāgi tanna sampattannu bandhugaḷu, anātharu, baḍavaru, prayāṇikaru mattu yācakarigāgi hāgū dāsyadalliruvavara vimōcanegāgi kharcu māḍuttā, namājhannu pālisuttā, jhakāt annu pāvatisuttā iruvudu mattu karāru māḍida mēle tam'ma karārina pālakarāgiruvudu hāgū saṅkaṣṭadalllū kāṭhiṇyadallū hōrāṭada vēḷeyū sahanaśīlarāgiruvudē nijavāda dhārmikateyāgide. Anthavarē nijavāda satyavantaru mattu anthavarē nijavāda dēvabhaktaru
Surah Al-Baqara, Verse 177


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِصَاصُ فِي ٱلۡقَتۡلَىۖ ٱلۡحُرُّ بِٱلۡحُرِّ وَٱلۡعَبۡدُ بِٱلۡعَبۡدِ وَٱلۡأُنثَىٰ بِٱلۡأُنثَىٰۚ فَمَنۡ عُفِيَ لَهُۥ مِنۡ أَخِيهِ شَيۡءٞ فَٱتِّبَاعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيۡهِ بِإِحۡسَٰنٖۗ ذَٰلِكَ تَخۡفِيفٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَرَحۡمَةٞۗ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ

viśvāsigaḷē, koleya prakaraṇagaḷalli nimage ‘kisās’ (pratīkārada) niyamavannu kaḍḍāyagoḷisalāgide. Svatantrana badalige svatantra, gulāmana badalige gulāma mattu strīya badalige strī. Innu ātanige (kolegāranige) avana (koleyādavana) sahōdaranu ēnādarū riyāyti tōralu bayasidare, uttama rītiyalli (niyama prakāra) prakaraṇavu ityarthagoḷḷabēku mattu kolegāranu avanige (koleyādavana bandhuvige) udāra rītiyalli parihāra dhanavannu pāvatisabēku. Idu nim'ma oḍeyana kaḍeyinda nīḍalāguttiruva riyāyti mattu anugrahavāgide. Iṣṭāda baḷikavū atirēkavesaguvavanige yātanāmaya śikṣeyide
Surah Al-Baqara, Verse 178


وَلَكُمۡ فِي ٱلۡقِصَاصِ حَيَوٰةٞ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Bud'dhivantarē, ī ‘kisās’ niyamadallē nimage jīvanavide – nīvu dharmaniṣṭharāgirabēkendu (idannu vidhisalāgide)
Surah Al-Baqara, Verse 179


كُتِبَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ إِن تَرَكَ خَيۡرًا ٱلۡوَصِيَّةُ لِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ

nim'mallobbanu maraṇavannu samīpisiddu, sampattannu biṭṭu hōguttiddare, avanu tanna tande tāyi mattu bandhugaḷa paravāgi niyamānusāra ‘vasiyyat’ (uyilu) māḍabēkembudannu nimage kaḍḍāyagoḷisalāgide. Idu dharma niṣṭhara mēliruva hoṇe
Surah Al-Baqara, Verse 180


فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعۡدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثۡمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

yārādarū adannu (vasiyyat annu) kēḷisikoṇḍa baḷika adannu tirucidare, adara pāpada horeyu, ā rīti tirucuvavara mēleyē iruvudu. Allāhanantu ellavannū kēḷuvavanu mattu ariyuvavanāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 181


فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمٗا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَهُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

ādare vasiyyat māḍidavanu (tanna uyilinalli) pakṣapāta athavā pāpakr̥tya māḍirabahudemba bhayavuḷḷavanu, avara (hakkudārara) naḍuve sandhāna ērpaḍisidare, avana mēle pāpavilla. Allāhanu khaṇḍita kṣamisuvavanu mattu karuṇeyuḷḷavanāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 182


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

viśvāsigaḷē, nīvu dharmaniṣṭharāgabēkendu, nimaginta hindinavarige kaḍḍāyagoḷisidante nimagū upavāsagaḷannu kaḍḍāyagoḷisalāgide
Surah Al-Baqara, Verse 183


أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۚ وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدۡيَةٞ طَعَامُ مِسۡكِينٖۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥۚ وَأَن تَصُومُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

(avu) kelavu nigadita dinagaḷu. Nim'ma paiki (ā dinagaḷalli) rōgiyāgiruvavanu athavā prayāṇadalliruvavanu, bēre dinagaḷalli eṇike pūrtigoḷisali mattu tumbā kaṣṭa paṭṭu adannu ācarisaballavaru (upavāsa ācarisadiddare) parihāravāgi obba baḍavanige ūṭa nīḍabēku. Yārādarū tanniccheyinda (innaṣṭu) dāna māḍidare adu avana pālige hitavāgiruvudu. Innu nīvu tiḷidavarāgiddare upavāsa ācarisuvudē nim'ma pālige oḷḷeyadu
Surah Al-Baqara, Verse 184


شَهۡرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلۡقُرۡءَانُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡفُرۡقَانِۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلۡيُسۡرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلۡعُسۡرَ وَلِتُكۡمِلُواْ ٱلۡعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Ramajhān tiṅgaḷallē kur‌ān‌annu iḷisikoḍalāyitu. Adu mānavarigella mārgadarśiyāgide. (Adaralli) sanmārgada spaṣṭa vivaragaḷige mattu adu (satya-mithyagaḷannu pratyēkisuva) oregallāgide. Nim'malli ī tiṅgaḷannu kaṇḍavanu upavāsa ācarisabēku. (Ī tiṅgaḷalli) rōgiyāgiddavanu athavā prayāṇadalliddavanu itara dinagaḷalli eṇike pūrtigoḷisabēku. Allāhanu nimagāgi (dharmavannu) saraḷagoḷisabayasuttāne. Avanu nim'mannu ikkaṭṭige guripaḍisabayasuvudilla. Nīvu (upavāsagaḷa) saṅkhyeyannu pūrtigoḷisi, allāhanu nimage odagisida mārgadarśanakkāgi avana mahimeyannu koṇḍāḍabēku mattu nīvu avanige kr̥tajñate sallisabēkendu (idannu vidhisalāgide)
Surah Al-Baqara, Verse 185


وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ

(dūtarē,) nanna (allāhana) dāsaru nanna kuritu nim'mannu vicārisidāga (avarige tiḷisiri); nānu avara hattiravē iddēne mattu kūguvātanu nannannu kūgidāga nānu adakke uttara nīḍuttēne. Avarinnu nanna karege uttara nīḍali mattu nannalli nambike iḍali – avaru saridāriyannu paḍedavarāgabahudu
Surah Al-Baqara, Verse 186


أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

Upavāsada dinagaḷalli rātri hottu nīvu nim'ma patniyara baḷi hōguvudannu sam'matisalāgide. Avaru nimage uḍugeyāgiruvaru mattu nīvu avarige uḍugeyāgiruviri. Nīvu svataḥ nim'mannu van̄cisuttidda viṣayavannu allāhanu aritiruvanu mattu nim'ma paścāttāpavannu mannisi avanu nim'mannu kṣamisiruvanu. Innu nīvu avara jote laiṅgika samparka beḷesiri hāgū allāhanu nimagāgi vidhisiruva sukhavannu arasiri mattu mun̄jāvinalli nimage kappu nūligedurāgi biḷi nūlannu gurutisalu sādhyavāguva tanaka nīvu tinniri mattu kuḍiyiri. Ā baḷika rātriyatanaka upavāsa pūrtigoḷisiri mattu nīvu ‘i'atikāph’nalliruvāga, avara jote laiṅgika samparka māḍabāradu. Ivu allāhanu niścayisiruva mēregaḷu. Avugaḷa hattiravū suḷiyabēḍi. Ī rīti, janaru dharma niṣṭharāgabēkendu allāhanu avarige tanna vacanagaḷannu vivarisikoḍuttāne
Surah Al-Baqara, Verse 187


وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

nīvu parasparara sampattannu akramavāgi kabaḷisabēḍi mattu tiḷidū tiḷidū janara sampattannu pāpamārgadinda kabaḷisuvudakkāgi adannu (adara vyājyavannu) adhikārigaḷa baḷige oyyabēḍi
Surah Al-Baqara, Verse 188


۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

(dūtarē) avaru nim'moḍane, bālacandrana kuritu praśnisuttāre. Hēḷiri; ivu manuṣyarige kālavannu sūcisuva mattu hajj yātreya (kāla tiḷisuva) sādhanagaḷāgive. Śrēṣṭhateyu, nīvu manegaḷige himbāgilininda pravēśisuvudannu avalambisilla. Nijavāgi, bhaya bhakti uḷḷavanē śrēṣṭhanu. Nīvinnu manegaḷige mumbāgilinindalē pravēśisiri mattu allāhanige an̄juttaliri – nīvu vijayigaḷāgalikkāgi
Surah Al-Baqara, Verse 189


وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

nim'ma virud'dha yud'dha māḍuvavara virud'dha nīvu allāhana mārgadalli yud'dha māḍiri. Ādare atirēkavesagabēḍi. Khaṇḍitavāgiyū allāhanu, atirēkavesaguvavarannu meccuvudilla
Surah Al-Baqara, Verse 190


وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡ وَأَخۡرِجُوهُم مِّنۡ حَيۡثُ أَخۡرَجُوكُمۡۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۚ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِيهِۖ فَإِن قَٰتَلُوكُمۡ فَٱقۡتُلُوهُمۡۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Mattu anthavarannu (atirēkavesagidavarannu) nīvu kaṇḍalli vadhisiri mattu avaru ellinda nim'mannu horadabbiruvarō allinda nīvu avarannu horadabbiri. Aśāntiyu koleginta keṭṭadāgide. Innu, masjidul harām‌na baḷi – avaru nim'ma virud'dha yud'dha māḍuva tanaka nīvu avara virud'dha yud'dha māḍabēḍi. Alli avaru nim'ma virud'dha yud'dha māḍidare, nīvu avarannu vadhisiri. Iduvē satyavannu dhikkarisidavarigiruva pratiphala
Surah Al-Baqara, Verse 191


فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

ondu vēḷe avaru taḍedu nintare, khaṇḍitavāgiyū allāhanu kṣamisuvavanu mattu karuṇe tōruvavanāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 192


وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ

yāvudē aśānti illavāgi biḍuva tanaka hāgū dharmavu sampūrṇavāgi allāhanige mīsalāgi biḍuva tanaka nīvu avara virud'dha yud'dha māḍiri. Innu, avaru taḍedu nintare, akramavesagidavara horatu innāra mēlū ākramaṇakke avakāśavilla
Surah Al-Baqara, Verse 193


ٱلشَّهۡرُ ٱلۡحَرَامُ بِٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡحُرُمَٰتُ قِصَاصٞۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱعۡتَدُواْ عَلَيۡهِ بِمِثۡلِ مَا ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ

pavitra tiṅgaḷugaḷige pavitra tiṅgaḷugaḷē parihāra. Hāgeyē, ella pāvitragaḷu ‘kisās’na (pratīkārada) niyamagaḷige adhīnavāgive. Nim'ma mēle atikramavesagidavara mēle nīvu, (heccendare) avaru nim'ma mēle esagidaṣṭē pratikramavannesagiri mattu allāhanige an̄jiri. Allāhanu dharma niṣṭhara jotegiddānembudu nimage tiḷidirali
Surah Al-Baqara, Verse 194


وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

nīvu allāhana mārgadalli kharcu māḍiri mattu nim'mannu svataḥ nim'ma kaiyāre vināśakke taḷḷabēḍi. Nīvu saujan'ya tōriri. Khaṇḍitavāgiyū allāhanu saujan'yaśīralarannu prītisuttāne
Surah Al-Baqara, Verse 195


وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Nīvu ‘hajj‌ hāgū ‘umraḥ’ (yātre)gaḷannu allāhanigāgi pūrtigoḷisiri. Ondu vēḷe nim'mannu taḍeyalādare, nimage sulabhavāgi labhyaviruvudannu (āḍu, gōvu athavā oṇṭeyannu) bali nīḍiri. Bali prāṇiyu tanna balisthānavannu talupuva tanaka nīvu nim'ma talegaḷannu bōḷisikoḷḷabēḍi. Ādare nim'ma paiki rōgiyāgiruvavanu athavā taleyallēnādarū saṅkaṭaviruvavanu (samayakke munna tale bōḷisikoṇḍare, adakke) parihāravāgi upavāsa ācarisali athavā dāna nīḍali athavā prāṇi bali arpisali. Ā baḷika nimage bhadrate odagidāga, hajj‌ge mun̄citavāgi ‘umraḥ’ māḍabayasuvavanu, tanage sulabhavāgi labhyaviruvudannu bali nīḍali. Adu labhyavāgadavanu hajj‌na avadhiyallē mūru dina mattu nīvu (hajj‌ninda) maraḷidāga ēḷu dina upavāsa ācarisali. Hīge ivu pūrṇa hattu dinagaḷāguttave. Yāra parivāravu masjidul harām‌nalli illavō (yāru makkaḥda nivāsigaḷallavō) avarigāgi iruva niyama idu. Nīvu sadā allāhanige an̄juttaliri. Allāhana hiḍitavu tumbā kaṭhiṇavāgiruttade embudu nimage tiḷidirali
Surah Al-Baqara, Verse 196


ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ

hajj‌gāgi nirdiṣṭa tiṅgaḷugaḷive. Ā avadhiyalli hajj yātreya hoṇe hottavanu (tiḷidirali;) hajj‌nalli aślīlate salladu, yāvudē pāpakr̥tya salladu mattu jagaḷa salladu. Nīvu māḍuva pratiyondu satkāryavannū allāhanu tiḷidiruttāne. (Yātreya vēḷe) avaśyaka yātrāsādhanagaḷannu jotegiṭṭukoḷḷiri. Nijavāgi, dharmaniṣṭheyē atyuttama yātrāsādhanavāgide. Bud'dhiyuḷḷavarē, nanage mātra an̄jiri
Surah Al-Baqara, Verse 197


لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ

nīvu (yātreya naḍuve) nim'moḍeyana anugrahavannu huḍukuvudu tappalla. Mattu nīvu araphāt‌ninda maraḷuvāga (viśēṣavāgi) ‘maś‌aril harām’ baḷi allāhanannu smarisiri mattu avanu nimage kalisikoṭṭiruva rītiyallē nīvu avanannu smarisiri. Nijavāgi ī hinde nīvu dārigeṭṭavara sālige sēriddiri
Surah Al-Baqara, Verse 198


ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Taruvāya itarella janaru maraḷi baruvallinda nīvu maraḷiri mattu allāhanoḍane kṣameyannu bēḍiri. Khaṇḍitavāgiyū allāhanu kṣamisuvavanu mattu karuṇāmayiyāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 199


فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗاۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ

nīvu nim'ma (hajj‌na) karmagaḷannellā mugisikoṇḍa baḷika, (ī hinde) nīvu nim'ma pūrvajarannu smarisuttidda rītiyalli athavā adakkintalū adhikavāgi allāhanannu smarisiri. Janaralli kelavaru ‘‘nam'moḍeyā, namage ī lōkadalli nīḍu’’ endu (mātra) prārthisuttāre. Avarige paralōkadalli yāva pālū iradu
Surah Al-Baqara, Verse 200


وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ حَسَنَةٗ وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ

avaralli ‘‘nam'moḍeyā namage ihalōkadallū hitavannu nīḍu paralōkadallū hitavannu nīḍu mattu nam'mannu beṅkiya śikṣeyinda rakṣisu’’ endu prārthisuvavarū iddāre
Surah Al-Baqara, Verse 201


أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

anthavarige avaru śramisi gaḷisida pālu sigalide mattu allāhanu vēgavāgi vicāraṇe naḍesuvavanāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 202


۞وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوۡمَيۡنِ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۖ لِمَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

(viśēṣavāgi) ā nirdiṣṭa dinagaḷalli nīvu allāhanannu smarisiri. Yārādarū avasarapaṭṭu eraḍē dinagaḷalli (hajj‌ninda) teraḷidare avara mēle pāpavēnilla. Hāgeyē, tusu viḷambisidavana mēlū pāpavēnilla. Idu dharmaniṣṭharigāgi (iruva niyama). Nīvu allāhanige an̄jiri mattu nimage tiḷidirali, ondu dina nim'mellarannū avana munde sērisalāguvudu
Surah Al-Baqara, Verse 203


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُۥ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلۡبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ

(dūtarē,) janara paiki obbana mātu ī laukika jīvanada dr̥ṣṭiyinda nimage tumbā hitakaravenisuttade. Tanna manas'sinallēnide embudakke avanu allāhanannu sākṣiyāgisuttāne. Nijavāgi avanobba bad'dha vairiyāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 204


وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ

avanu (nim'ma baḷiyinda) horaṭu hōda baḷika bhūmiyalli vidhvansa mereyuttā, beḷegaḷannu hāgū jānuvārugaḷannu nāśa māḍuttā ōḍāḍuttāne. Allāhanu vidhvansavannu meccuvudilla
Surah Al-Baqara, Verse 205


وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِۚ فَحَسۡبُهُۥ جَهَنَّمُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

avanoḍane ‘‘nīnu allāhanige an̄ju’’ ennalādāga, avana durabhimānavu avanannu pāpa kāryadalli mattaṣṭu sthiragoḷisi biḍuttade. Avanige narakavē sāku. Adu tumbā keṭṭa neleyāgide
Surah Al-Baqara, Verse 206


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡرِي نَفۡسَهُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ

Mattu janaralli, allāhana meccuge gaḷisalikkāgi svataḥ tam'mannē mārikoḷḷuvavarū iddāre. Nijavāgi allāhanu dāsara pālige vātsalyamayiyāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 207


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱدۡخُلُواْ فِي ٱلسِّلۡمِ كَآفَّةٗ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

viśvāsigaḷē, islāminoḷage pūrṇavāgi pravēśisiri mattu śaitānana hejjegaḷannu anusarisabēḍi. Khaṇḍitavāgiyū avanu nim'ma bahiraṅga śatru
Surah Al-Baqara, Verse 208


فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

nim'ma baḷige spaṣṭa ādēśagaḷu banda baḷikavū nīvu hejje tappidare, allāhanu pracaṇḍanu mattu yuktivantanembudu nimage tiḷidirali
Surah Al-Baqara, Verse 209


هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

avaru nirīkṣisuttiruvudu, sākṣāt allāhanē mōḍagaḷa neraḷalli, malak‌gaḷondige tam'ma baḷige bandu ellavū ityarthavāgi biḍabēkendallavē? Nijavāgi, ella viṣayagaḷū antimavāgi allāhana baḷigē maraḷalive
Surah Al-Baqara, Verse 210


سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

nāvu avarige adeṣṭu spaṣṭa purāvegaḷannu odagisiddevendu, isrā'īlara santatigaḷondige nīvu vicārisiri. Nijavāgi, allāhana anugrahavu tanna baḷige banda baḷika adannu (śāpavāgi) parivartisikoṇḍavanu (tiḷidirali); khaṇḍitavāgiyū allāhanu bahaḷa kaṭhiṇa śikṣe nīḍuvavanāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 211


زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ

dhikkārigaḷige ihalōkada badukannu candagāṇisalāgide. Avaru viśvāsigaḷannu gēli māḍuttāre. Nijavāgi, punarut'thānada dina dharmaniṣṭharu avariginta mēliruvaru. Allāhanu tānicchisidavarige eṇisalāgadaṣṭu anugrahavannu nīḍuttāne
Surah Al-Baqara, Verse 212


كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَمَا ٱخۡتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ ٱلۡحَقِّ بِإِذۡنِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٍ

(Mūlataḥ) janarellā ondē samudāyavāgiddaru. Taruvāya allāhanu, śubhavārte nīḍuva hāgū eccarisuva dūtarannu kaḷuhisidanu mattu janaru paraspara bhinnābhiprāya tāḷidda viṣayagaḷalli avara naḍuve n'yāya tīrmāna māḍalendu avara jote, satyaviruva granthavanniḷisidanu. Ādare yārige grantha nīḍalāgittō adē janaru, tam'ma baḷige spaṣṭa purāvegaḷu banda baḷika, paraspara vidvēṣada kāraṇa, ā kuritu bhinnābhiprāya tāḷidaru. Konege allāhanu viśvāsigaḷige, satyada kuritāgi avaru bhinnābhiprāya tāḷidda viṣayagaḷalli tanniccheyinda mārgadarśana nīḍidanu. Allāhanu tānicchisidavarige, nēra mārgavannu tōrisi koḍuttāne
Surah Al-Baqara, Verse 213


أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَأۡتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۖ مَّسَّتۡهُمُ ٱلۡبَأۡسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُواْ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصۡرُ ٱللَّهِۗ أَلَآ إِنَّ نَصۡرَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ

nīvēnu (sulabhavāgi) nīvu svarga pravēśisuvirendu koṇḍiruvirā? Nijavāgi, nimaginta hinde gatisidavarige edurāgidda sannivēśagaḷu nimaginnū edurāgilla. Avaru tīvra saṅkaṣṭagaḷannu hāgū hinseyannu anubhavisiddaru mattu avarannu adeṣṭu naraḷisalāgittendare, (andina) dēvadūtaru hāgū avara jotegidda viśvāsigaḷu, ‘‘yāvāga bandītu allāhana sahāya?’’ Ennuvantāgittu. Tiḷidirali, khaṇḍitavāgiyū allāhana sahāyavu hattiravē ide
Surah Al-Baqara, Verse 214


يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلۡ مَآ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَيۡرٖ فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ

(dūtarē,) avaru nim'moḍane, tāvu ēnannu kharcu māḍabēku endu vicārisuttāre. Hēḷiri; nīvu kharcu māḍuva sampattu tande tāyige, bandhugaḷige, anātharige hāgū baḍavarige mattu prayāṇikarige (talupali). Nīvu māḍuva pratiyondu satkāryavannū allāhanu khaṇḍita aritiruttāne
Surah Al-Baqara, Verse 215


كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ شَرّٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

nimage yud'dhavannu kaḍḍāyagoḷisalāgide mattu adu nimage apriyavāgide. Ādare nimage apriyavāgiruva saṅgatiyondu nim'ma pālige hitakaravāgiralū bahudu. Hāgeyē, nīvu tumbā prītisuva saṅgatiyondu nim'ma pālige keṭṭadāgiralūbahudu. Allāhanige tiḷidide mattu nimage tiḷidilla
Surah Al-Baqara, Verse 216


يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

(Dūtarē,) avaru nim'moḍane, pavitra tiṅgaḷalli yud'dha māḍuva kuritu vicārisuttāre. Hēḷiri; ā tiṅgaḷalli yud'dha māḍuvudu doḍḍa aparādhavāgide. Ādare allāhana mārgadinda (janarannu) taḍeyuvudu, avanannu (allāhanannu) dhikkarisuvudu, masjidul harām‌ninda janarannu taḍeyuvudu mattu adara nivāsigaḷannu allinda horadabbuvudu – ivellā allāhana dr̥ṣṭiyalli innū doḍḍa pāpagaḷāgive. Aśāntiyantu kolegintalū keṭṭadu. Avaru (dhikkārigaḷu) tamage sādhyavādare, nim'mannu nim'ma dharmadinda vimukharāgisi biḍuva tanakavū nim'ma virud'dha yud'dha hūḍuttalē iruvaru. Innu nim'ma paiki, dharmadinda vimukhanādavana mattu (adē sthitiyalli) mr̥tanādavana karmagaḷellā ī lōkadallū paralōkadallū vyarthavāgi biṭṭavu. Anthavaru narakadavaru mattu avaru allē sadākāla iruvaru
Surah Al-Baqara, Verse 217


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

viśvāsigaḷu hāgū allāhana mārgadalli valase hōdavaru mattu hōrāḍidavarē, allāhana anugrahavannu nirīkṣisuttiruvavarāgiddāre. Allāhanantu kṣamisuvavanu mattu karuṇe tōruvavanāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 218


۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِۖ قُلۡ فِيهِمَآ إِثۡمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثۡمُهُمَآ أَكۡبَرُ مِن نَّفۡعِهِمَاۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلِ ٱلۡعَفۡوَۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ

avaru nim'moḍane, madya mattu jūjina kuritu vicārisuttāre. Hēḷiri; averaḍarallū doḍḍa pāpavide mattu janarige kelavu lābhagaḷū ive. Ādare avugaḷa pāpavu avugaḷa lābhakkinta doḍḍadu. Hāgeyē avaru nim'moḍane (satkāryakke) tāvēnu kharcu māḍabēku endu vicārisuttāre. ‘‘Agatyakkinta heccinadannu (kharcu māḍiri)’’ endu hēḷiri. Idē rīti, nīvu cintane naḍesabēkendu allāhanu nimagāgi tanna ādēśagaḷannu vivarisikoḍuttāne
Surah Al-Baqara, Verse 219


فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡيَتَٰمَىٰۖ قُلۡ إِصۡلَاحٞ لَّهُمۡ خَيۡرٞۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ ٱلۡمُفۡسِدَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعۡنَتَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Ihalōkakkū paralōkakkū (avu anvayisuttave). (Dūtarē,) avaru nim'moḍane anāthara karitu vicārisuttāre. Hēḷiri; avara hitāsaktiyannu parigaṇisuvudoḷḷeyadu. Innu nīvu avarannu (kharcinalli) nim'ma jote sērisikoḷḷuvudādare, avaru nim'ma sahōdararu. Allāhanantu, yāru hāḷugeḍahuvavaru mattu yāru sudhārakarembudannu cennāgi ballanu. Allāhanu bayasiddare, nim'mannu ikkaṭṭige silukisabahudittu. Khaṇḍitavāgiyū allāhanu pracaṇḍanū yuktivantanū āgiruvanu
Surah Al-Baqara, Verse 220


وَلَا تَنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةٞ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكَةٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤۡمِنُواْۚ وَلَعَبۡدٞ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

(viśvāsigaḷē,) bahudēvārādhakiyaru viśvāsiniyarāguva tanaka avarannu nīvu vivāhavāgabēḍi. Nijavāgi viśvāsi dāsiyu, (svatantra) bahu dēvarādhakiginta uttamaḷu – āke nimageṣṭu iṣṭaviddarū sariyē. Hāgeyē, bahudēvārādhaka puruṣaru viśvāsigaḷāguva tanaka avarannu vivāhavāgabāradu. Viśvāsi dāsanu, (svatantra) bahu dēvārādhakaniginta uttamanu – avanu nimageṣṭu iṣṭaviddarū sariyē. Avaru (bahudēvārādhakaru) narakadeḍege kareyuttāre. Ādare allāhanu tanniccheyinda svargadeḍege mattu kṣameyeḍege kareyuttāne mattu avanu janarigāgi tanna ādēśagaḷannu spaṣṭapaḍisuttāne – avaru upadēśa svīkarisalendu
Surah Al-Baqara, Verse 221


وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّـٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ

mattu avaru nim'moḍane rajas'sina (r̥tu srāvada) kuritu vicārisuttāre. (Dūtarē) hēḷiri; adondu naraḷikeyāgide. Rajas'sina avadhiyalli mahiḷeyarinda dūraviri mattu avaru śud'dharādāga allāhanu nimage ādēśisiruva rītiyalli avara baḷige hōgiri. Allāhanu paścāttāpa paḍuvavarannu prītisuttāne mattu avanu nirmalarāgiruvavarannu prītisuttāne
Surah Al-Baqara, Verse 222


نِسَآؤُكُمۡ حَرۡثٞ لَّكُمۡ فَأۡتُواْ حَرۡثَكُمۡ أَنَّىٰ شِئۡتُمۡۖ وَقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Nim'ma patniyaru nim'ma pālige, tōṭagaḷāgiddāre. Nīvu nimage bēkādante nim'ma tōṭavannu pravēśisiri. Mattu nim'ma svantakkāgi (satkarmagaḷannu) munde kaḷuhisiri hāgū allāhanige an̄jiri. Nīvu avanannu bhēṭiyāgalikkide embudu nimage tiḷidirali. Viśvāsigaḷige nīvu śubhavārte koṭṭu biḍiri
Surah Al-Baqara, Verse 223


وَلَا تَجۡعَلُواْ ٱللَّهَ عُرۡضَةٗ لِّأَيۡمَٰنِكُمۡ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصۡلِحُواْ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

satkāryadinda, dharmaniṣṭheyinda hāgū janara naḍuve sandhāna ērpaḍisuva kelasadinda nim'mannu taḍeyuvantaha pratijñegaḷigāgi nīvu allāhana hesarannu nepavāgi baḷasabēḍi. Allāhanu ellavannū kēḷuvavanu mattu ballavanāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 224


لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتۡ قُلُوبُكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ

nīvu māḍiruva tamāśeya (gambhīravallada) pratijñegaḷigāgi allāhanu nim'mannu vicārisalāranu. Ādare nīvu nim'ma manasāre māḍidavugaḷa (gambhīra pratijñegaḷa) kuritu avanu khaṇḍita nim'ma vicāraṇe naḍesuvanu. Allāhanu kṣamisuvavanū sanyamiyū āgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 225


لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

tam'ma patniyarinda dūraviruvudāgi pratijñe māḍikoṇḍavaru nālku tiṅgaḷa tanaka kāyali. Ā baḷika avaru (tam'ma nirdhāradinda) maraḷidare, allāhanu (avara pālige) khaṇḍita kṣamisuvavanu mattu karuṇāmayi yāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 226


وَإِنۡ عَزَمُواْ ٱلطَّلَٰقَ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

innu avaru vicchēdanavannē tīrmānisikoṇḍiddare, (avarige tiḷidirali) allāhanu khaṇḍita ellavannū kēḷuvavanu mattu ballavanāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 227


وَٱلۡمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٖۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِيٓ أَرۡحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤۡمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنۡ أَرَادُوٓاْ إِصۡلَٰحٗاۚ وَلَهُنَّ مِثۡلُ ٱلَّذِي عَلَيۡهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيۡهِنَّ دَرَجَةٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Vicchēdana paḍeda strīyaru mūru (māsika srāvada) avadhigaḷa tanaka tam'mannu taḍedukoṇḍirabēku (bēre vivāhavāgabāradu). Avaru allāhanalli mattu paralōkadalli nambike uḷḷavarāgiddare, allāhanu tam'ma garbhagaḷalli ēnannu sr̥ṣṭisiruvanembudannu bacciḍuvudu avara pālige sam'matavalla. Avara patiyu, sambandhadalli sudhāraṇe (punarmilana) bayasiddare ī avadhiyalli ā strīyarannu (patniyarāgi) maraḷi paḍeyalu avarē heccu hakkudāraru. Strīyarige kartavyagaḷiruvanteyē avarige adhikāragaḷū ive mattu strīyara mēle puruṣarige ondu maṭṭada hirime ide. Allāhanantu tumbā pracaṇḍanū yuktivantanū āgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 228


ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِۖ فَإِمۡسَاكُۢ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ تَسۡرِيحُۢ بِإِحۡسَٰنٖۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَأۡخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ شَيۡـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيمَا ٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعۡتَدُوهَاۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

‘talāk’ (vicchēdana) eraḍu bāri (eraḍu hantagaḷalli). Ā baḷika (patiyu patniyannu patniyāgi) uttama rītiyalli uḷisikoḷḷabēku athavā udāravāgi biḍugaḍegoḷisabēku. Mattu nīvu avarige (puruṣaru strīyarige) koṭṭiruva ēnannū maraḷi paḍeyuvudu nim'ma pālige sam'matavalla – avaribbarigū, allāhanu vidhisiruva mitigaḷannu pālisalu tamage sādhyavāgalārademba bhayaviruva sthitiya horatu. Innu nimage, avaribbarū allāhanu vidhisiruva mitigaḷannu pālisalāraremba bhayaviruvāga, patniyu parihāra nīḍi biḍugaḍe paḍedare avaribbarigū dōṣavilla. Ivu allāhanu vidhisiruva mitigaḷu. Ivugaḷannu mīrabēḍi. Allāhanu vidhisiruva mitigaḷannu mīruvavarē akramigaḷu
Surah Al-Baqara, Verse 229


فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوۡجًا غَيۡرَهُۥۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۗ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Innu avanu ākege (mūraneya) ‘talāk’ koṭṭu biṭṭare, taruvāya āke bērobba patiyannu vivāhavāguva (hāgū ātaninda biḍugaḍe paḍeyuva) tanakavū āke ātana (modala patiya) pālige sam'mataḷāguvudilla. Ā baḷika āta (eraḍanē pati) ākeyannu vicchēdisidare – tāvu allāhanu vidhisiruva mitigaḷannu pālisaballevendu avaribbarū bhāvisuvudādare – avaribbarū (āke mattu modalanē pati) matte paraspara kūḍikoḷḷuvudaralli dōṣavilla. Ivu allāhanu vidhisiruva miti mēregaḷu. Tiḷuvaḷike uḷḷavarigāgi avanu ivugaḷannu vivarisuttiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 230


وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖۚ وَلَا تُمۡسِكُوهُنَّ ضِرَارٗا لِّتَعۡتَدُواْۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗاۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡحِكۡمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

nīvu strīyarige talāk nīḍiruvāga avaru tam'ma nirdiṣṭa avadhiyannu pūrtigoḷisida baḷika uttama rītiyalli avarannu uḷisikoḷḷiri athavā uttama rītiyalli avarannu biḍugaḍegoḷisiri. Avarige hāni māḍuvudakkāgi hāgū kirukuḷa nīḍuvudakkāgi nīvu avarannu taḍediṭṭukoḷḷabēḍi. Hāge māḍidavanu nijavāgi svataḥ tanna mēleyē akrama vesagikoṇḍanu. Nīvu allāhana vacanagaḷannu apahāsyada vastuvāgisikoḷḷabēḍi. Mattu nīvu, allāhanu nimage odagisiruva anugrahagaḷannu hāgū avanu nimage granthavannū yuktiyannū iḷisikoṭṭiruvudannu mattu ā mūlaka avanu nimage upadēśisuttiddāne embudannu nenapiḍiri. Nīvu, allāhanige an̄jiri hāgū allāhanu ellavannū ballavanembudu nimage tiḷidirali
Surah Al-Baqara, Verse 231


وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحۡنَ أَزۡوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوۡاْ بَيۡنَهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ ذَٰلِكُمۡ أَزۡكَىٰ لَكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

mattu nīvu patniyarige talāk nīḍiruvāga, avaru tam'ma avadhiyannu pūrtigoḷisida baḷika, niyamānusāra, paraspara oppigeyondige tam'ma (āykeya) bēre patiyarannu vivāhavāguvudakke nīvu taḍeyoḍḍabēḍi. Nim'ma paiki, allāhanalli mattu antima dinadalli nambike uḷḷavarigāgi idannu bōdhisalāguttide. Idu nim'ma pālige heccu śud'dha hāgū nirmala dhōraṇeyāgide. Allāhanu ballanu ādare, nīvu aritilla
Surah Al-Baqara, Verse 232


۞وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Mattu tāyandiru tam'ma makkaḷige pūrti eraḍu varṣa ede hāluṇisali – edehāluṇisuva avadhiyannu pūrtigoḷisalu bayasuvavarigāgi iruva niyamavidu. Antaha tāyandirige avara āhāra mattu uḍugeyannu niyama prakāra odagisuvudu maguvina tandeya kartavyavāgide. Yāra mēlū avara sāmarthyakkinta heccina hoṇeyannu horisalāguvudilla. Tāyige ākeya maguvina kāraṇa kirukuḷa nīḍabāradu. Hāgeyē, tandegū ātana maguvina kāraṇa kirukuḷa nīḍabāradu. Uttarādhikārigū idē niyama anvayavāguttade. Innu avaribbarū (tande-tāyi) paraspara oppige hāgū samālōcaneya baḷika (maguvige) ede hālu biḍisalu bayasidalli avaribbara mēlū dōṣavilla. Mattu nīvu nim'ma makkaḷige (para strīyarinda) edehāluṇisalu bayasiddare, niyama prakāra avarige (hāluṇisuvavarige) koḍabēkādudannu koṭṭu hāge māḍisuvudaralli nim'ma mēle dōṣavēnilla. Mattu nīvu allāhanige an̄jiri hāgū nīvu māḍuva sakalavannū allāhanu nōḍuttalē iddānembudu nimage tiḷidirali
Surah Al-Baqara, Verse 233


وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

nim'ma paiki yārādarū patniyarannu biṭṭu mr̥tarāgiddare ā patniyaru nālku tiṅgaḷu mattu hattu dinagaḷa kāla tam'mannu taḍediṭṭukoḷḷali. Ā tam'ma avadhiyannu (iddat) pūrtigoḷisida baḷika avaru tam'ma viṣayadalli, niyama prakāra, ēnu māḍidarū nim'ma mēlēnū dōṣavilla. Nīvu māḍuva ellavannū allāhanu aritiruttāne
Surah Al-Baqara, Verse 234


وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ

(Iddat avadhiyalli) nīvu ā mahiḷeyarige sūcyavāgi vivāha prastāpa nīḍidarū (ā apēkṣeyannu) nim'moḷagē bacciṭṭukoṇḍarū, nim'ma mēle dōṣavēnilla. Nīvu sadyadallē avaroḍane ī viṣaya prastāpisuvirembudannu allāhanu ballanu. Ēniddarū nīvu avaroḍane (ī viṣayavannu) niyama prakāra hēḷabēkē horatu, avarige rahasya vāgdāna māḍabāradu mattu nirdiṣṭa avadhiyu (iddat) mugiyuva tanaka nīvu vivāha bandhanada nirdhāra kaigoḷḷabāradu. Nim'ma manadoḷagiruva vicāragaḷannu allāhanu ballanembudu nimage tiḷidirali mattu nīvu avana (allāhana) viṣayadalli eccaravāgiri. Hāgeyē allāhanu tumbā kṣamisuvavanu hāgū sanyami embudu nimage tiḷidirali
Surah Al-Baqara, Verse 235


لَّا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوهُنَّ أَوۡ تَفۡرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى ٱلۡمُوسِعِ قَدَرُهُۥ وَعَلَى ٱلۡمُقۡتِرِ قَدَرُهُۥ مَتَٰعَۢا بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ

nīvu nim'ma mahiḷeyarannu muṭṭuva munnavē athavā avarige koḍabēkāda ‘mahr’annu nigadi paḍisuva munnavē avarannu vicchēdisidare nim'ma mēle dōṣavilla. Ādare (ā vēḷe) nīvu avarige, ondu sūkta mottavannu koḍiri, (ī viṣayadalli) sampannanige avana śaktiyanusāra mattu baḍavanige avana śaktiyanusāra hoṇegārike ide. Niyama prakāra nīḍabēkāda ī koḍuge nīḍuvudu sajjanara kartavyavāgide
Surah Al-Baqara, Verse 236


وَإِن طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدۡ فَرَضۡتُمۡ لَهُنَّ فَرِيضَةٗ فَنِصۡفُ مَا فَرَضۡتُمۡ إِلَّآ أَن يَعۡفُونَ أَوۡ يَعۡفُوَاْ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ عُقۡدَةُ ٱلنِّكَاحِۚ وَأَن تَعۡفُوٓاْ أَقۡرَبُ لِلتَّقۡوَىٰۚ وَلَا تَنسَوُاْ ٱلۡفَضۡلَ بَيۡنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

nīvu avarannu muṭṭuva munnavē vicchēdisidare mattu avarige koḍabēkāda ‘mahr’ annu nīvu modalē nigadigoḷisiddare, nigadita mottada ardhānśavannu kaḍḍāyavāgi pāvatisabēku – ā mahiḷeyarē adannu kṣamisibiṭṭa athavā vivāhada niyantraṇa hottavanu adannu kṣamisi biṭṭa horatu. Mattu nīvu kṣamisidare (pūrṇa motta pāvatisidare) adu dharmaniṣṭhege hattiraviruva dhōraṇeyāgide. Nīvu paraspara (vyavahāragaḷalli) audāryavannu mareyabāradu. Khaṇḍitavāgiyū allāhanu nīvu māḍuva ellavannū nōḍuttiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 237


حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ

nīvu namājhannu eccarikeyinda pālisiri. Viśēṣavāgi madhyada namājhannu (pālisiri) mattu allāhana munde vidhēyarāgi (ārādhanege) nilliri
Surah Al-Baqara, Verse 238


فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ

Nimage (ākramaṇada) bhayaviddare (antaha turtu sannivēśadallū) kālnaḍigeyalliruva athavā savārarāgiruva sthitiyallē (namājh sallisiri). Ā baḷika nimage śānti doretāga, ī hinde nimage tiḷiyade iddāga avanu nimage kalisikoṭṭa prakāra allāhanannu smarisiri
Surah Al-Baqara, Verse 239


وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

nim'ma paiki, patniyarannu biṭṭu mr̥tarāguvavaru tam'ma patniyara paravāgi- avarige ondu varṣa jīvanānśa odagisabēkendu mattu avarannu maneyinda hora hākabāradendu uyilu māḍirabēku. Innu, avaru tāvāgiyē horaṭu hōdalli – avaru niyama prakāra tam'ma svantada viṣayadalli ēnē māḍidarū nim'ma mēle dōṣavēnilla. Allāhanu pracaṇḍanū yuktivantanū āgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 240


وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ

mattu vicchēdita mahiḷeyarige niyamānusāra ēnādarū koḍuge nīḍabēku. Adu dharma niṣṭhara kartavyavāgide
Surah Al-Baqara, Verse 241


كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

nīvu artha māḍikoḷḷabēkendu ī rīti allāhanu tanna vacanagaḷannu nimage vivarisi koḍuttāne
Surah Al-Baqara, Verse 242


۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَهُمۡ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحۡيَٰهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ

tam'ma nelegaḷannu biṭṭu horaṭa ā mandiyannu nīvu kaṇḍirā? Avaru sāvirāru saṅkhyeyalliddaru, ādare maraṇakke an̄jiddaru. Allāhanu avaroḍane ‘‘sāyiri’’ endanu. Ā baḷika avarannu jīvantagoḷisidanu. Khaṇḍitavāgiyū allāhanu mānavara pālige tumbā udāranāgiddāne. Ādare mānavaralli heccinavaru kr̥tajñate sallisuvudilla
Surah Al-Baqara, Verse 243


وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

nīvu allāhana mārgadallē yud'dha māḍiri mattu nimage tiḷidirali, allāhanu ellavannū kēḷuvavanu mattu tiḷidiruvavanāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 244


مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضۡعَافٗا كَثِيرَةٗۚ وَٱللَّهُ يَقۡبِضُ وَيَبۡصُۜطُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

yāriddāre, allāhanige oḷitina sālavannu nīḍuvavaru? Avanu adannu halavu paṭṭu heccisi avanige (maraḷisuvanu). (Sampatsādhanagaḷannu) sīmitagoḷisuvavanū, viśālagoḷisuvavanū allāhanē. Konege nīvu avaneḍegē maraḷisalpaḍuviri
Surah Al-Baqara, Verse 245


أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰٓ إِذۡ قَالُواْ لِنَبِيّٖ لَّهُمُ ٱبۡعَثۡ لَنَا مَلِكٗا نُّقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُواْۖ قَالُواْ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدۡ أُخۡرِجۡنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبۡنَآئِنَاۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ تَوَلَّوۡاْ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

Isrā'īlara santatiyallina, mūsāra anantarada ondu paṅgaḍavannu nīvu kāṇalillavē? Avaru tam'ma pravādiyoḍane, ‘‘nāvu allāhana mārgadalli yud'dha māḍuvantāgalu, namagāgi obba doreyannu nēmisiri’’ endaru. ‘‘Nim'ma mēle yud'dhavu kaḍḍāyavāgi biṭṭāga nīvu yud'dha māḍade iruvudilla tānē?’’ Endu avaru (pravādi) kēḷidaru. Āga avaru, ‘‘allāhana mārgadalli yud'dha māḍade iralu namagēnāgide? Nam'mannantu nam'ma nelegaḷinda horadabbalāgide mattu nam'ma makkaḷinda nam'mannu dūragoḷisalāgide’’ endaru. Konege avara mēle yud'dhavannu kaḍḍāyagoḷisalādāga avarallina kēvala kelavara horatu uḷidavaru mukha tirugisikoṇḍaru. Allāhanu akramigaḷannu cennāgi ballanu
Surah Al-Baqara, Verse 246


وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ بَعَثَ لَكُمۡ طَالُوتَ مَلِكٗاۚ قَالُوٓاْ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ عَلَيۡنَا وَنَحۡنُ أَحَقُّ بِٱلۡمُلۡكِ مِنۡهُ وَلَمۡ يُؤۡتَ سَعَةٗ مِّنَ ٱلۡمَالِۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰهُ عَلَيۡكُمۡ وَزَادَهُۥ بَسۡطَةٗ فِي ٱلۡعِلۡمِ وَٱلۡجِسۡمِۖ وَٱللَّهُ يُؤۡتِي مُلۡكَهُۥ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

‘‘allāhanu nimagāgi, tālūt‌rannu doreyāgi nēmisiddāne’’ endu avaroḍane, avara pravādiyu hēḷidaru. Āga avaru ‘‘nam'ma mēle avana doretana naḍeyalu hēge sādhya? Doretanakkantu nāvē avaniginta heccu ar'harāgiddēve. Avanigantū, sampattinallū vaiśālya nīḍalāgilla’’ endaru. Avaru (pravādi) hēḷidaru; ‘‘khaṇḍitavāgiyū allāhanē nim'ma mēle avanannu ārisikoṇḍiddāne mattu jñānadallū śarīradallū avanige heccina sāmarthya nīḍiddāne. Allāhanantu tanna sāmrājyavannu tānicchisidavarige nīḍuttāne mattu allāhanu tumbā viśālanū jñāniyū āgiddāne’’
Surah Al-Baqara, Verse 247


وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ءَايَةَ مُلۡكِهِۦٓ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَبَقِيَّةٞ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحۡمِلُهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

avaroḍane avara pravādi hēḷidaru; ‘‘khaṇḍitavāgiyū avana āḷvikeya (sindhutvakke) purāveyāgi, ā peṭṭigeyu nim'ma baḷige baruvudu. Adaralli nim'moḍeyana kaḍeyinda banda nem'madiya sādhanagaḷive mattu mūsāra santati hāgū hārūnara santatiyu biṭṭu hōda uḷikegaḷive. Adannu malak‌gaḷu hottiddāre. Nīvu viśvāsigaḷāgiddare khaṇḍitavāgiyū adaralli nimagāgi purāve ide’’
Surah Al-Baqara, Verse 248


فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلۡجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبۡتَلِيكُم بِنَهَرٖ فَمَن شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّي وَمَن لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّيٓ إِلَّا مَنِ ٱغۡتَرَفَ غُرۡفَةَۢ بِيَدِهِۦۚ فَشَرِبُواْ مِنۡهُ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلۡيَوۡمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦۚ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٖ قَلِيلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةٗ كَثِيرَةَۢ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

Tālūt, sēneyondige horaṭāga hēḷidaru; ‘‘allāhanu ondu nadiya mūlaka nim'mannu parīkṣisuvanu. Adara nīru kuḍiyuvavanu nannavanalla. Adara ruciyannē nōḍadavanu mātra khaṇḍita nannavanu – yārādarū tanna kaiyinda, ondu bogaseyaṣṭu mātra kuḍidare tappalla’. Ādare avarallina kēvala kelavara horatu itarellarū ā hoḷeya nīrannu kuḍidaru. Konege, āta (tālūt) mattu ātana jotegidda viśvāsigaḷu nadiyannu dāṭidāga, ā mandi, ‘‘indu nam'ma baḷi, jālūt mattavana paḍegaḷannu edurisuva śakti uḷidilla’’ endu biṭṭaru. Ādare tāvu allāhanannu bhēṭiyāgalikkide emba nirīkṣe iṭṭukoṇḍiddavaru ‘‘adeṣṭō bāri, saṇṇa paḍegaḷu allāhana anugrahadinda doḍḍa paḍegaḷannu sōlisidduṇṭu. Allāhanantu sahanaśīlara jotegiddāne’’ endaru
Surah Al-Baqara, Verse 249


وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

hīge, jālūt mattavana sēneyondige avara mukhāmukhiyādāga, avaru ‘‘nam'moḍeyā, namage sahaneyannu dayapālisu hāgū nam'ma hejjegaḷannu sthiragoḷisu mattu dhikkāri samūhada virud'dha namage vijaya nīḍu’’ endu prārthisidaru
Surah Al-Baqara, Verse 250


فَهَزَمُوهُم بِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّفَسَدَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

konege avaru (tālūtara paḍe) allāhana anugrahadinda avarannu (jālūtana paḍeyannu) sōlisi biṭṭaru mattu dāvūdaru jālūtanannu kondaru. Ā baḷika allāhanu avarige (dāvūdarige) sāmrājyavannu mattu yuktiyannu nīḍidanu mattu tānicchisiddannu avarige kalisikoṭṭanu. Ī rīti allāhanu kelavarannu matte kelavara mūlaka tolagisade iddiddare, bhūmiyalli khaṇḍita vināśa mereyuttittu. Nijavāgi allāhanu sakala lōkagaḷa pālige udāranāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 251


تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

(dūtarē,) ivu, nāvu nimage sariyāgi ōdi kēḷisuttiruva allāhana vacanagaḷu. Mattu nīvu nis'sandēhavāgi allāhana obba dūtarāgiruviri
Surah Al-Baqara, Verse 252


۞تِلۡكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ مِّنۡهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُۖ وَرَفَعَ بَعۡضَهُمۡ دَرَجَٰتٖۚ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ

Ā dūtaralli kelavarige nāvu itara kelavariginta heccina hirimeyannu nīḍiruvevu. Avaralli obbaroḍane allāhanu mātanāḍiddanu hāgū avaralli kelavara sthānavannu avanu unnatagoḷisiddanu. Nāvu maryamara putra īsārige spaṣṭa purāvegaḷannu nīḍiddevu mattu pavitra ātmada (jibrīl‌ra) mūlaka avarige bala odagisiddanu. Allāhanu bayasiddare, avara (ā dūtara) baḷika bandavaru (mundina pīḷigegaḷu) satyada spaṣṭa purāvegaḷu tam'ma baḷige banda baḷika paraspara raktapāta naḍesuttiralilla. Ādarū avaru paraspara bhinnābhiprāya tāḷidaru. Avaralli viśvāsigaḷū iddaru dhikkārigaḷū iddaru. Allāhanu bayasiddare avaru paraspara raktapāta naḍesuttiralilla. Ādare allāhanu tānu bayasiddannē māḍuttāne
Surah Al-Baqara, Verse 253


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خُلَّةٞ وَلَا شَفَٰعَةٞۗ وَٱلۡكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

viśvāsigaḷē, yāvudē vyāpāravāgali snēhavāgali śiphāras'sāgali naḍeyada dinavondu baruva munnavē, nāvu nimage ēnannu nīḍiruvevō adarinda (satkāryakke) kharcu māḍiri. Dhikkārigaḷē akramigaḷu
Surah Al-Baqara, Verse 254


ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُۚ لَا تَأۡخُذُهُۥ سِنَةٞ وَلَا نَوۡمٞۚ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ مَن ذَا ٱلَّذِي يَشۡفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيۡءٖ مِّنۡ عِلۡمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَۚ وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفۡظُهُمَاۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ

allāh – avana horatu pūjege ar'haru bērārū illa. Avanu sadā jīvantanu, ellara niyantrakanu. Tūkaḍikeyāgali niddeyāgali avanannu bādhisuvudilla. Ākāśagaḷalliruva mattu bhūmiyalliruva ellavū avanadē. Avana munde, avana appaṇe illade śiphārasu māḍaballavaru yāru? Avara (janara) mundiruva mattu avara hindiruva ellavannū avanu ballanu. Avana jñānada yāva anśavannū grahisalu avarige sādhyavilla – avanē icchisuvaṣṭara horatu. Avana adhikāra pīṭhavu ākāśagaḷannu mattu bhūmiyannu āvariside. Avugaḷa sanrakṣaṇeya kelasavu avanannu daṇisuvudilla. Mattu avanu atyunnatanū, mahānanū āgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 255


لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّـٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Dharmadalli balavantavilla. Khaṇḍitavāgiyū saridāriyu tappu dārigaḷinda pratyēkavāgide. Ella mithya śaktigaḷannu dhikkarisi allāhanalli nambike iṭṭavanu baliṣṭha āśrayavondannu avalambisidanu. Adu endigū muriyada āśrayavāgide mattu allāhanu ellavannū kēḷuvavanū ellavannū ballavanū āgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 256


ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّـٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

allāhanu viśvāsigaḷa pōṣakanāgiddāne. Avanu avarannu kattalugaḷinda horategedu beḷakineḍege naḍesuttāne mattu satyavannu dhikkarisidavara pālige, mithya śaktigaḷē paramamitraru. Avu avarannu beḷakininda horategedu kattalugaḷeḍege naḍesuttave. Avaru narakadavaru. Avaru sadākāla allē iruvaru
Surah Al-Baqara, Verse 257


أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

ibrāhīmaroḍane avara oḍeyana kuritu jagaḷakkiḷidātanannnu nīvu kāṇalillavē? Allāhanu ātanige sāmrājyavannu nīḍiddanu. ‘‘Jīvanta goḷisuvavanu mattu sāyisuvavanē nanna dēvaru’’ endu ibrāhīmaru hēḷidāga ātanu ‘‘nānū jīva nīḍuttēne mattu nānū sāyisuttēne’’ endanu. Āga ibrāhīmaru ‘‘allāhanu sūryavannu pūrvadinda udayisuttāne nīnu adannu paścimadinda udayisu’’ endaru. Ā dhikkāri beccibiddanu. Allāhanu akramigaḷa paṅgaḍakke mārgadarśana nīḍuvudilla
Surah Al-Baqara, Verse 258


أَوۡ كَٱلَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرۡيَةٖ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحۡيِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِاْئَةَ عَامٖ ثُمَّ بَعَثَهُۥۖ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَۖ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۖ قَالَ بَل لَّبِثۡتَ مِاْئَةَ عَامٖ فَٱنظُرۡ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِۖ وَٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡعِظَامِ كَيۡفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوهَا لَحۡمٗاۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعۡلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Athavā, tanna capparagaḷa mēle kusidu biddidda (sampūrṇa buḍamēlāgidda) ondu ūrininda hādu hōguttidda vyaktiyannu (nīvu kāṇalillavē)? Avanu ‘‘idu (ī ūru, hīge) sattu bidda baḷika idannu allāhanu hēge tānē matte jīvantagoḷisuttāne?’’ Endanu. Allāhanu ātanannu nūru varṣagaḷa avadhige sāyisidanu. Ā baḷika avanannu matte jīvantagoḷisi ‘‘nīnu (satta sthitiyalli) eṣṭu kāla idde?’’ Endu vicārisidanu. ‘‘Nānu ondu dina athavā dinada ondu bhāgadaṣṭu kāla ā sthitiyallidde’’ endu ātanu hēḷidanu. Āga avanu (allāhanu) hēḷidanu; ‘‘nijavāgi nīnu nūru varṣa (ā sthitiyalli) idde. Idīga nīnu ninna āhāra mattu ninna pānīyavannu nōḍu. Avu haḷasalāgilla. Hāgeyē ninna katteyannom'me nōḍu. Nāvu ninnannu janara pālige ondu purāveyāgisuvevu. Mattu (ā satta katteya) elubugaḷannu nāvu yāva rīti matte jōḍisuttēve mattu avugaḷige yāva rīti mānsada pōṣākannu toḍisuttēvendu nōḍu’’. Konege ātanige (satyavu) spaṣṭavādāga avanu ‘‘allāhanu ellavannū māḍalu śaktanembudu nanage tiḷiyitu’’ endanu
Surah Al-Baqara, Verse 259


وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِي كَيۡفَ تُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ قَالَ أَوَلَمۡ تُؤۡمِنۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِيۖ قَالَ فَخُذۡ أَرۡبَعَةٗ مِّنَ ٱلطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ إِلَيۡكَ ثُمَّ ٱجۡعَلۡ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٖ مِّنۡهُنَّ جُزۡءٗا ثُمَّ ٱدۡعُهُنَّ يَأۡتِينَكَ سَعۡيٗاۚ وَٱعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

mattu ibrāhīmaru, ‘‘nannoḍeyā, nīnu sattavarannu jīvanta goḷisuvudu hēge embudannu nanage tōrisikoḍu’’ endāga avanu (allāhanu) ‘‘nimage nambike illavē?’’ Endu kēḷidanu. Avaru, ‘‘(nambike) khaṇḍita ide. Ādarū nanna manas'sina tr̥ptigāgi (kēḷuttiddēne)’’ endaru. Avanu hēḷidanu; ‘‘nīvīga nālku pakṣigaḷannu hiḍidu tanniri mattu avu nim'mannu gurutisuvante avugaḷannu paḷagisiri. Ā baḷika, (avugaḷannu tuṇḍarisi) avugaḷa bhāgagaḷannu pratyēka beṭṭagaḷa mēliṭṭu, avugaḷannu kūgi kareyiri. Avu ōḍōḍi nim'ma baḷige baruvavu. Nimage tiḷidirali, allāhanu mahā prabalanu mattu yuktivantanāgiddāne’’
Surah Al-Baqara, Verse 260


مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتۡ سَبۡعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنۢبُلَةٖ مِّاْئَةُ حَبَّةٖۗ وَٱللَّهُ يُضَٰعِفُ لِمَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ

Tam'ma sampattannu allāhana mārgadalli kharcu māḍuvavara udāharaṇeyu, ondondu teneyallū talā nūru kāḷugaḷu iruva ēḷēḷu tenegaḷannu moḷeyisuva ondu kāḷinantide. Allāhanu tānicchisidavarige abhivr̥d'dhiyannu nīḍuttāne. Allāhanu bahaḷa vaiśālya uḷḷavanū jñāniyū āgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 261


ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى لَّهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

tam'ma sampattannu allāhana mārgadalli kharcu (dāna) māḍuvavaru mattu tāvu kharcu (dāna) māḍida bennigē, (phalānubhavigaḷa mēle) r̥ṇabhāra horisadavaru hāgū (avarannu)pīḍisadavaru – avarigāgi avara pratiphalavu, avara oḍeyana baḷi ide. Avarige yāva bhayavū iradu mattu avaru duḥkhisalāraru
Surah Al-Baqara, Verse 262


۞قَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞ وَمَغۡفِرَةٌ خَيۡرٞ مِّن صَدَقَةٖ يَتۡبَعُهَآ أَذٗىۗ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٞ

ondu oḷḷeya mātu mattu kṣamāyācaneyu, dāna nīḍi pīḍisuvudakkinta uttama. Allāhanantu sakala apēkṣegaḷinda muktanū apāra sanyamiyū āgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 263


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُبۡطِلُواْ صَدَقَٰتِكُم بِٱلۡمَنِّ وَٱلۡأَذَىٰ كَٱلَّذِي يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفۡوَانٍ عَلَيۡهِ تُرَابٞ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٞ فَتَرَكَهُۥ صَلۡدٗاۖ لَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّمَّا كَسَبُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

viśvāsigaḷē, janarige tōrisuvudakkāgi tanna sampattannu kharcu māḍuvavanante mattu allāhanallāgali, antima dinadallāgali nambike illadavanante, nīvu r̥ṇabhāra horisuva hāgū pīḍisuva mūlaka nim'ma dānagaḷannu vyarthagoḷisabēḍi. Anthavana udāharaṇeyu, maṇṇu muccida, nuṇupāda baṇḍeyantide. Adara mēle suriyuva birusāda maḷeyu adannu śubhragoḷisibiḍuttade. Tam'ma yāva sampādaneya mēlū avarige niyantraṇavilla. Allāhanu, dhikkārigaḷige saridāriyannu tōrisuvudilla
Surah Al-Baqara, Verse 264


وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثۡبِيتٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةِۭ بِرَبۡوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٞ فَـَٔاتَتۡ أُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ فَإِن لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٞ فَطَلّٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

innu, allāhana meccugeyannarasi hāgū sthiracittadondige tam'ma sampattannu kharcu māḍuvavara udāharaṇeyu, ettarada neladalliruva ondu tōṭadantide. Adara mēle birusāda maḷe suridāga, adu eraḍu paṭṭu phala nīḍuttade. Birusāda maḷe suriyadiddare, kēvala jinugu maḷeyū adakke sākāgi biḍuttade. Allāhanantu, nīvu māḍuttiruva ellavannū nōḍuttiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 265


أَيَوَدُّ أَحَدُكُمۡ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَابٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلۡكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٞ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعۡصَارٞ فِيهِ نَارٞ فَٱحۡتَرَقَتۡۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ

Nim'malli, ella bageya haṇṇu hampalugaḷiruva hāgū taḷa bhāgadalli nadigaḷu hariyuttiruva, kharjūra mattu drākṣigaḷa ondu tōṭaviruva yārādarū tānu vr̥d'dhanāgi, tanna makkaḷu durbalarāgiruvāga, ā tōṭada mēle beṅki tumbida birugāḷiyu appaḷisi, ā tōṭavu suṭṭu hōguvudannu iṣṭapaḍuvanē? Ī rīti, nīvu cintane naḍesabēkendu allāhanu tanna vacanagaḷannu nimage vivarisikoḍuttāne
Surah Al-Baqara, Verse 266


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبۡتُمۡ وَمِمَّآ أَخۡرَجۡنَا لَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِۖ وَلَا تَيَمَّمُواْ ٱلۡخَبِيثَ مِنۡهُ تُنفِقُونَ وَلَسۡتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغۡمِضُواْ فِيهِۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

viśvāsigaḷē, nim'ma sampādaneyallina śud'dha bhāgavannu hāgū nāvu nimagāgi bhūmiyinda utpādisuva beḷegaḷa ondu bhāgavannu (satkāryagaḷige) kharcu māḍiri. Mattu yāvudannu svataḥ nīvu kaṇṇu muccikoḷḷade svīkarisalārirō, antaha malina bhāgavannu (hīna vastugaḷannu, itararige) nīḍuva saṅkalpa māḍabēḍi. Allāhanu sarva apēkṣegaḷinda muktanāgiruvanu mattu prasansege pātranāgiruvanembudu nimage tiḷidirali
Surah Al-Baqara, Verse 267


ٱلشَّيۡطَٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلۡفَقۡرَ وَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغۡفِرَةٗ مِّنۡهُ وَفَضۡلٗاۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

śaitānanu nimage baḍatanada bedarike oḍḍuttāne mattu nimage anaitikateyannu ādēśisuttāne. Atta allāhanu nimage tanna kaḍeyinda kṣame mattu anugrahada vāgdāna nīḍuttāne. Allāhanantu viśālanū jñānavuḷḷavanū āgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 268


يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

avanu (allāhanu) tānicchisidavarige yuktiyannu nīḍuttāne. Innu, yuktiyannu paḍedavanu dhārāḷa oḷitannu paḍedanu. Bud'dhivantara horatu bērārū pāṭha kaliyuvudilla
Surah Al-Baqara, Verse 269


وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوۡ نَذَرۡتُم مِّن نَّذۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُهُۥۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٍ

mattu nīvu māḍuva pratiyondu kharcannū nīvu horuva pratiyondu harakeyannū allāhanu khaṇḍita aritiruttāne. Akramigaḷige yārū sahāyakarilla
Surah Al-Baqara, Verse 270


إِن تُبۡدُواْ ٱلصَّدَقَٰتِ فَنِعِمَّا هِيَۖ وَإِن تُخۡفُوهَا وَتُؤۡتُوهَا ٱلۡفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمۡۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

nīvu dānavannu bahiraṅgavāgi nīḍidarū oḷḷeyadē. Ādare nīvu adannu guṭṭāgi baḍavarige talupisidare adu nim'ma pālige uttamavāgide. Āga avanu nim'minda nim'ma pāpagaḷannu nivārisuvanu. Allāhanu nīvu māḍuva ellavannū aritiruttāne
Surah Al-Baqara, Verse 271


۞لَّيۡسَ عَلَيۡكَ هُدَىٰهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلِأَنفُسِكُمۡۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ ٱللَّهِۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ

(Dūtarē,) avarannu sanmārgadalli naḍesuva hoṇeyēnū nim'ma mēlilla. Nijavāgi, allāhanē tānicchisidavarannu sanmārgadalli naḍesuttāne. (Viśvāsigaḷē, satkāryakke) nīvu māḍuva ella kharcugaḷa lābhavu nimagē sigalide. Nīvu allāhana meccugegāgi mātra kharcu māḍiri. Innu, nīvu māḍuva pratiyondu kharcu kūḍā pūrṇa (pratiphalada) rūpadalli nimagē sigalide mattu nim'ma mēle yāva akramavū naḍeyadu
Surah Al-Baqara, Verse 272


لِلۡفُقَرَآءِ ٱلَّذِينَ أُحۡصِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ ضَرۡبٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ يَحۡسَبُهُمُ ٱلۡجَاهِلُ أَغۡنِيَآءَ مِنَ ٱلتَّعَفُّفِ تَعۡرِفُهُم بِسِيمَٰهُمۡ لَا يَسۡـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلۡحَافٗاۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ

(nim'ma dāna dharmavu) allāhana mārgadalli nirbandhitarāgiruva mandige sallali. (Dhana sampādanegāgi) bhūmiyalli ōḍāḍuva sāmarthya avarigilla. Avara saṅkōcada kāraṇa, ajñānigaḷu avarannu śrīmantarendu grahisuttāre. Ādare nīvu (dūtaru) avarannu avara mukhadindalē gurutisaballari. Avaru janara bennu hiḍidu bhikṣe bēḍuvudilla. Nīvu satkāryadalli māḍuva ella kharcugaḷa kuritu, allāhanu khaṇḍita aritiruttāne
Surah Al-Baqara, Verse 273


ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

tam'ma sampattannu iruḷallū hagalallū, guṭṭāgiyū bahiraṅgavāgiyū kharcu māḍuvavarige, avara pratiphalavu avara oḍeyana baḷi ide. Avarige yāva bhayavū iradu mattu avaru duḥkhisalāraru
Surah Al-Baqara, Verse 274


ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِي يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡبَيۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰاْۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

baḍḍi tinnuvavaru (punarut'thāna dina), śaitānana sōṅkinindāgi huccu hiḍidavanu nintante nilluvaru. Ēkendare avaru, vyāpāravū baḍḍiyū samānavendu hēḷuttāre. Nijavāgi, allāhanu vyāpāravannu sam'matisiddāne mattu baḍḍiyannu niṣēdhisiddāne. Innu, tanage tanna oḍeyana upadēśavu talupida baḷika adarinda (baḍḍiyinda) dūra uḷidavana gatakālada sampādaneyu avanigē sēride mattu avana viṣayavu allāhanige biṭṭide. Ādare adannu (baḍḍi tinnuva pāpavannu) punarāvartisuvavaru, narakāgniyavarāgiruttāre. Avaru śāśvatavāgi allē iruvaru
Surah Al-Baqara, Verse 275


يَمۡحَقُ ٱللَّهُ ٱلرِّبَوٰاْ وَيُرۡبِي ٱلصَّدَقَٰتِۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ

allāhanu baḍḍiyannu aḷisuttāne hāgū dānadharmakke samr̥d'dhiyannu odagisuttāne mattu allāhanu kr̥taghna pāpigaḷannu prītisuvudilla
Surah Al-Baqara, Verse 276


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Satyadalli nambikeyuḷḷavaru, satkarmagaḷannu māḍidavaru mattu namājhannu pālisidavaru hāgū jhakāt‌annu pāvatisidavaru – avarigāgi avara oḍeyana baḷi pratiphalavide mattu avarige yāva bhayavū iradu hāgū avaru duḥkhisalāraru
Surah Al-Baqara, Verse 277


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

viśvāsigaḷē, allāhanige an̄jiri mattu nīvu nijakkū nambike uḷḷavarāgiddare, (nimage baralu) bāki iruva baḍḍiyannu biṭṭu biḍiri
Surah Al-Baqara, Verse 278


فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ فَأۡذَنُواْ بِحَرۡبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَإِن تُبۡتُمۡ فَلَكُمۡ رُءُوسُ أَمۡوَٰلِكُمۡ لَا تَظۡلِمُونَ وَلَا تُظۡلَمُونَ

nīvu hāge māḍuvudillavendādare, (nim'ma virud'dha) allāhana mattu avana dūtana kaḍeyinda yud'dha ghōṣitavāgide embudannu aritukoḷḷiri. Nīvinnu paścāttāpa paḍuvudādare, nim'ma sampattina asalu nimagē sēriruttade. Nīvu akramavesagalū bāradu mattu akramakke tuttāgalūbāradu
Surah Al-Baqara, Verse 279


وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

innu avanu (sāla paḍedavanu) kaṣṭadalliddare, susthiti baruva tanaka (avanige) kālāvakāśa koḍiri. Nīvu ballavarāgiddare (ā sālavannu) dāna māḍi biḍuvudu nim'ma pālige uttamavāgide
Surah Al-Baqara, Verse 280


وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا تُرۡجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

nim'mannu allāhaneḍege maraḷisalāguva dinada kuritu jāgr̥tarāgiri. Andu pratiyobbanigū avana duḍimeya pūrṇa pratiphalavannu nīḍalāguvudu mattu avara mēle an'yāyavāgadu
Surah Al-Baqara, Verse 281


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Viśvāsigaḷē, nīvu ondu niścita avadhigāgi sālada vyavahāra māḍuvāga adannu barediḍiri. Nim'ma naḍuve (vyavahāravannu) bareyuvavanu n'yāyavāgi bareyali. Bareyuvavanu allāhanu tanage kalisiruva prakāra bareyuvudakke nirākarisabāradu. Avanu bareyabēku mattu hakkudāranu baresabēku. Avanu tanna oḍeyanāda allāhanige an̄juttirabēku mattu avanu adaralli ēnannū kaḍitagoḷisabāradu. Ondu vēḷe hakkudāranu manda bud'dhiyavanāgiddare athavā durbalanāgiddare athavā svataḥ baresalu asamarthanāgiddare, avana pōṣakanu n'yāyōcitavāgi baresali mattu nīvu (intaha oppandagaḷige) nim'ma puruṣara paiki ibbarannu sākṣigaḷāgisiri. Innu, ibbaru puruṣaru labhyarāgadiddare, nīvu oppuva obba puruṣa hāgū ibbaru strīyarannu sākṣigaḷāgisiri – avaralli obbāke maretare innobbākeyu ākege nenapisalikkāgi. Mattu sākṣigaḷu tam'mannu kareyalādāga nirākarisabāradu. (Vyavahāravu) ondu niścita avadhigāgiruvāga, adu saṇṇadirali, doḍḍadirali, adannu bareyuva viṣayadalli ālasya tōrabēḍi. Idu allāhana dr̥ṣṭiyalli heccu n'yāyōcitavāda hāgū sākṣakke heccu pūrakavāda mattu nīvu gondalakke silukadantāgalu heccu samarpakavāda vidhānavāgide. Sāmān'yavāgi nīvu paraspara naḍesuva (pratyakṣa vyavahāravu) idakke horatāgide – adannu nīvu bareyadiddarū nim'ma mēle pāpavēnilla. Nīvu vyavahāra māḍuvāga sākṣigaḷannu nēmisiri mattu bareyuvavanannāgali, sākṣiyannāgali yārū pīḍisabāradu. Nīvu hāge māḍidare, khaṇḍitavāgiyū adu nim'ma pālige pāpakr̥tyavenisikoḷḷuvudu. Nīvu allāhanige an̄jiri. Allāhanē (idannellā) nimage kalisuttiddāne mattu allāhanu ellavannū ballavanāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 282


۞وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ

Nīvu prayāṇadalliddare mattu nimage bareyuvavaru sigadiddare, bhadrateya aḍavu paḍeyiri. Innu nim'mallobbaru innobbara mēle bharavase iṭṭiddare, yāra mēle bharavase iḍalāgittō ātanu tanage vahisikoḍalāgidda vastuvannu (adara hakkudārarige) maraḷisabēku mattu avanu tanna oḍeyanāda allāhanige an̄juttirabēku. Mattu nīvu sākṣavannu bacciḍabāradu. Sākṣavannu bacciḍuvavana manas'su khaṇḍita pāpamayavāguvudu. Allāhanu nīvu māḍuva ellavannū ariyuttāne
Surah Al-Baqara, Verse 283


لِّلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَإِن تُبۡدُواْ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ أَوۡ تُخۡفُوهُ يُحَاسِبۡكُم بِهِ ٱللَّهُۖ فَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

ākāśagaḷalli mattu bhūmiyalliruva ellavū allāhanigē sēride. Nīvu nim'ma manadoḷagina saṅgatigaḷannu vyaktapaḍisidarū guptavāgiṭṭarū, allāhanantū ā kuritu nim'maḍane vicāraṇe naḍesuvanu. Ā baḷika avanu tānicchisidavarannu kṣamisuvanu mattu tānicchisidavarannu śikṣisuvanu. Allāhanu ellavannū māḍaballavanāgiddāne
Surah Al-Baqara, Verse 284


ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ

dūtaru tam'ma oḍeyana kaḍeyinda tam'meḍege iḷisikoḍalāgiruva sandēśadalli nambikeyiṭṭiddāre. Viśvāsigaḷū aṣṭē. Avarella, allāhanalli, avana malak‌gaḷalli, avana granthagaḷalli mattu avana dūtarugaḷalli nambike iṭṭiruttāre. ‘‘Nāvu avana dūtara naḍuve yāvudē tāratamya māḍuvudilla’’ (endu avaru hēḷuttāre). Mattu avaru ‘‘nāvu kēḷidevu mattu anusarisidevu. Nam'moḍeyā, ninnoḍane nāvu kṣame kōruttēve mattu antimavāgi (ellarū) ninneḍegē maraḷabēkāgide’’ennuttāre
Surah Al-Baqara, Verse 285


لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَعَلَيۡهَا مَا ٱكۡتَسَبَتۡۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَآ إِن نَّسِينَآ أَوۡ أَخۡطَأۡنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تَحۡمِلۡ عَلَيۡنَآ إِصۡرٗا كَمَا حَمَلۡتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦۖ وَٱعۡفُ عَنَّا وَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَآۚ أَنتَ مَوۡلَىٰنَا فَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Allāhanu yāra mēlū avara sāmarthyakkinta heccina horeyannu horisuvudilla. Pratiyobbanigū avanu sampādisida oḷitina phalavu sigalide mattu avanu gaḷisida keḍukina pratiphalavū sigalide. ‘‘Nam'moḍeyā, nāvu maretare athavā nam'minda pramādavāgi biṭṭare nam'mannu daṇḍisabēḍa. Nam'moḍeyā, namaginta hindinavara mēle nīnu horisidantaha horegaḷannu nam'ma mēle horisabēḍa. Nam'moḍeyā, namage horalāgada horegaḷannū nam'ma mēle horisabēḍa mattu nīnu nam'mannu mannisu, nam'mannu kṣamisu mattu nam'ma mēle karuṇe tōru. Nīnē nam'ma rakṣakanu. Dhikkārigaḷa virud'dha nīnu namage neravāgu’’(endu prārthisiri)
Surah Al-Baqara, Verse 286


Author: Abdussalam Puthige


<< Surah 1
>> Surah 3

Kannada Translations by other Authors


Kannada Translation By Abdussalam Puthige
Kannada Translation By Abdussalam Puthige
Kannada Translation By Abdussalam Puthige
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai