UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Anbiya - Vietnamese Translation by Rowwad Translation Center


ٱقۡتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمۡ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةٖ مُّعۡرِضُونَ

Viec xet xu nhan loai (vao Ngay Phan Xet Cuoi Cung) đang đen gan nhung ho van ngoanh mat lam ngo
Surah Al-Anbiya, Verse 1


مَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّن رَّبِّهِم مُّحۡدَثٍ إِلَّا ٱسۡتَمَعُوهُ وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ

Bat cu đieu nhac nho moi nao tu Thuong Đe cua ho đen voi ho, ho đeu chi nghe no voi thai đo bon cot
Surah Al-Anbiya, Verse 2


لَاهِيَةٗ قُلُوبُهُمۡۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلۡ هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡۖ أَفَتَأۡتُونَ ٱلسِّحۡرَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ

Trai tim cua ho tho o. Nhung ke sai quay đa hoi đam bi mat: “Chang phai ke nay cung chi la mot nguoi pham giong nhu cac nguoi sao? Chang le cac nguoi bi me hoac boi phap thuat cua han trong luc cac nguoi nhan thuc ro (rang han cung chi la nguoi pham u)?”
Surah Al-Anbiya, Verse 3


قَالَ رَبِّي يَعۡلَمُ ٱلۡقَوۡلَ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

(Thien Su Muhammad) bao ho: “Thuong Đe cua Ta biet ro tung loi noi trong cac tang troi va trai đat boi Ngai la Đang Hang Nghe, Đang Hang Biet.”
Surah Al-Anbiya, Verse 4


بَلۡ قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمِۭ بَلِ ٱفۡتَرَىٰهُ بَلۡ هُوَ شَاعِرٞ فَلۡيَأۡتِنَا بِـَٔايَةٖ كَمَآ أُرۡسِلَ ٱلۡأَوَّلُونَ

(Ho boi roi ve nhung gi Thien Su Muhammad mang đen, co luc) ho bao: “Toan la nhung giac mong lon xon” (Co luc ho bao): “Khong, han chi bia đat ra ma thoi” (Va co luc ho lai bao): “Khong, han la mot nha tho; chung ta hay bao han mang đen cho chung ta mot phep la giong nhu nhung cai đa đuoc ban cap cho cac vi Thien Su truoc kia (neu nhu han noi that).”
Surah Al-Anbiya, Verse 5


مَآ ءَامَنَتۡ قَبۡلَهُم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآۖ أَفَهُمۡ يُؤۡمِنُونَ

Truoc ho, cac thi tran đa bi TA tieu diet đeu đa khong co đuc tin. Chang le ho se co đuc tin hay sao
Surah Al-Anbiya, Verse 6


وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

Va truoc Nguoi (Thien Su Muhammad), nhung Su Gia ma TA đa cu đen đeu la nhung nguoi đan ong pham tuc đuoc TA mac khai. Cho nen, cac nguoi hay hoi nhung nguoi cua Kinh Sach neu cac nguoi khong biet
Surah Al-Anbiya, Verse 7


وَمَا جَعَلۡنَٰهُمۡ جَسَدٗا لَّا يَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَٰلِدِينَ

Va TA đa khong lam cho ho (cac Su Gia cua TA) thanh mot co the khong an uong va ho cung khong phai la nhung nguoi bat tu
Surah Al-Anbiya, Verse 8


ثُمَّ صَدَقۡنَٰهُمُ ٱلۡوَعۡدَ فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهۡلَكۡنَا ٱلۡمُسۡرِفِينَ

Roi TA đa hoan tat Loi hua đoi voi ho. TA đa cuu song ho va nhung ai ma TA muon. Va TA đa tieu diet nhung ke toi loi va phan nghich
Surah Al-Anbiya, Verse 9


لَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ كِتَٰبٗا فِيهِ ذِكۡرُكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Qua that, TA đa ban xuong cho cac nguoi mot Kinh Sach (Qur’an), trong đo, la nguon nhac nho cho cac nguoi. The chang le cac nguoi khong hieu (đieu đo) u
Surah Al-Anbiya, Verse 10


وَكَمۡ قَصَمۡنَا مِن قَرۡيَةٖ كَانَتۡ ظَالِمَةٗ وَأَنشَأۡنَا بَعۡدَهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ

Đa biet bao thi tran bi TA tieu diet vi đa lam đieu sai quay, va sau ho, TA đa tao ra mot đam nguoi khac
Surah Al-Anbiya, Verse 11


فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأۡسَنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَرۡكُضُونَ

(Nhung ke bi tieu diet đo), khi ho thay su trung phat cua TA thi ho so hai bo chay tan loan
Surah Al-Anbiya, Verse 12


لَا تَرۡكُضُواْ وَٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰ مَآ أُتۡرِفۡتُمۡ فِيهِ وَمَسَٰكِنِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡـَٔلُونَ

Cac nguoi đung bo chay, hay tro lai voi nhung thu ma cac nguoi đa song xa hoa va nhung mai nha tien nghi cua cac nguoi, mong rang cac nguoi se bi tra hoi
Surah Al-Anbiya, Verse 13


قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Ho keu than: “Oi that khon kho thay! Chung toi thuc su la nhung ke đa lam đieu sai quay (vi đa vo đuc tin noi Allah).”
Surah Al-Anbiya, Verse 14


فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ

Tieng keu than cua ho van dai dang mai cho toi khi TA san bang ho nhu mot canh đong sau mua gat hai
Surah Al-Anbiya, Verse 15


وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ

TA khong tao hoa cac tang troi va trai đat cung nhu van vat giua chung đe choi vui (mot cach vo ich)
Surah Al-Anbiya, Verse 16


لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوٗا لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ

Neu TA muon co mot thu tieu khien va TA thuc su muon lam đieu đo thi chac chan TA đa lay no tu noi TA
Surah Al-Anbiya, Verse 17


بَلۡ نَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَى ٱلۡبَٰطِلِ فَيَدۡمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٞۚ وَلَكُمُ ٱلۡوَيۡلُ مِمَّا تَصِفُونَ

Khong! TA lay Chan Ly choi su nguy tao, Chan Ly đap manh vao su nguy tao lam cho su nguy tao vo tan. That khon thay cho cac nguoi ve nhung đieu ma cac nguoi đa mo ta (khong đung ve TA)
Surah Al-Anbiya, Verse 18


وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَنۡ عِندَهُۥ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسۡتَحۡسِرُونَ

Bat cu ai trong cac tang troi va trai đat đeu thuoc ve Ngai (Allah). Va bat cu ai o noi Ngai (cac Thien Than) đeu khong ngao man va khong biet met moi trong viec tho phuong Ngai
Surah Al-Anbiya, Verse 19


يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ

Ho khong ngung ca tung va tan duong Ngai ca đem lan ngay (khong biet chan nan)
Surah Al-Anbiya, Verse 20


أَمِ ٱتَّخَذُوٓاْ ءَالِهَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ هُمۡ يُنشِرُونَ

Ho (nhung ke tho đa than) đa ton tho (ngoai Allah) cac than linh tu trai đat trong khi chung khong co bat cu quyen nang phuc sinh nao
Surah Al-Anbiya, Verse 21


لَوۡ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ

Neu trong cac tang troi va trai đat thuc su co nhung than linh khac ngoai Allah thi cac tang troi va trai đat chac chan se sup đo. Cho nen, Allah, Thuong Đe cua Chiec Ngai Vuong, toi cao va trong sach khoi nhung đieu ma ho đa mo ta (ve Ngai)
Surah Al-Anbiya, Verse 22


لَا يُسۡـَٔلُ عَمَّا يَفۡعَلُ وَهُمۡ يُسۡـَٔلُونَ

Ngai se khong bi ai chat van ve viec Ngai lam con ho moi la nhung ke se bi Ngai chat van
Surah Al-Anbiya, Verse 23


أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡۖ هَٰذَا ذِكۡرُ مَن مَّعِيَ وَذِكۡرُ مَن قَبۡلِيۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡحَقَّۖ فَهُم مُّعۡرِضُونَ

Ho đa tho phuong nhung than linh khac ngoai Ngai (Allah). Nguoi (hoi Thien Su) hay bao ho: “Cac nguoi hay đua ra bang chung cua cac nguoi (ve viec cac than linh đo đang đuoc tho phuong) xem nao! Con đay (Kinh Sach đuoc ban xuong cho Ta) la Buc Thong Điep nhac nho cho nguoi nao theo Ta va la đieu nhac nho cho nhung nguoi truoc Ta.” Khong! Đa so bon ho đeu khong biet su that nen ho đa quay lung voi no
Surah Al-Anbiya, Verse 24


وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِيٓ إِلَيۡهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدُونِ

Khong mot Su Gia nao đuoc cu phai đen truoc Nguoi ma lai khong đuoc TA mac khai cho y rang khong co Thuong Đe đich thuc nao khac ngoai TA nen chi hay tho phuong rieng mot minh TA
Surah Al-Anbiya, Verse 25


وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۚ بَلۡ عِبَادٞ مُّكۡرَمُونَ

(Nhung ke tho đa than) noi: “(Cac Thien Than) la nhung đua con gai cua Đang Đo Luong.” Ngai toi cao va trong sach khoi nhung đieu ho noi! Khong! Tat ca đeu la nhung be toi vinh du (cua Ngai)
Surah Al-Anbiya, Verse 26


لَا يَسۡبِقُونَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ وَهُم بِأَمۡرِهِۦ يَعۡمَلُونَ

Ho khong dam qua mat Ngai bat cu loi noi nao va ho chi luon lam theo menh lenh cua Ngai
Surah Al-Anbiya, Verse 27


يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يَشۡفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرۡتَضَىٰ وَهُم مِّنۡ خَشۡيَتِهِۦ مُشۡفِقُونَ

Ngai biet đieu gi truoc ho va đieu gi sau ho va ho khong can thiep gium cho ai đuoc ngoai tru cho nguoi nao ma Ngai ung thuan. Va ho luon so Ngai
Surah Al-Anbiya, Verse 28


۞وَمَن يَقُلۡ مِنۡهُمۡ إِنِّيٓ إِلَٰهٞ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجۡزِيهِ جَهَنَّمَۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ

Trong so ho, ai dam tu xung “ta la than linh ngoai Ngai” thi se bi TA trung phat bang Hoa Nguc. TA trung phat nhung ke lam đieu sai quay tuong tu nhu the
Surah Al-Anbiya, Verse 29


أَوَلَمۡ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ كَانَتَا رَتۡقٗا فَفَتَقۡنَٰهُمَاۖ وَجَعَلۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ كُلَّ شَيۡءٍ حَيٍّۚ أَفَلَا يُؤۡمِنُونَ

Le nao nhung ke vo đuc tin khong nhan thay rang cac tang troi va trai đat quyen lai voi nhau truoc khi TA che chung ra lam đoi hay sao? Va TA đa tao moi sinh vat tu nuoc, le nao chung khong tin u
Surah Al-Anbiya, Verse 30


وَجَعَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمۡ وَجَعَلۡنَا فِيهَا فِجَاجٗا سُبُلٗا لَّعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ

TA đa đat tren trai đat nhung qua nui kien co đe giu trai đat khong rung chuyen voi ho (cu dan cua trai đat) va TA đa lam ra noi trai đat cac con đuong, mong rang ho đuoc huong dan
Surah Al-Anbiya, Verse 31


وَجَعَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ سَقۡفٗا مَّحۡفُوظٗاۖ وَهُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهَا مُعۡرِضُونَ

TA đa lam bau troi nhu mot cai long che đuoc canh giu ky cang. Nhung ho (nhung ke tho đa than) ngoanh mat lam ngo truoc nhung dau hieu cua no
Surah Al-Anbiya, Verse 32


وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ

Ngai (Allah) la Đang đa tao hoa ban đem va ban ngay, mat troi va mat trang, moi vat đeu boi trong quy đao (đuoc đinh san)
Surah Al-Anbiya, Verse 33


وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلۡخَٰلِدُونَ

Truoc Nguoi (hoi Thien Su), TA đa khong lam cho mot nguoi pham nao song bat tu ca. Le nao Nguoi chet đi thi chung van song bat tu u
Surah Al-Anbiya, Verse 34


كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَنَبۡلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلۡخَيۡرِ فِتۡنَةٗۖ وَإِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ

Moi mot linh hon đeu phai nem cai chet; TA thu thach cac nguoi voi đieu xau va đieu tot. Va cac nguoi đeu se đuoc đua tro ve trinh dien TA
Surah Al-Anbiya, Verse 35


وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي يَذۡكُرُ ءَالِهَتَكُمۡ وَهُم بِذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ هُمۡ كَٰفِرُونَ

Khi nhung ke vo đuc tin thay Nguoi (hoi Thien Su Muhammad), ho chi muon che gieu Nguoi: “Đay co phai la ke đa miet thi nhung than linh cua cac nguoi đung khong?” Va khi nghe nhac đen Đang Đo Luong thi ho tro nen vo đuc tin
Surah Al-Anbiya, Verse 36


خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ مِنۡ عَجَلٖۚ سَأُوْرِيكُمۡ ءَايَٰتِي فَلَا تَسۡتَعۡجِلُونِ

Con nguoi đuoc tao ra von non nong. TA se som cho cac nguoi (hoi nhung ke tho đa than) thay nhung bang chung (su trung phat) cua TA. Cho nen, cac nguoi khong can giuc no mau đen lam gi
Surah Al-Anbiya, Verse 37


وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Ho (nhung ke vo đuc tin) noi voi (nhung nguoi Muslim): “Bao gio loi hua nay se xay ra neu cac nguoi noi that?”
Surah Al-Anbiya, Verse 38


لَوۡ يَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمۡ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

Neu nhung ke vo đuc tin biet đuoc thoi khac ma ho khong the đua mat va lung cua ho tranh khoi Hoa Nguc cung nhu khong đuoc ai giup đo (thi chac chan ho se khong giuc su trung phat mau đen)
Surah Al-Anbiya, Verse 39


بَلۡ تَأۡتِيهِم بَغۡتَةٗ فَتَبۡهَتُهُمۡ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ

Chac chan (su trung phat) se xay đen voi ho mot cach bat ngo khien ho bang hoang khong kip tro tay va chac chan ho khong đuoc tri hoan them bat cu thoi khac nao nua
Surah Al-Anbiya, Verse 40


وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Qua that, cac Su Gia truoc Nguoi (hoi Thien Su) đa tung bi gieu cot va nhao bang nhung (su trung phat) se vay ham nhung ke che gieu boi nhung đieu ma ho đa thuong bon cot va treu đua
Surah Al-Anbiya, Verse 41


قُلۡ مَن يَكۡلَؤُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ بَلۡ هُمۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِم مُّعۡرِضُونَ

Nguoi hay bao ho (hoi Thien Su Muhammad!): “Ai se canh giu an toan cho cac nguoi ca đem lan ngay khoi Đang Đo Luong (khi Ngai giang xuong su trung phat)?” Khong, truoc Loi Nhac Nho cua Thuong Đe cua ho, ho luon ngoanh mat quay đi
Surah Al-Anbiya, Verse 42


أَمۡ لَهُمۡ ءَالِهَةٞ تَمۡنَعُهُم مِّن دُونِنَاۚ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَ أَنفُسِهِمۡ وَلَا هُم مِّنَّا يُصۡحَبُونَ

Hay le nao ho co nhung than linh ngoai TA đung ra che cho ho tranh khoi (su trung phat cua) TA? (Nhung than linh đo) se khong the tu cuu lay minh va cung khong tu bao ve ban than tranh khoi TA đuoc
Surah Al-Anbiya, Verse 43


بَلۡ مَتَّعۡنَا هَـٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۗ أَفَلَا يَرَوۡنَ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَآۚ أَفَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

Khong! TA chi đe mac nhung ke (vo đuc tin) nay va cha me cua ho huong lac cho đen khi tuoi tho cua ho dai them ma thoi. Le nao ho đa khong thay viec TA đa đen tan đat đai cua ho va thu hep dan ranh gioi cua no lai? Le nao ho se chien thang
Surah Al-Anbiya, Verse 44


قُلۡ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلۡوَحۡيِۚ وَلَا يَسۡمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ

Nguoi hay noi (hoi Thien Su Muhammad!): “Qua that, ta chi canh bao cac nguoi (hoi nhan loai) theo Loi Mac Khai.” Tuy nhien, ke điec se khong nghe đuoc tieng goi du y co đuoc canh bao đi chang nua
Surah Al-Anbiya, Verse 45


وَلَئِن مَّسَّتۡهُمۡ نَفۡحَةٞ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Nhung neu co mot lan hoi trung phat cua Thuong Đe cua Nguoi cham đen ho thi chac chan ho se keu than: “Oi, that kho than chung toi! Chung toi thuc su đa la nhung ke sai quay.”
Surah Al-Anbiya, Verse 46


وَنَضَعُ ٱلۡمَوَٰزِينَ ٱلۡقِسۡطَ لِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗاۖ وَإِن كَانَ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٍ أَتَيۡنَا بِهَاۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَٰسِبِينَ

Roi đay TA se thiet lap cac ban can cong ly vao Ngay Phan Xet. Luc đo se khong co mot linh hon nao bi đoi xu bat cong ve bat cu đieu gi, cho du mot đieu gi đo chi bang suc nang cua mot hat cai thi TA cung se mang no ra (đe phan xu cong minh). Va mot minh TA thoi đu thanh toan (cac viec lam cua đam bay toi cua TA)
Surah Al-Anbiya, Verse 47


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ٱلۡفُرۡقَانَ وَضِيَآءٗ وَذِكۡرٗا لِّلۡمُتَّقِينَ

Qua that, TA đa ban cho Musa va Harun (Kinh Tawrah) lam tieu chuan phan biet đung sai, lam nguon anh sang (đe huong dan) va lam mot thong điep nhac nho cho nhung nguoi ngoan đao
Surah Al-Anbiya, Verse 48


ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ

(Đo la) nhung nguoi so Thuong Đe cua ho du khong nhin thay Ngai va khiep so Gio Tan The
Surah Al-Anbiya, Verse 49


وَهَٰذَا ذِكۡرٞ مُّبَارَكٌ أَنزَلۡنَٰهُۚ أَفَأَنتُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ

Đay (Qur’an) la nguon nhac nho an phuc ma TA đa ban xuong. Le nao cac nguoi lai phu nhan No
Surah Al-Anbiya, Verse 50


۞وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ إِبۡرَٰهِيمَ رُشۡدَهُۥ مِن قَبۡلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَٰلِمِينَ

Qua that truoc đay TA đa ban cho Ibrahim su nhan thuc đung sai va TA biet ro ve Y
Surah Al-Anbiya, Verse 51


إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا هَٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِيٓ أَنتُمۡ لَهَا عَٰكِفُونَ

Khi Y noi voi cha va nguoi dan cua Y: “Đay, nhung thu hinh tuong ma cac nguoi sung bai la gi chu?”
Surah Al-Anbiya, Verse 52


قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ

Ho bao: “Bon ta thay cha me cua bon ta tho cung chung.”
Surah Al-Anbiya, Verse 53


قَالَ لَقَدۡ كُنتُمۡ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

(Ibrahim) bao: “Cac nguoi va cha me cua cac nguoi, tat ca, that su đeu đa lam lac mot cach qua ro rang.”
Surah Al-Anbiya, Verse 54


قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا بِٱلۡحَقِّ أَمۡ أَنتَ مِنَ ٱللَّـٰعِبِينَ

Ho noi: “Nguoi noi that hay đua gion voi bon ta đay?”
Surah Al-Anbiya, Verse 55


قَالَ بَل رَّبُّكُمۡ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا۠ عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

(Ibrahim) noi: “Đung vay, Thuong Đe cua cac nguoi la Thuong Đe cua cac tang troi va trai đat, Đang đa sang tao ra chung (con nhung gi cac nguoi tho phuong chang co bat cu quyen nang nao trong su viec đo ca). Va toi la mot trong nhung nguoi lam chung cho đieu đo.”
Surah Al-Anbiya, Verse 56


وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصۡنَٰمَكُم بَعۡدَ أَن تُوَلُّواْ مُدۡبِرِينَ

(Ibrahim) noi (trong long): “The boi Allah, chac chan toi se len ke hoach đap pha nhung buc tuong cua cac nguoi sau khi cac nguoi quay đi.”
Surah Al-Anbiya, Verse 57


فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ

(Đung nhu ke hoach) Ibrahim đa đap pha chung, chi chua lai buc tuong lon nhat, (Y lam the) đe mong ho tro lai (hoi no ve nhung đieu ma Y đa lam)
Surah Al-Anbiya, Verse 58


قَالُواْ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

(Khi ho quay lai, nhin thay cac buc tuong đa bi đap pha tan tanh), ho noi: “Ai đa lam đieu nay voi nhung than linh cua chung ta? Han that la mot ke sai quay qua muc ma.”
Surah Al-Anbiya, Verse 59


قَالُواْ سَمِعۡنَا فَتٗى يَذۡكُرُهُمۡ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبۡرَٰهِيمُ

Mot so trong bon ho bao: “Chung toi co nghe mot thanh nien ten Ibrahim đa noi chuyen ra ve khinh miet ho (cac than linh cua chung ta).”
Surah Al-Anbiya, Verse 60


قَالُواْ فَأۡتُواْ بِهِۦ عَلَىٰٓ أَعۡيُنِ ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡهَدُونَ

(Nhung ke cam quyen trong bon ho) bao: “Vay thi bat no đua ra truoc cong chung đe nguoi dan chung kien (đieu toi loi ma no đa lam).”
Surah Al-Anbiya, Verse 61


قَالُوٓاْ ءَأَنتَ فَعَلۡتَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ

(The roi ho bat Ibrahim đen) va bao: “Nay Ibrahim! Co phai may đa lam đieu nay voi cac than linh cua bon tao đung khong?”
Surah Al-Anbiya, Verse 62


قَالَ بَلۡ فَعَلَهُۥ كَبِيرُهُمۡ هَٰذَا فَسۡـَٔلُوهُمۡ إِن كَانُواْ يَنطِقُونَ

Ibrahim (than nhien) đap: “Khong! Buc tuong lon nhat nay cua chung đa lam đay chu. Cac nguoi hay hoi chung xem neu chung noi chuyen đuoc.”
Surah Al-Anbiya, Verse 63


فَرَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ فَقَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ أَنتُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

(Luc đo) ho quay nhin nhau (trong ho then vi biet ban than minh đa tho phuong nhung thu vo dung) roi bao nhau: “Cac nguoi moi thuc su la nhung ke sai.”
Surah Al-Anbiya, Verse 64


ثُمَّ نُكِسُواْ عَلَىٰ رُءُوسِهِمۡ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا هَـٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ

Roi ho guc đau (noi voi Ibrahim trong xau ho): “Chac chan nguoi đa biet ro nhung buc tuong nay khong noi chuyen đuoc!”
Surah Al-Anbiya, Verse 65


قَالَ أَفَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يَضُرُّكُمۡ

Ibrahim (nhan co hoi) lien bao: “Sao cac nguoi lai ton tho ngoai Allah nhung vat chang mang lai loi ich cung chang ham hai đuoc gi đen cac nguoi?”
Surah Al-Anbiya, Verse 66


أُفّٖ لَّكُمۡ وَلِمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

“That đang xau ho thay cho cac nguoi va cho nhung vat ma cac nguoi ton tho ngoai Allah! Le nao cac nguoi khong hieu ra van đe?”
Surah Al-Anbiya, Verse 67


قَالُواْ حَرِّقُوهُ وَٱنصُرُوٓاْ ءَالِهَتَكُمۡ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ

(Khong con ly đe tranh luan), ho noi: “Cac nguoi hay bat no thieu song đe giup nhung than linh cua cac nguoi (đoi lai cong bang) neu cac nguoi thuc su muon (trung phat no).”
Surah Al-Anbiya, Verse 68


قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ

(Sau khi ho nem Ibrahim vao trong ho lua), TA phan: “Hoi Lua! Nguoi hay nguoi mat va bang an cho Ibrahim”
Surah Al-Anbiya, Verse 69


وَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَخۡسَرِينَ

Ho muon muu hai Ibrahim nhung TA đa lam cho ho that bai
Surah Al-Anbiya, Verse 70


وَنَجَّيۡنَٰهُ وَلُوطًا إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا لِلۡعَٰلَمِينَ

TA đa giai cuu Y (Ibrahim) va Lut va đua ho đen mot vung đat ma TA đa ban phuc cho muon loai
Surah Al-Anbiya, Verse 71


وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ نَافِلَةٗۖ وَكُلّٗا جَعَلۡنَا صَٰلِحِينَ

TA đa ban cho Ibrahim (đua con trai) Is-haq va (đua chau noi) Ya’qub nhu mot mon qua; va tat ca ho đeu đuoc TA lam thanh nhung nguoi ngoan đao
Surah Al-Anbiya, Verse 72


وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِمۡ فِعۡلَ ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَإِقَامَ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَوٰةِۖ وَكَانُواْ لَنَا عَٰبِدِينَ

Va TA đa lam cho ho thanh cac vi Imam (lanh tu) huong dan theo Menh Lenh cua TA va TA đa mac khai bao ho lam viec thien, dang le nguyen Salah, đong Zakah va tho phuong chi rieng TA
Surah Al-Anbiya, Verse 73


وَلُوطًا ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗا وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَت تَّعۡمَلُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَٰسِقِينَ

Va Lut, TA đa ban cho Y kha nang phan xet (trong viec phan xu tranh chap) va kien thuc; va TA đa giai cuu Y ra khoi thi tran (Sodom) ma dan cu đa tung lam nhung đieu o ue. Qua that, ho la mot đam dan xau xa, bat tuan
Surah Al-Anbiya, Verse 74


وَأَدۡخَلۡنَٰهُ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

TA đa thuong xot Lut (khi cuu Y khoi su trung phat ma TA đa giang xuong đam dan cua Y), boi qua that Y la mot nguoi ngoan đao
Surah Al-Anbiya, Verse 75


وَنُوحًا إِذۡ نَادَىٰ مِن قَبۡلُ فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ

Va Nuh, Y đa cau nguyen truoc đo nen TA đa đap loi nguyen cau cua Y, TA đa cuu Y va gia đinh cua Y thoat khoi cuoc đai nan
Surah Al-Anbiya, Verse 76


وَنَصَرۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ

TA đa cuu Y thoat khoi đam dan đa phu nhan cac bang chung cua TA. Qua that ho la mot đam dan toi loi nen TA đa nhan chim ho toan bo
Surah Al-Anbiya, Verse 77


وَدَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ إِذۡ يَحۡكُمَانِ فِي ٱلۡحَرۡثِ إِذۡ نَفَشَتۡ فِيهِ غَنَمُ ٱلۡقَوۡمِ وَكُنَّا لِحُكۡمِهِمۡ شَٰهِدِينَ

(Hoi Thien Su Muhammad, Nguoi hay nho lai) khi Dawood va Sulayman xet xu vu mot đam ray đa bi đan cuu cua mot đam dan đot nhap vao tan pha trong đem. TA đa chung kien viec xet xu cua ho
Surah Al-Anbiya, Verse 78


فَفَهَّمۡنَٰهَا سُلَيۡمَٰنَۚ وَكُلًّا ءَاتَيۡنَا حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَسَخَّرۡنَا مَعَ دَاوُۥدَ ٱلۡجِبَالَ يُسَبِّحۡنَ وَٱلطَّيۡرَۚ وَكُنَّا فَٰعِلِينَ

TA đa lam cho Sulayman thong hieu van đe triet đe hon (Dawood) trong luc ca hai đeu đuoc TA ban cho kha nang suy luan khon ngoan va nguon kien thuc vung chac (ve cac giao luat). Va TA đa bat nui non lan chim choc tan duong TA cung voi Dawood. Chinh TA đa lam ra (nhung su viec đo)
Surah Al-Anbiya, Verse 79


وَعَلَّمۡنَٰهُ صَنۡعَةَ لَبُوسٖ لَّكُمۡ لِتُحۡصِنَكُم مِّنۢ بَأۡسِكُمۡۖ فَهَلۡ أَنتُمۡ شَٰكِرُونَ

TA đa day Y (Dawood) cach lam ao giap cho cac nguoi đe cac nguoi tu bao ve trong nhung cuoc giao chien. The cac nguoi (hoi nhan loai) biet on TA chang
Surah Al-Anbiya, Verse 80


وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةٗ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦٓ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَيۡءٍ عَٰلِمِينَ

Đoi voi Sulayman, TA đa bat nhung luong gio manh di chuyen theo menh lenh cua Y đen vung đat ma TA đa ban phuc. Qua that, TA la Đang Thong Toan moi thu
Surah Al-Anbiya, Verse 81


وَمِنَ ٱلشَّيَٰطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُۥ وَيَعۡمَلُونَ عَمَلٗا دُونَ ذَٰلِكَۖ وَكُنَّا لَهُمۡ حَٰفِظِينَ

Trong đam Shaytan (thuoc loai Jinn), co nhung ten (phu trach cong viec) lan xuong bien cung nhu cac cong viec khac đe phuc vu cho Y (Sulayman). Chinh TA la Đang Trong Chung (nhung ten Shaytan đo)
Surah Al-Anbiya, Verse 82


۞وَأَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ

Va Ayyub, Y khan nguyen Thuong Đe cua Y: “Be toi đa gap nan va Ngai la Đang Nhan Tu nhat.”
Surah Al-Anbiya, Verse 83


فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَكَشَفۡنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرّٖۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰبِدِينَ

TA đa đap loi khan nguyen cua Y, TA đa giai thoat Y khoi noi thong kho ma Y đa chiu đung, va TA đa phuc hoi cho Y gia đinh cua Y va đa ban them cho Y so luong tuong tu giong nhu ho boi su nhan tu va long thuong xot tu noi TA. Va đo la đieu nhac nho cho nhung nguoi tho phuong TA
Surah Al-Anbiya, Verse 84


وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِدۡرِيسَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

Va Isma'il, Idris va Zdul-Kifli. Tat ca đeu la nhung nguoi kien nhan va chiu đung
Surah Al-Anbiya, Verse 85


وَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

TA đa thuong xot ho boi ho thuc su la nhung nguoi ngoan đao
Surah Al-Anbiya, Verse 86


وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَٰضِبٗا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقۡدِرَ عَلَيۡهِ فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ أَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنتَ سُبۡحَٰنَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Va Zdan-nun (Yunus tuc Jonah), khi Y noi gian bo đi va đa nghi rang TA se khong lam gi Y. Nhung Y (đa kip nhan ra loi lam va lien sam hoi ngay khi bi TA nhot Y vao trong bung ca voi), tu trong cac bong toi, Y khan nguyen: “Khong co Thuong Đe đich thuc nao khac ngoai Ngai; Quang vinh thay Ngai! Be toi thuc su đa sai quay.”
Surah Al-Anbiya, Verse 87


فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡغَمِّۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

TA đa đap lai su cau xin cua Y va cuu Y khoi nan kiep đo; va tuong tu, TA se giai cuu nhung nguoi co đuc tin giong nhu vay
Surah Al-Anbiya, Verse 88


وَزَكَرِيَّآ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرۡنِي فَرۡدٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡوَٰرِثِينَ

Va Zakariya, Y khan cau Thuong Đe cua Y: “Lay Thuong Đe cua be toi! Xin Ngai đung bo mac be toi mot minh đon đoc (khong con cai noi doi) va Ngai la Đang đe lai di san tot nhat.”
Surah Al-Anbiya, Verse 89


فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَوَهَبۡنَا لَهُۥ يَحۡيَىٰ وَأَصۡلَحۡنَا لَهُۥ زَوۡجَهُۥٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَيَدۡعُونَنَا رَغَبٗا وَرَهَبٗاۖ وَكَانُواْ لَنَا خَٰشِعِينَ

TA đa đap loi khan cau cua Y va đa ban cho Y (mot đua con trai) Yahya. TA cung đa chua lanh benh cho nguoi vo cua Y. Qua that ho la nhung nguoi thuong tranh nhau lam phuc. Ho thuong cau nguyen TA bang niem hy vong va long kinh so. Va ho la nhung nguoi ha minh kinh can truoc TA
Surah Al-Anbiya, Verse 90


وَٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلۡنَٰهَا وَٱبۡنَهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ

Va (Maryam), Nu la nguoi đa giu tron trinh tiet. TA đa cu Ruh cua TA (đai Thien Than Jibril) đen thoi (linh hon) vao (bung) cua Nu (đe Nu mang thai), TA đa lam cho Nu va đua con trai cua Nu thanh mot dau hieu la cho nhan loai
Surah Al-Anbiya, Verse 91


إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُونِ

That ra cong đong nay cua cac nguoi (hoi nhan loai) la mot cong đong thong nhat (đeu tho phuong va than phuc Allah) va TA la Thuong Đe cua cac nguoi nen cac nguoi hay chi tho phuong rieng TA
Surah Al-Anbiya, Verse 92


وَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡۖ كُلٌّ إِلَيۡنَا رَٰجِعُونَ

Nhung ho (nhan loai) đa chia re thanh cac nhom phai. (Roi đay) tat ca se tro lai trinh dien TA (đe TA xet xu)
Surah Al-Anbiya, Verse 93


فَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا كُفۡرَانَ لِسَعۡيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ

Do đo, nguoi nao lam đieu thien tot va co đuc tin thi cong suc cua y se khong bi phu nhan va chinh TA se ghi cong lao cho y
Surah Al-Anbiya, Verse 94


وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

Va mot lenh cam đa đuoc ban hanh cho (dan cua) moi thi tran ma TA đa tieu diet rang ho se khong tro lai (the gian đe đuoc quay lai sam hoi)
Surah Al-Anbiya, Verse 95


حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتۡ يَأۡجُوجُ وَمَأۡجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ

Cho toi khi Ya’juj va Ma’juj đuoc tha ra va chung se o at tran xuong tu moi ngon đoi
Surah Al-Anbiya, Verse 96


وَٱقۡتَرَبَ ٱلۡوَعۡدُ ٱلۡحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَٰخِصَةٌ أَبۡصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا بَلۡ كُنَّا ظَٰلِمِينَ

(Luc đo) loi hua that su (Gio Tan The) đang đen gan. Roi khi No đen, cap mat cua nhung ke vo đuc tin se mo to trung trung (truoc canh tuong kinh hai), (ho se than): “Oi that kho than chung toi! Chung toi thuc su đa tho o voi đieu nay. Khong! Chung toi la nhung ke sai quay.”
Surah Al-Anbiya, Verse 97


إِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمۡ لَهَا وَٰرِدُونَ

Qua that, cac nguoi (hoi nhung ke tho đa than) va nhung vat ma cac nguoi tho phuong ngoai Allah se la chat đot cua Hoa Nguc, noi ma cac nguoi se phai đi vao
Surah Al-Anbiya, Verse 98


لَوۡ كَانَ هَـٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةٗ مَّا وَرَدُوهَاۖ وَكُلّٞ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Neu nhung vat (đuoc tho phuong) nay la nhung than linh thuc su thi chung se khong vao đo nhung tat ca se đi vao o trong đo mai mai
Surah Al-Anbiya, Verse 99


لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَهُمۡ فِيهَا لَا يَسۡمَعُونَ

Trong đo, ho se ren ri va se khong nghe thay gi
Surah Al-Anbiya, Verse 100


إِنَّ ٱلَّذِينَ سَبَقَتۡ لَهُم مِّنَّا ٱلۡحُسۡنَىٰٓ أُوْلَـٰٓئِكَ عَنۡهَا مُبۡعَدُونَ

(Nhung ke tho đa than bao: qua that Ysa va cac Thien Than đeu se vao Hoa Nguc, nen Allah phan): Qua that, nhung ai ma TA đa khang đinh ho tot thi se đuoc đua ra xa khoi đo
Surah Al-Anbiya, Verse 101


لَا يَسۡمَعُونَ حَسِيسَهَاۖ وَهُمۡ فِي مَا ٱشۡتَهَتۡ أَنفُسُهُمۡ خَٰلِدُونَ

Ho se khong nghe thay mot tieng xi xao nao cua (Hoa Nguc) va ho se mai mai (song trong Thien Đang) huong thu nhung gi ma ban than ho đa tung mong uoc
Surah Al-Anbiya, Verse 102


لَا يَحۡزُنُهُمُ ٱلۡفَزَعُ ٱلۡأَكۡبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ هَٰذَا يَوۡمُكُمُ ٱلَّذِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

Ho se khong con so hai; va cac Thien Than se nghenh đon ho: “Đay la Ngay ma qui vi đa đuoc hua.”
Surah Al-Anbiya, Verse 103


يَوۡمَ نَطۡوِي ٱلسَّمَآءَ كَطَيِّ ٱلسِّجِلِّ لِلۡكُتُبِۚ كَمَا بَدَأۡنَآ أَوَّلَ خَلۡقٖ نُّعِيدُهُۥۚ وَعۡدًا عَلَيۡنَآۚ إِنَّا كُنَّا فَٰعِلِينَ

Ngay ma TA se cuon tron bau troi giong nhu cac to kinh đuoc cuon tron cho nhung quyen Kinh; TA se tai lap no lai giong nhu TA đa khoi tao no lan đau, mot Loi Hua rang buoc TA phai thuc hien. TA chac chan se lam đieu đo
Surah Al-Anbiya, Verse 104


وَلَقَدۡ كَتَبۡنَا فِي ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعۡدِ ٱلذِّكۡرِ أَنَّ ٱلۡأَرۡضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ ٱلصَّـٰلِحُونَ

Qua that TA đa ghi trong Kinh Zabur sau quyen Kinh Me (Al-Lawhu Al-Mahfuzh) rang trai đat se do nhung be toi ngoan đao cua TA thua huong
Surah Al-Anbiya, Verse 105


إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَٰغٗا لِّقَوۡمٍ عَٰبِدِينَ

Qua that, trong cai nay (Qur’an) la mot Thong Điep goi đen nhom nguoi tho phuong đich thuc
Surah Al-Anbiya, Verse 106


وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ

TA (Allah) cu Nguoi (hoi Thien Su) đen chi đe mang lai hong phuc cho vu tru va muon loai
Surah Al-Anbiya, Verse 107


قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ

Nguoi hay bao ho: “Qua that Ta đuoc mac khai cho biet Thuong Đe cua cac nguoi chi la mot Thuong Đe duy nhat. The cac nguoi se khong la nhung nguoi than phuc Ngai sao?”
Surah Al-Anbiya, Verse 108


فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ

Nhung neu ho ngoanh mat bo đi thi Nguoi hay bao ho: “Ta đa thong bao đeu cho cac nguoi; va Ta thuc su khong biet đieu ma cac nguoi đa đuoc hua đang đen gan hay van con o xa.”
Surah Al-Anbiya, Verse 109


إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡتُمُونَ

“Qua that, Ngai biet loi le ma cac nguoi đa ho hao lon tieng va biet đieu ma cac nguoi giau kin.”
Surah Al-Anbiya, Verse 110


وَإِنۡ أَدۡرِي لَعَلَّهُۥ فِتۡنَةٞ لَّكُمۡ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ

“Ta thuc su khong biet lieu đo la mot su thu thach hay la mot su huong thu ngan ngui danh cho cac nguoi.”
Surah Al-Anbiya, Verse 111


قَٰلَ رَبِّ ٱحۡكُم بِٱلۡحَقِّۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ

Y (Muhammad) cau nguyen: “Lay Thuong Đe cua be toi! Xin Ngai phan xu bang Chan Ly.” Va (Y noi voi nhung ke tho đa than): “Thuong Đe cua chung toi, Đang Đo Luong se giup chung toi đoi pho voi nhung đieu ma cac nguoi đa qui cho Ngai.”
Surah Al-Anbiya, Verse 112


Author: Rowwad Translation Center


<< Surah 20
>> Surah 22

Vietnamese Translations by other Authors


Vietnamese Translation By Hassan Abdulkarim
Vietnamese Translation By Hassan Abdulkarim
Vietnamese Translation By Rowwad Translation Center
Vietnamese Translation By Rowwad Translation Center
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai