Surah Al-Baqara Verse 282 - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana
Surah Al-Baqaraيَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
O visvasulara! Miru parasparam oka nirnitakalam koraku appu tisukunnappudu, danini vrasipettukondi. Mariyu milo patram vrasevadu, n'yayanga vrayali. Mariyu vrasevadu nirakarincakunda, allah nerpinatlu vrayali. Rnagrahita allah ku bhayapadi, nirnita saratulanu taggincakunda, ceppi vrayincali. Rnagrahita alpajnani leka samarthyam lenivadu leka balahinudu mariyu tanu ceppi vrayincaleni vadaite, atani sanraksakudu n'yayanga vrayincali. Mariyu milo iddaru magavarini saksyamivvataniki saksuluga uncukondi. Iddaru purusulu dorakani paksamuna oka purusudu mariyu miku sam'matamaina iddaru strilanu saksuluga tisukondi. (Endukante) varilo okame maracipote, rendava stri ameku jnapakam ceyincavaccu. Mariyu piluvabadinappudu saksulu, saksyamivvataniki nirakarincakudadu. Mariyu vyavaharam cinnadaina peddadaina danini gaduvu nirnayanto patu vrasipettataniki asrad'dha cupakudadu. Allah drstilo idi n'yayasam'matamainadi mariyu sthiramaina saksyanga todpadutundi mariyu e vidhamaina sandehalaku avakasam lekunda cestundi. Kani, miru appatikappudu icci puccukune (sadharana) lavadevilu cestunnapudu vrayakunna dosam ledu. Kani, vyapara vyavaharalu nirnayincetappudu saksulanu pettukondi. Kani vrasevaniki gani, saksulaku gani e vidhamaina hani jarugakudadu. Okavela ala jarigite! Niscayanga, adi miku papam. Mariyu allah yandu bhayabhaktulu kaligi undandi. Mariyu idi allah miku nerputunnadu. Mariyu allah ku pratidani jnanam undi