Surah Al-Anbiya - Vietnamese Translation by Hassan Abdulkarim
ٱقۡتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمۡ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةٖ مُّعۡرِضُونَ
Viec xet xu nhan loai ngay cang đen gan nhung ho van dung dung quay bo đi
Surah Al-Anbiya, Verse 1
مَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّن رَّبِّهِم مُّحۡدَثٍ إِلَّا ٱسۡتَمَعُوهُ وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ
Ho nghe khong sot tung loi canh cao moi cua Thuong Đe cua ho nhung ho chi nghe voi tinh than bong đua
Surah Al-Anbiya, Verse 2
لَاهِيَةٗ قُلُوبُهُمۡۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلۡ هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡۖ أَفَتَأۡتُونَ ٱلسِّحۡرَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ
Long ho khong may thiet tha. Nhung ke lam đieu sai quay giau kin cuoc mat đam cua ho. (Ho bao:) “Phai chang (nguoi) nay chi la mot nguoi pham nhu qui vi? Phai chang qui vi bi me hoac boi phap thuat (cua y) trong luc qui vi nhin thay ro (su viec)?”
Surah Al-Anbiya, Verse 3
قَالَ رَبِّي يَعۡلَمُ ٱلۡقَوۡلَ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Hay bao ho (hoi Muhammad:) “Thuong Đe cua ta biet ro (tung) loi noi (thot ra) trong cac tang troi va trai đat boi vi Ngai la Đang Hang Nghe va Hang Biet (moi viec)
Surah Al-Anbiya, Verse 4
بَلۡ قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمِۭ بَلِ ٱفۡتَرَىٰهُ بَلۡ هُوَ شَاعِرٞ فَلۡيَأۡتِنَا بِـَٔايَةٖ كَمَآ أُرۡسِلَ ٱلۡأَوَّلُونَ
“Khong! ho noi: (Nhung loi y noi ra) chi la nhung giac mong lon xon. Khong! Y bia đat ra No (Qur'an). Khong! Y la mot nha tho. The, hay bao y mang đen cho bon minh mot Phep La (bang chung) giong nhu nhung cai đa đuoc ban cap cho cac Su Gia cua thoi xua.”
Surah Al-Anbiya, Verse 5
مَآ ءَامَنَتۡ قَبۡلَهُم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآۖ أَفَهُمۡ يُؤۡمِنُونَ
Truoc ho, khong co mot thi tran nao trong so cac thi tran đa bi TA tieu diet lai co đuc tin ca. The, ho (nhung ke ngoai giao cua thi tran Makkah nay) se tin tuong hay sao
Surah Al-Anbiya, Verse 6
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Va truoc Nguoi (hoi Muhammad, cac Su Gia) do TA cu đen chi la nhung nguoi pham ma TA đa mac khai cho (Kinh Sach). Boi the, neu cac nguoi khong biet thi hay hoi nhung nguoi đang giu Thong Điep (nhu Kinh Tawrah va Injil thi se ro)
Surah Al-Anbiya, Verse 7
وَمَا جَعَلۡنَٰهُمۡ جَسَدٗا لَّا يَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَٰلِدِينَ
Va TA đa khong lam ra ho (cac Su Gia) voi co the ma lai khong an uong; va lai, ho cung khong phai la nhung nguoi bat tu
Surah Al-Anbiya, Verse 8
ثُمَّ صَدَقۡنَٰهُمُ ٱلۡوَعۡدَ فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهۡلَكۡنَا ٱلۡمُسۡرِفِينَ
Roi TA đa hoan tat Loi hua (cua TA) cho ho. Boi the TA đa cuu song ho va nguoi nao ma TA muon. Va TA đa tieu diet nhung ke toi loi
Surah Al-Anbiya, Verse 9
لَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ كِتَٰبٗا فِيهِ ذِكۡرُكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Qua that, TA đa ban xuong cho cac nguoi mot Kinh Sach, trong đo, la Thong Điep nhac nho cac nguoi. The cac nguoi khong hieu hay sao
Surah Al-Anbiya, Verse 10
وَكَمۡ قَصَمۡنَا مِن قَرۡيَةٖ كَانَتۡ ظَالِمَةٗ وَأَنشَأۡنَا بَعۡدَهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
Va co bao nhieu thi tran đa bi TA tieu diet vi (dan cu cua chung) đa lam đieu sai quay va sau chung, TA đa tao ra mot đam nguoi khac (đe thay the)
Surah Al-Anbiya, Verse 11
فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأۡسَنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَرۡكُضُونَ
Boi the, khi thay hinh phat cua TA, chung hot hai chay tron
Surah Al-Anbiya, Verse 12
لَا تَرۡكُضُواْ وَٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰ مَآ أُتۡرِفۡتُمۡ فِيهِ وَمَسَٰكِنِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡـَٔلُونَ
Cho bo chay, (hoi nguoi!) hay tro lai voi nhung cai (tien nghi) ma cac nguoi đa song xa hoa noi đo va mai nha (xua) đe cac nguoi co the bi chat van
Surah Al-Anbiya, Verse 13
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Chung than tho: “Oi that kho than chung toi! Qua that, chung toi la nhung ke lam đieu sai quay.”
Surah Al-Anbiya, Verse 14
فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ
Va tieng keu than cua chung keo dai trien mien, mai cho đen luc TA lam tat lim đi nhu san bang mot canh đong sau mua gat
Surah Al-Anbiya, Verse 15
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
Va TA đa khong tao hoa cac tang troi va trai đat cung nhu moi vat giua chung đe vui choi
Surah Al-Anbiya, Verse 16
لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوٗا لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ
Neu muon co mot thu tieu khien thi TA đa lay no tu TA, neu TA co y lam đieu đo
Surah Al-Anbiya, Verse 17
بَلۡ نَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَى ٱلۡبَٰطِلِ فَيَدۡمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٞۚ وَلَكُمُ ٱلۡوَيۡلُ مِمَّا تَصِفُونَ
Khong! TA lay Chan Ly (Qur'an) nem vao su gia doi, boi the, no đanh vo đau su gia doi. Hay xem! su gia doi chi co tieu tan. Va khon kho cho cac nguoi ve nhung đieu (gia tao) ma cac nguoi đa qui cho (TA)
Surah Al-Anbiya, Verse 18
وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَنۡ عِندَهُۥ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسۡتَحۡسِرُونَ
Bat cu ai trong cac tang troi va trai đat đeu la (tao vat) cua Ngai (Allah) ca. Va bat cu ai (Thien Than) o voi Ngai đeu khong qua tu hao va met moi trong viec tho phung Ngai
Surah Al-Anbiya, Verse 19
يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ
Ho khong ngung tan duong ca tung Ngai ca đem lan ngay
Surah Al-Anbiya, Verse 20
أَمِ ٱتَّخَذُوٓاْ ءَالِهَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ هُمۡ يُنشِرُونَ
Phai chang chung đa ton tho nhung than linh cua trai đat co kha nang phuc sinh đuoc (nguoi chet) hay sao
Surah Al-Anbiya, Verse 21
لَوۡ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
Neu trong troi đat co nhung than linh khac ngoai Allah thi chac chan ca hai (troi va đat) se đi đen cho sup đo. Boi the that quang vinh va trong sach thay Allah, Thuong Đe cua Ngai vuong, ve nhung đieu chung đa qui cho (Ngai)
Surah Al-Anbiya, Verse 22
لَا يُسۡـَٔلُ عَمَّا يَفۡعَلُ وَهُمۡ يُسۡـَٔلُونَ
Ngai (Allah) se khong bi ai chat van ve viec Ngai lam, nguoc lai, chung se bi (Ngai) chat van (ve đieu chung đa qui cho Ngai)
Surah Al-Anbiya, Verse 23
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡۖ هَٰذَا ذِكۡرُ مَن مَّعِيَ وَذِكۡرُ مَن قَبۡلِيۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡحَقَّۖ فَهُم مُّعۡرِضُونَ
Phai chang chung đa ton tho nhung than linh khac ngoai Ngai? Hay bao chung: "Hay trung bang chung cua cac nguoi ra xem! (Qur'an) nay la Thong Điep nhac nho cho nguoi nao theo Ta (Muhammad) va la đieu nhac nho cho nhung nguoi truoc Ta." Khong! Đa so bon chung khong biet su that. Boi the chung đa quay bo đi
Surah Al-Anbiya, Verse 24
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِيٓ إِلَيۡهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدُونِ
Va khong mot Su Gia nao đa đuoc cu phai đen truoc Nguoi ma TA đa khong mac khai cho y bao noi: “Khong co Thuong Đe nao khac chi co TA (Allah), boi the hay tho phung rieng TA.”
Surah Al-Anbiya, Verse 25
وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۚ بَلۡ عِبَادٞ مُّكۡرَمُونَ
Va chung (nhung ke ngoai giao) đa noi: “Đang Rat Muc Đo Luong co mot đua con trai.” Quang vinh va trong sach thay Ngai! Khong! Ho (nhung ai ma chung cho la con cai cua Allah) đeu la be toi vinh du (cua Allah)
Surah Al-Anbiya, Verse 26
لَا يَسۡبِقُونَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ وَهُم بِأَمۡرِهِۦ يَعۡمَلُونَ
Ho (cac Su Gia cua Allah) khong noi truoc (qua mat) Ngai (Allah) va ho chi lam theo menh lenh cua Ngai
Surah Al-Anbiya, Verse 27
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يَشۡفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرۡتَضَىٰ وَهُم مِّنۡ خَشۡيَتِهِۦ مُشۡفِقُونَ
Ngai biet đieu gi (co) truoc ho va đieu gi (xay ra) sau ho va ho khong can thiep gium cho ai đuoc ngoai tru cho nguoi nao ma Ngai (Allah) hai long. Va ho khiep so Ngai
Surah Al-Anbiya, Verse 28
۞وَمَن يَقُلۡ مِنۡهُمۡ إِنِّيٓ إِلَٰهٞ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجۡزِيهِ جَهَنَّمَۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ
Va ai trong ho tu xung "Ta la than linh ngoai Ngai (Allah)” thi nguoi đo se bi TA phat Hoa Nguc. TA trung phat nhung ke lam đieu sai quay đung nhu the
Surah Al-Anbiya, Verse 29
أَوَلَمۡ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ كَانَتَا رَتۡقٗا فَفَتَقۡنَٰهُمَاۖ وَجَعَلۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ كُلَّ شَيۡءٍ حَيٍّۚ أَفَلَا يُؤۡمِنُونَ
Ha nhung ke khong co long tin khong nhan thay rang cac tang troi va trai đat quyen lai voi nhau (thanh mot khoi) truoc khi TA che chung ra lam hai hay sao? Va TA đa tao moi sinh vat tu nuoc. The, chung khong tin hay sao
Surah Al-Anbiya, Verse 30
وَجَعَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمۡ وَجَعَلۡنَا فِيهَا فِجَاجٗا سُبُلٗا لَّعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ
Va TA đa đat tren trai đat cac qua nui vung chac so rang no (trai đat) rung chuyen voi chung va đa lam ra noi đo cac con đuong thong thuong (bang qua nhung ngon nui) đe may ra chung đuoc huong dan
Surah Al-Anbiya, Verse 31
وَجَعَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ سَقۡفٗا مَّحۡفُوظٗاۖ وَهُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهَا مُعۡرِضُونَ
Va TA đa lam bau troi thanh cai long che đuoc canh giu ky cang. Nhung chung quay bo đi truoc nhung dau hieu cua no (bau troi)
Surah Al-Anbiya, Verse 32
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
Va Ngai (Allah) la Đang đa tao hoa ban đem va ban ngay, mat troi va mat trang, moi vat boi đi trong quy đao (cua no)
Surah Al-Anbiya, Verse 33
وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلۡخَٰلِدُونَ
Va truoc Nguoi (Muhammad), TA đa khong lam cho mot nguoi pham nao song bat tu ca. The phai chang neu Nguoi chet thi chung se song bat tu hay sao
Surah Al-Anbiya, Verse 34
كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَنَبۡلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلۡخَيۡرِ فِتۡنَةٗۖ وَإِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ
Moi mot linh hon đeu phai nem cai chet; TA se thu thach cac nguoi voi đieu xau va đieu tot. Va cac nguoi se đuoc đua tro ve gap lai TA (đe chiu xet xu)
Surah Al-Anbiya, Verse 35
وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي يَذۡكُرُ ءَالِهَتَكُمۡ وَهُم بِذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
Va khi nhung ke khong co đuc tin thay Nguoi, chung chi muon che gieu Nguoi. (Chung noi:) “Đay phai chang la ke đa miet thi nhung than linh cua qui vi?” va chung đa pham thuong khi nghe nhac đen Đang Rat Muc Đo Luong
Surah Al-Anbiya, Verse 36
خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ مِنۡ عَجَلٖۚ سَأُوْرِيكُمۡ ءَايَٰتِي فَلَا تَسۡتَعۡجِلُونِ
Con nguoi đuoc tao ra (bam tinh) non nong. TA (Allah) se som cho cac nguoi thay nhung bang chung cua TA. Do đo cho giuc TA
Surah Al-Anbiya, Verse 37
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Va chung noi: “Chung nao loi hua (trung phat) nay se the hien neu qui vi (Muslim) noi su that?”
Surah Al-Anbiya, Verse 38
لَوۡ يَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمۡ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Gia nhung ke khong tin biet đuoc gio phut ma chung se khong the tranh khoi Lua (cua hoa nguc) tap vao mat va lung cua chung va se khong đuoc ai giup đo (thi chung đau co giuc TA)
Surah Al-Anbiya, Verse 39
بَلۡ تَأۡتِيهِم بَغۡتَةٗ فَتَبۡهَتُهُمۡ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
Khong! (hinh phat) se bat ngo xay đen cho chung khien chung ngo ngang. Roi chung se khong the đay no ra xa va cung khong đuoc gia han them nua
Surah Al-Anbiya, Verse 40
وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Va qua that, nhieu Su Gia truoc Nguoi đa tung bi che gieu nhung chinh nhung đieu ma nhung ke nhao bang thuong che gieu se vay ham chung lai trong đo
Surah Al-Anbiya, Verse 41
قُلۡ مَن يَكۡلَؤُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ بَلۡ هُمۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِم مُّعۡرِضُونَ
Hay bao chung: “Ai canh giu cac nguoi an toan ban đem va ban ngay khoi (con Thinh No) cua Đang Rat Muc Đo Luong?” Khong, chung quay mat đi lam ngo truoc Loi nhac nho cua Thuong Đe cua chung
Surah Al-Anbiya, Verse 42
أَمۡ لَهُمۡ ءَالِهَةٞ تَمۡنَعُهُم مِّن دُونِنَاۚ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَ أَنفُسِهِمۡ وَلَا هُم مِّنَّا يُصۡحَبُونَ
Hoac phai chang chung đuoc nhung than linh (khac) bao ve tranh khoi TA? Chung se khong the tu cuu minh va cung khong tu bao ve tranh khoi (hinh phat cua) TA
Surah Al-Anbiya, Verse 43
بَلۡ مَتَّعۡنَا هَـٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۗ أَفَلَا يَرَوۡنَ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَآۚ أَفَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Khong! TA cho nhung nguoi (Quraish) nay va cha me cua chung huong lac cho đen khi tuoi tho cua chung keo dai them. The chung đa khong thay viec TA đa đen tan đat đai cua chung, va thu hep dan dan bien gioi cua no lai hay sao? The phai chang chung se chien thang
Surah Al-Anbiya, Verse 44
قُلۡ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلۡوَحۡيِۚ وَلَا يَسۡمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ
Hay bao chung: “Ta (Muhammad) chi canh cao cac nguoi theo Loi Mac Khai (đa đuoc truyen xuong).” Nhung nguoi điec khong nghe đuoc tieng goi du y co đuoc canh cao đi nua
Surah Al-Anbiya, Verse 45
وَلَئِن مَّسَّتۡهُمۡ نَفۡحَةٞ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Va neu co mot lan hoi trung phat cua Thuong Đe cua Nguoi cham phai chung thi chac chan chung se than: “That kho than chung toi! Ro that chung toi la nhung ke lam đieu sai quay
Surah Al-Anbiya, Verse 46
وَنَضَعُ ٱلۡمَوَٰزِينَ ٱلۡقِسۡطَ لِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗاۖ وَإِن كَانَ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٍ أَتَيۡنَا بِهَاۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَٰسِبِينَ
Va TA se thiet lap cac ban can cong ly vao Ngay phuc sinh. Boi the se khong co mot nguoi (linh hon) nao bi đoi xu bat cong ve bat cu đieu gi. Va neu (chung co lam mot viec du nho) bang suc nang cua mot hat cai đi nua thi TA cung se mang no ra (can đo). Va mot minh TA đu lam cong viec thanh toan so sach
Surah Al-Anbiya, Verse 47
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ٱلۡفُرۡقَانَ وَضِيَآءٗ وَذِكۡرٗا لِّلۡمُتَّقِينَ
Va qua that, TA đa ban cho Musa va Harun Tieu chuan xet xu va mot Anh Sang quang minh (Kinh Tawrah) va mot su Nhac Nho cho nhung nguoi ngay chinh so Allah
Surah Al-Anbiya, Verse 48
ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ
Nhung ai am tham so Thuong Đe noi coi vo hinh va khiep so Gio (Xet xu)
Surah Al-Anbiya, Verse 49
وَهَٰذَا ذِكۡرٞ مُّبَارَكٌ أَنزَلۡنَٰهُۚ أَفَأَنتُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ
Va đay la mot Thong điep nhac nho (Qur'an) đay phuc đuc ma TA đa ban xuong (cho cac nguoi). The cac nguoi, (hoi Muslim!) se phu nhan No hay sao
Surah Al-Anbiya, Verse 50
۞وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ إِبۡرَٰهِيمَ رُشۡدَهُۥ مِن قَبۡلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَٰلِمِينَ
Va chac chan truoc đay TA đa ban cho Ibrahim le phai cua Nguoi; va TA biet ro ve Y
Surah Al-Anbiya, Verse 51
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا هَٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِيٓ أَنتُمۡ لَهَا عَٰكِفُونَ
(Hay nho) khi Y thua voi phu than va nguoi dan cua minh bao: “Nhung hinh tuong nay ma qui vi sung bai la gi vay?”
Surah Al-Anbiya, Verse 52
قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ
Ho đap: “Bon ta thay cha me cua bon ta ton tho chung.”
Surah Al-Anbiya, Verse 53
قَالَ لَقَدۡ كُنتُمۡ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Y bao: “Chac chan qui vi va cha me cua qui vi, tat ca, đeu đa lam lac mot cach ro rang.”
Surah Al-Anbiya, Verse 54
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا بِٱلۡحَقِّ أَمۡ أَنتَ مِنَ ٱللَّـٰعِبِينَ
Ho đap: “Nguoi noi that hay bong đua voi bon ta?”
Surah Al-Anbiya, Verse 55
قَالَ بَل رَّبُّكُمۡ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا۠ عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
Y bao: “Khong! Thuong Đe cua qui vi la Thuong Đe (Đang Chu Te) cua cac tang troi va trai đat, Đang đa sang tao chung (tu cai khong). Va toi la mot trong nhung nguoi lam chung cho viec đo
Surah Al-Anbiya, Verse 56
وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصۡنَٰمَكُم بَعۡدَ أَن تُوَلُّواْ مُدۡبِرِينَ
Va Nguoi the: “Nhan danh Allah! Chac chan toi se đat ke hoach đap pha nhung buc tuong cua cac ong sau khi cac ong bo đi.”
Surah Al-Anbiya, Verse 57
فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ
Boi the, Y đa đap pha chung (cac buc tuong) va chi chua lai buc tuong lon nhat đe ho co the tro lai (tiep chuyen) voi no
Surah Al-Anbiya, Verse 58
قَالُواْ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
(Ho bao nhau): "Ten nao đa hanh đong the nay đoi voi nhung than linh cua bon ta? No qua that la mot ten lam đieu sai quay
Surah Al-Anbiya, Verse 59
قَالُواْ سَمِعۡنَا فَتٗى يَذۡكُرُهُمۡ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبۡرَٰهِيمُ
(Dan chung) len tieng: “Chung toi co nghe mot thanh nien ten Ibrahim đa noi chuyen ra ve khinh miet chung (nhung buc tuong).”
Surah Al-Anbiya, Verse 60
قَالُواْ فَأۡتُواْ بِهِۦ عَلَىٰٓ أَعۡيُنِ ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡهَدُونَ
Ho bao: “The bat no đua ra truoc cong chung đe nguoi dan chung kien (toi ac cua no).”
Surah Al-Anbiya, Verse 61
قَالُوٓاْ ءَأَنتَ فَعَلۡتَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
Ho bao: “Hoi Ibrahim! Phai chang nguoi đa lam đieu nay đoi voi cac than linh cua bon ta?”
Surah Al-Anbiya, Verse 62
قَالَ بَلۡ فَعَلَهُۥ كَبِيرُهُمۡ هَٰذَا فَسۡـَٔلُوهُمۡ إِن كَانُواْ يَنطِقُونَ
Y đap: “Khong! Buc tuong lon nhat nay cua chung đa lam đieu đo. The hay hoi chung xem neu chung biet noi.”
Surah Al-Anbiya, Verse 63
فَرَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ فَقَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ أَنتُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
The roi ho quay nhin nhau (ho then) roi noi: “Ro chinh qui vi moi thuc su la nhung ke lam đieu sai quay.”
Surah Al-Anbiya, Verse 64
ثُمَّ نُكِسُواْ عَلَىٰ رُءُوسِهِمۡ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا هَـٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ
Roi (vi xau ho) ho guc đau, (noi tham): “Chac chan nguoi đa biet ro nhung buc tuong nay đau biet noi!”
Surah Al-Anbiya, Verse 65
قَالَ أَفَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يَضُرُّكُمۡ
(Ibrahim) bao: “The phai chang qui vi tho phung ngoai Allah nhung vat chang lam loi cung chang ham hai đuoc qui vi hay sao?”
Surah Al-Anbiya, Verse 66
أُفّٖ لَّكُمۡ وَلِمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
“That xau ho thay cho qui vi va cho nhung vat ma qui vi ton tho ngoai Allah! The qui vi chua hieu u?”
Surah Al-Anbiya, Verse 67
قَالُواْ حَرِّقُوهُ وَٱنصُرُوٓاْ ءَالِهَتَكُمۡ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
Ho noi: “Bat no thieu song va giup nhung than linh cua qui vi neu qui vi muon hanh đong.”
Surah Al-Anbiya, Verse 68
قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
TA (Allah) phan. "Hoi Lua! Hay nguoi mat va thanh mot nguon bang an cho Ibrahim
Surah Al-Anbiya, Verse 69
وَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَخۡسَرِينَ
Va chung muu toan hai Y nhung TA đa lam cho chung thua lon
Surah Al-Anbiya, Verse 70
وَنَجَّيۡنَٰهُ وَلُوطًا إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا لِلۡعَٰلَمِينَ
Va TA đa giai cuu Y va Lut va đua ho đen mot vung đat ma TA đa ban phuc cho muon loai
Surah Al-Anbiya, Verse 71
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ نَافِلَةٗۖ وَكُلّٗا جَعَلۡنَا صَٰلِحِينَ
Va TA đa ban cho Y (Ibrahim đua con trai) Is-haaq va (đua chau noi) Ya'qub nhu mot mon qua; va moi đua TA đa lam thanh nguoi ngoan đao
Surah Al-Anbiya, Verse 72
وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِمۡ فِعۡلَ ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَإِقَامَ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَوٰةِۖ وَكَانُواْ لَنَا عَٰبِدِينَ
Va TA đa lam cho ho (con chau cua Ibrahim) thanh lanh tu đe huong dan (nhan loai) theo Menh Lenh cua TA va đa mac khai bao ho lam viec thien va dang le nguyen Salah va đong Zakah va tho phung rieng TA
Surah Al-Anbiya, Verse 73
وَلُوطًا ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗا وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَت تَّعۡمَلُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَٰسِقِينَ
Va (hay nho) Lut: TA đa ban cho Y Le Phan xet đung đan va su hieu biet; va đa giai cuu Y ra khoi thi tran ma dan cu đa tung lam nhung đieu kha o. Qua that, chung la mot đam dan bat tuan, chong lai Allah
Surah Al-Anbiya, Verse 74
وَأَدۡخَلۡنَٰهُ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Va TA đa khoan dung Y. Qua that, Y la mot nguoi ngoan đao
Surah Al-Anbiya, Verse 75
وَنُوحًا إِذۡ نَادَىٰ مِن قَبۡلُ فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
Va (hay nho) Nuh (No-e) khi Y cau xin (voi TA) truoc đay. Boi the TA đa đap loi cau xin cua Y. Roi TA cuu Y va gia đinh cua Y thoat khoi con đai nan
Surah Al-Anbiya, Verse 76
وَنَصَرۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Va TA đa cuu Y thoat khoi đam dan đa tung phu nhan cac Bang chung cua TA. Qua that chung la mot đam dan toi loi. Boi the TA đa nhan chung chet chim ca đam (duoi nuoc lut)
Surah Al-Anbiya, Verse 77
وَدَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ إِذۡ يَحۡكُمَانِ فِي ٱلۡحَرۡثِ إِذۡ نَفَشَتۡ فِيهِ غَنَمُ ٱلۡقَوۡمِ وَكُنَّا لِحُكۡمِهِمۡ شَٰهِدِينَ
Va (hay nho) Dawood va Sulayman khi hai nguoi xet xu vu mot đam ray đa bi đan cuu cua mot đam dan đot nhap vao an hoa mau ban đem. Va TA đa chung kien viec xet xu cua ho
Surah Al-Anbiya, Verse 78
فَفَهَّمۡنَٰهَا سُلَيۡمَٰنَۚ وَكُلًّا ءَاتَيۡنَا حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَسَخَّرۡنَا مَعَ دَاوُۥدَ ٱلۡجِبَالَ يُسَبِّحۡنَ وَٱلطَّيۡرَۚ وَكُنَّا فَٰعِلِينَ
Nhung TA đa lam cho Sulayman thau triet van đe hon trong luc moi nguoi đeu đuoc TA ban cho ly suy luan khon ngoan va kien thuc. Va TA đa bat nui non lan chim choc hoa am voi Dawood ma tan duong TA. Va TA la Đang đa lam ra (nhung viec đo)
Surah Al-Anbiya, Verse 79
وَعَلَّمۡنَٰهُ صَنۡعَةَ لَبُوسٖ لَّكُمۡ لِتُحۡصِنَكُم مِّنۢ بَأۡسِكُمۡۖ فَهَلۡ أَنتُمۡ شَٰكِرُونَ
Va TA đa day Y (Dawood) cach lam ao giap cho cac nguoi đe tu bao ve trong nhung cuoc giao tranh. The cac nguoi biet on chang
Surah Al-Anbiya, Verse 80
وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةٗ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦٓ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَيۡءٍ عَٰلِمِينَ
Va TA đa bat nhung con gio manh phuc tung Sulayman bay em a theo lenh cua Y đen vung đat ma TA đa ban phuc. Va TA la Đang Toan Tri
Surah Al-Anbiya, Verse 81
وَمِنَ ٱلشَّيَٰطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُۥ وَيَعۡمَلُونَ عَمَلٗا دُونَ ذَٰلِكَۖ وَكُنَّا لَهُمۡ حَٰفِظِينَ
Va trong đam Shaytan (loai Jinn), co nhung ten đa lan xuong nuoc (đe phuc dich) Y (Sulayman) va lam cac cong tac khac ngoai viec (lan) đo. Va TA la Đang Trong chung chung
Surah Al-Anbiya, Verse 82
۞وَأَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
Va (hay nho) Ayyub (Job) khi Y cau xin Thuong Đe cua Y, thua: “Be toi đa gap nan. Va Ngai la Đang Khoan Dung nhat cua nhung nguoi to long khoan dung.”
Surah Al-Anbiya, Verse 83
فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَكَشَفۡنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرّٖۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰبِدِينَ
Boi the, TA đa đap loi cau xin cua Y. Roi TA đa lam tan noi kho ma tu lau Y đa cam chiu, va TA đa phuc hoi cho Y gia đinh cua Y va ban cho ho nhung cai tuong tu: mot su Khoan dung tu TA va la đieu Nhac nho cho nhung nguoi tho phung (TA)
Surah Al-Anbiya, Verse 84
وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِدۡرِيسَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Va Isma'il va Idris va Zdul-Kifli. Tat ca đeu la nhung nguoi kien nhan
Surah Al-Anbiya, Verse 85
وَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Va TA đa khoan dung ho. Qua that, ho la nhung nguoi ngoan đao
Surah Al-Anbiya, Verse 86
وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَٰضِبٗا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقۡدِرَ عَلَيۡهِ فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ أَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنتَ سُبۡحَٰنَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Va (hay nho) Zdan-nun (Yunus - Jonah) khi Y noi gian bo đi va đa nghi TA khong co quyen lam gi Y. Nhung Y đa cau xin (voi TA) thua: “Khong co Thuong Đe nao khac ca duy chi Ngai; Quang vinh thay Ngai! Qua that be toi la mot nguoi sai quay.”
Surah Al-Anbiya, Verse 87
فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡغَمِّۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Boi the TA đa đap loi cau xin cua Y va cuu kho Y; va TA đa giai cuu nhung nguoi tin tuong đung nhu the
Surah Al-Anbiya, Verse 88
وَزَكَرِيَّآ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرۡنِي فَرۡدٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
Va (hay nho) Zakariya khi Y cau xin Thuong Đe cua Y, thua: “Lay Thuong Đe cua be toi! Xin Ngai đung đe cho be toi tuyet tu. Boi vi Ngai la Đang Thua Tu Uu viet.”
Surah Al-Anbiya, Verse 89
فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَوَهَبۡنَا لَهُۥ يَحۡيَىٰ وَأَصۡلَحۡنَا لَهُۥ زَوۡجَهُۥٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَيَدۡعُونَنَا رَغَبٗا وَرَهَبٗاۖ وَكَانُواْ لَنَا خَٰشِعِينَ
Boi the, TA đa đap loi cau xin cua Y va ban cho Y (đua con trai) Yahya (Giang). Va TA đa chua lanh (benh hiem hoi cua) nguoi vo cua Y cho Y. Qua that ho la nhung nguoi hay thi đua nhau lam phuc. Ho thuong cau nguyen TA vua hy vong vua so hai. Va ho la nhung nguoi ha minh khiem ton truoc TA
Surah Al-Anbiya, Verse 90
وَٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلۡنَٰهَا وَٱبۡنَهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Va (hay nho) Nu (Maryam) la nguoi đa giu tron tiet trinh. Roi TA cho thoi (Linh hon) vao Nu tu Ruh (Jibril) cua TA va đa lam cho Nu va đua con trai cua Nu thanh mot Dau La cho nhan gian
Surah Al-Anbiya, Verse 91
إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُونِ
Qua that, Cong đong nay cua cac nguoi (cac Nabi) la mot Cong đong duy nhat. Va TA la Thuong Đe cua cac nguoi. Boi the hay tho phung TA
Surah Al-Anbiya, Verse 92
وَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡۖ كُلٌّ إِلَيۡنَا رَٰجِعُونَ
Nhung ho (nhung giao phai) đa chia re cong viec (ton giao) cua ho voi nhau. (Ho đau biet cuoi cung) tat ca se tro lai gap TA
Surah Al-Anbiya, Verse 93
فَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا كُفۡرَانَ لِسَعۡيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ
Boi the ai lam đieu lanh va co đuc tin thi cong lao cua y se khong bi phu nhan va chinh TA se ghi cong cho y
Surah Al-Anbiya, Verse 94
وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
Va mot lenh cam đa đuoc ban hanh cho (nguoi dan cua) moi thi tran ma TA đa tieu diet rang chung se khong tro lai (chon xua)
Surah Al-Anbiya, Verse 95
حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتۡ يَأۡجُوجُ وَمَأۡجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ
Mai cho đen khi Yajuj (Gog) va Majuj (Magog) đuoc buong tha va se tran xuong (tan cong) tu moi ngon đoi
Surah Al-Anbiya, Verse 96
وَٱقۡتَرَبَ ٱلۡوَعۡدُ ٱلۡحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَٰخِصَةٌ أَبۡصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا بَلۡ كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Va Loi Hua that su nay dan dan se the hien. Boi the, khi no đen, cap mat cua nhung ke vo đuc tin se mo to tran trao (va noi:) “Oi kho than chung toi! Qua that, chung toi đa lo la ve (Loi canh cao) nay. Khong! Chung toi la nhung ke lam đieu sai quay.”
Surah Al-Anbiya, Verse 97
إِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمۡ لَهَا وَٰرِدُونَ
Chinh cac nguoi va nhung vat ma cac nguoi ton tho ngoai Allah se la chat đott cua hoa nguc, noi ma cac nguoi se sa xuong
Surah Al-Anbiya, Verse 98
لَوۡ كَانَ هَـٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةٗ مَّا وَرَدُوهَاۖ وَكُلّٞ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Neu nhung vat (buc tuong) nay la nhung than linh thuc su thi chung se khong sa xuong (hoa nguc), nhung tat ca se đi vao o trong đo
Surah Al-Anbiya, Verse 99
لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَهُمۡ فِيهَا لَا يَسۡمَعُونَ
Trong đo, chung se khoc tuc tuoi va se khong nghe thay gi
Surah Al-Anbiya, Verse 100
إِنَّ ٱلَّذِينَ سَبَقَتۡ لَهُم مِّنَّا ٱلۡحُسۡنَىٰٓ أُوْلَـٰٓئِكَ عَنۡهَا مُبۡعَدُونَ
Boi vi qua that, nhung ai ma cai tot cua TA đa (đuoc goi) đi truoc (cho) ho thi se đuoc đua ra khoi (hoa nguc)
Surah Al-Anbiya, Verse 101
لَا يَسۡمَعُونَ حَسِيسَهَاۖ وَهُمۡ فِي مَا ٱشۡتَهَتۡ أَنفُسُهُمۡ خَٰلِدُونَ
Ho se khong nghe thay mot tieng xi xao nao cua (hoa nguc) va se o đoi đoi trong (tinh trang) ma tam hon cua ho đa tung ao uoc
Surah Al-Anbiya, Verse 102
لَا يَحۡزُنُهُمُ ٱلۡفَزَعُ ٱلۡأَكۡبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ هَٰذَا يَوۡمُكُمُ ٱلَّذِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
Ho se khong con so hai; va cac Thien Than se nghenh đon ho (chuc:) “Đay la Ngay (vui) ma qui vi đa đuoc hua.”
Surah Al-Anbiya, Verse 103
يَوۡمَ نَطۡوِي ٱلسَّمَآءَ كَطَيِّ ٱلسِّجِلِّ لِلۡكُتُبِۚ كَمَا بَدَأۡنَآ أَوَّلَ خَلۡقٖ نُّعِيدُهُۥۚ وَعۡدًا عَلَيۡنَآۚ إِنَّا كُنَّا فَٰعِلِينَ
(Hay nho) Ngay ma TA se cuon tron cac tang troi giong nhu cac to kinh đuoc cuon tron cho nhung quyen Kinh giong viec TA đa khoi nguyen viec tao hoa lan đau tien, TA se tai lap no. (Đo la) mot Loi Hua rang buoc TA phai thuc hien. Chinh TA se lam đieu nay
Surah Al-Anbiya, Verse 104
وَلَقَدۡ كَتَبۡنَا فِي ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعۡدِ ٱلذِّكۡرِ أَنَّ ٱلۡأَرۡضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ ٱلصَّـٰلِحُونَ
Va qua that TA đa ghi trong Thi Thien (đa ban cho Dawood) sau Buc Thong Điep (đa đuoc ban cho Musa) rang trai đat se do nhung be toi ngoan đao cua TA thua huong
Surah Al-Anbiya, Verse 105
إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَٰغٗا لِّقَوۡمٍ عَٰبِدِينَ
Qua that, trong (Qur'an) nay la mot Thong Điep goi cho đam nguoi that su tho phung (Allah)
Surah Al-Anbiya, Verse 106
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Va TA đa cu phai Nguoi (Muhammad) đen nhu mot Hong An cho muon loai
Surah Al-Anbiya, Verse 107
قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
(Boi the) hay bao ho: “Qua that Ta đuoc mac khai cho biet Thuong Đe cua cac nguoi la mot Thuong Đe duy nhat. The cac nguoi se khong la nguoi Muslim phuc menh Ngai hay sao?”
Surah Al-Anbiya, Verse 108
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ
Nhung neu ho quay bo đi thi hay bao: "Ta đa cong bo (Thong Điep cua Allah) đong đeu cho cac nguoi; va Ta khong biet đieu ma cac nguoi đa đuoc hua hien nay o gan hay o xa
Surah Al-Anbiya, Verse 109
إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡتُمُونَ
Chinh Ngai (Allah) biet loi le ma cac nguoi đa ho hoan va biet đieu ma cac nguoi đa giau giem
Surah Al-Anbiya, Verse 110
وَإِنۡ أَدۡرِي لَعَلَّهُۥ فِتۡنَةٞ لَّكُمۡ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
Va Ta (Muhammad) khong biet: co le đo la mot su thu thach hay la mot su huong thu trong mot thoi gian ngan cho cac nguoi
Surah Al-Anbiya, Verse 111
قَٰلَ رَبِّ ٱحۡكُم بِٱلۡحَقِّۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ
Y (Muhammad) thua: “Lay Thuong Đe cua be toi! Xin Ngai lay su That ma phan xu. Va Thuong Đe Rat Muc Đo Luong se giup bay toi đoi pho voi nhung đieu ma cac nguoi đa qui cho (Allah, Ta va Qur'an).”
Surah Al-Anbiya, Verse 112