Surah Al-Hajj - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ
o manavulara! Mi prabhuvu nandu bhayabhaktulu kaligi undandi! Niscayanga, a antima ghadiya yokka bhukampam ento bhayankaramainadi
Surah Al-Hajj, Verse 1
يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ
a roju avarincinappudu, palicce prati stri tana cantibiddanu maracipovatanni, garbhavati ayina prati stri, tana garbhanni kolpovatanni nivu custavu. Mariyu manavulandarini mattulo unnatlu nivu custavu. Kani (vastavaniki) varu tragi (mattulo) undaru. Kani allah siksaye anta tivranga untundi
Surah Al-Hajj, Verse 2
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنٖ مَّرِيدٖ
mariyu prajalalo okaduntadu, jnanam lenide, allah nu gurinci vadulade vadu mariyu dhikkari ayina prati saitan nu anusarincevadu
Surah Al-Hajj, Verse 3
كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
atadini (saitan nu) gurinci vrayabadindemitante, vastavaniki evadaite atadi vaipunaku maralutado, vadini niscayanga, atadu margabhrastudiga cestadu mariyu vadiki mande narakagni vaipunaku margadarsakatvam cestadu
Surah Al-Hajj, Verse 4
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡـٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
E manavulara! Okavela (maranincina taruvata) marala sajivuluga lepabadatanni gurinci miku edaina sandehamunte! (Jnapakamuncukondi) niscayanga, memu mim'malni mattito srstincamu, taruvata viryabinduvuto, a taruvata netturu gaddato, a paina mansapu kandato; adi purtiga rupam pondavaccu, leka purtiga rupam pondaka povaccu. Idanta memu miku (ma saktini telusukovataniki) spastam cestunnamu. A taruvata memu korina varini oka nirnita kalam varaku garbhakosalalo uncutamu. Pidapa mim'malni sisuvula rupanlo bayatiki tistamu. A taruvata mim'malni yavvana dasaku ceranistamu. Milo okadu (vrd'dhudu kaka munde) canipotadu, marokadu nikrstamaina vrd'dhapyam varaku cercabadatadu; appudatadu, modata anta telisina vadaina emi teliyani vadiga ayi potadu. Nivu bhumini phalimpaleni daniga custavu. Kani okavela memu danipai nitini (varsanni) kuripiste, adi pulakarinci pongipoyi anni rakala manoharamaina vrksakotini utpannam cestundi
Surah Al-Hajj, Verse 5
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
idanta endukante! Niscayanga, allah! Ayane satyam, mariyu niscayanga ayana matrame caccina varini tirigi bratikincagalavadu mariyu niscayanga ayane pratidi ceyagala samardhudu
Surah Al-Hajj, Verse 6
وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡعَثُ مَن فِي ٱلۡقُبُورِ
mariyu antima ghadiya niscayanga ranunnadi. Andulo elanti sandeham ledu mariyu niscayanga, allah gorilalo nunna varini marala bratikinci leputadu
Surah Al-Hajj, Verse 7
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ
ayina manavulalo - jnanam lenide mariyu margadarsakatvam lenide mariyu prakasavantamaina grantham lenide - allah nu gurinci vadulade vadu unnadu
Surah Al-Hajj, Verse 8
ثَانِيَ عِطۡفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ لَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
(alanti vadu) garvanto tana medanu trippukuntadu. Itarulanu allah margam nundi tappimpa justadu. Vaniki i lokanlo avamanamuntundi. Mariyu punarut'thana dinamuna ataniki memu dahince agni siksanu ruci cuputamu
Surah Al-Hajj, Verse 9
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
(Atanito): "Idi nivu ni cetulara cesi pampina dani (phalitam) mariyu niscayanga, allah tana dasulaku elanti an'yayam ceyadu!" (Ani anabadutundi)
Surah Al-Hajj, Verse 10
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفٖۖ فَإِنۡ أَصَابَهُۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ
mariyu prajalalo kondaru ancuna nilaci (sandehanto) allah nu aradhince varunnaru. (Alantivadu) tanaku labham kaligite, ento trpti pondutadu. Kani apadaku guri ayite mukham trippukoni, ihamunu mariyu paramunu kuda kolpotadu. Spastamaina nastamante ide
Surah Al-Hajj, Verse 11
يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ
atadu allah nu vadali tanaku nastam gani, labham gani cekurcaleni varini prarthistunnadu. Ide margabhrastatvanlo cala duram povatam
Surah Al-Hajj, Verse 12
يَدۡعُواْ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقۡرَبُ مِن نَّفۡعِهِۦۚ لَبِئۡسَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَلَبِئۡسَ ٱلۡعَشِيرُ
evari valla labham kante, nastame ekkuva ranunnado varine atadu prarthistunnadu. Enta nikrstudaina sanraksakudu mariyu enta nikrstudaina anucarudu (asiru)
Surah Al-Hajj, Verse 13
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ
visvasinci satkaryalu cesevarini, allah niscayanga, krinda selayellu pravahince svargavanalalo pravesimpajestadu. Niscayanga, allah tanu korindi cestadu
Surah Al-Hajj, Verse 14
مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ
evadaite - ihalokanlo mariyu paralokanlo kuda - allah, ataniki (pravaktaku) sahayapadadani bhavistado! (Vadiki sadhyamaite) vadini oka tradu sahayanto akasampaiki poyi, taruvata vatini (ante pravaktapai avatarimpa jeyabade vahi mariyu itara sahayalanu) trempi cudamanu, atadi i yukti atadi krodhavesanni duram ceyagalademo
Surah Al-Hajj, Verse 15
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يُرِيدُ
mariyu i vidhanga memu dinini (i khur'an nu) spastamaina sandesalato avatarimpajesamu. Mariyu niscayanga, allah tanu korina variki sanmargam cuputadu
Surah Al-Hajj, Verse 16
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلۡمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
niscayanga, (i khur'an nu) visvasincina vari mariyu yudulu, sabiyulu, kraistavulu, majusilu mariyu bahudaivaradhakulu ayina vari madhya punarut'thana dinamuna allah tappaka tirpu cestadu. Niscayanga, allah prati daniki saksiga untadu
Surah Al-Hajj, Verse 17
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسۡجُدُۤ لَهُۥۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلۡجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٞ مِّنَ ٱلنَّاسِۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيۡهِ ٱلۡعَذَابُۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكۡرِمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ۩
Emi? Niku teliyada? Niscayanga, akasalalo unnavanni mariyu bhumilo unnavanni mariyu suryudu, candrudu, naksatralu, parvatalu, sarvavrksarasi, sarva jivarasi mariyu prajalalo cala mandi, allah ku sastangam (sajda) cestu untarani? Mariyu cala mandi siksaku kuda guri avutaru. Mariyu allah evadinaite avamanam palu cestado, atadiki gauravamippinca galavadu evvadu ledu. Niscayanga allah tanu korinde cestadu
Surah Al-Hajj, Verse 18
۞هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ
a rendu vipaksa tegala varu tama prabhuvunu gurinci vaduladaru, kavuna varilo satyatiraskarulaku agni vastralu kattirincabadi (kuttincabadi) untayi, vari talala mida salasalakage niru poyabadu tundi
Surah Al-Hajj, Verse 19
يُصۡهَرُ بِهِۦ مَا فِي بُطُونِهِمۡ وَٱلۡجُلُودُ
danito vari kadupulalo unnadi mariyu vari carmalu karigi potayi
Surah Al-Hajj, Verse 20
وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيدٖ
mariyu varini (siksincataniki) inupa gadalu untayi
Surah Al-Hajj, Verse 21
كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا مِنۡ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
pratisari varu dani (a narakam) nundi dani badha nundi bayata padataniki prayatninci nappudalla tirigi anduloke nettabadataru. Mariyu varito: "Narakagnini cavi cudandi!" (Ani anabadutundi)
Surah Al-Hajj, Verse 22
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ
niscayanga, visvasinci satkaryalu cesevarini allah krinda selayellu pravahance svargavanalalo pravesimpajestadu. Andulo variki bangaram mariyu mutyalato ceyabadina kankanalu todigimpa badatayi. Akkada vari koraku pattu vastralu untayi
Surah Al-Hajj, Verse 23
وَهُدُوٓاْ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَهُدُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡحَمِيدِ
endukante variki manci matala vaipunaku margadarsakatvam cupabadindi. Mariyu varu sarvastotralaku ar'hudaina (allah) yokka margam vaipunaku margadarsakatvam pondaru
Surah Al-Hajj, Verse 24
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ ٱلَّذِي جَعَلۡنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلۡعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلۡبَادِۚ وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۭ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
Niscayanga, evaraite satyanni tiraskaristu (prajalanu) allah margam nundi, masjid al haram nundi atankaparustaro - denikaite memu andari koraku samananga cesi unnamo - varu akkada nivasincevaraina sare, leda bayata nundi vaccina varaina sare. Mariyu evaraina dulo apavitrata mariyu an'yayam ceyagorutaro, alanti variki memu badhakaramaina siksanu ruci cuputamu
Surah Al-Hajj, Verse 25
وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡـٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
mariyu memu ibrahim ku i grham (ka'abah) yokka sthalanni nirdesinci (cuputu) atanito: "Evvarini naku satiga (bhagasvamuluga) kalpincaku, mariyu na grhanni, pradaksina (tavaph) cesevari koraku namaj cesevari koraku, vange (ruku'u) mariyu sastangam (sajda) cesevari koraku, parisud'dhanga uncu" ani annamu
Surah Al-Hajj, Verse 26
وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ
mariyu prajalaku hajj yatranu gurinci prakatincu: "Varu padacarulaga mariyu prati balahinamaina onte (savari) mida, visala (dura) prantala nundi mariyu kanumala nundi ni vaipuku vastaru
Surah Al-Hajj, Verse 27
لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ
varu, tama koraku ikkada unna prayojanalanu anubhavincataniki mariyu ayana variki jivanopadhiga prasadincina pasuvula mida, nirnita dinalalo allah perunu smarinci (jibah ceyataniki), kavuna danini (vati mansanni) tinandi mariyu lemiki guri ayina nirupedalaku tinipincandi
Surah Al-Hajj, Verse 28
ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ
taruvata varu hajj acaralu (taphas) mariyu mokkubadulu (nujur) purti cesukonina pidapa a pracina grham (ka'abah) yokka pradaksina ceyali
Surah Al-Hajj, Verse 29
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ
Ide (hajj)! Mariyu evadaite allah vidhincina nisedhalanu (pavitra niyamanalanu) adaristado, adi atani koraku, atani prabhuvu vadda ento melainadi. Mariyu mi koraku idi varaku miku (nisid'dhamani) ceppa badinavi tappa, itara pasuvulanni dharma sam'matam ceyabaddayi. Ika miru vigraharadhana vanti malin'yam nundi duranga undandi mariyu abad'dhapu (butakapu) matala nundi kuda duranga undandi
Surah Al-Hajj, Verse 30
حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ
ekagracittanto (ekadaiva sid'dhantanto) allah vaipunake maralandi. Ayanaku sati (bhagasvamulanu) kalpincakandi. Allah ku sati kalpincina vani gati akasam nundi krinda padipoye dani vantide! Danini paksulaina ettukoni povaccu, leda gali ayina dura pradesalaku egura gottuku povaccu
Surah Al-Hajj, Verse 31
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ
ide! Mariyu evadaite, allah niyamincina cihnalanu gauravistado, adi niscayanga, hrdayalalo unna daivabhiti vallane
Surah Al-Hajj, Verse 32
لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ
oka nirnita kalam varaku miku vatilo (i pasuvulalo) labhalunnayi. A taruvata vati gamyasthanam pracina grhame (ka'abah ye)
Surah Al-Hajj, Verse 33
وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ
mariyu prati samajaniki memu dharma acaralu (khurbani pad'dhati) niyaminci unnamu. Memu vari jivanopadhi koraku prasadincina pasuvulanu, varu(vadhincetappudu) allah perunu uccharincali. Endukante mirandari aradhya daivam a ekaika devudu (allah)! Kavuna miru ayanaku matrame vidheyulai (muslinlai) undandi. Mariyu vinaya vidheyatalu galavariki subhavartanivvu
Surah Al-Hajj, Verse 34
ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّـٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
(variki) evari hrdayalaite, allah peru uccharincabadinappudu bhayanto vaniki potayo mariyu apadalalo sahanam vahistaro mariyu namaj sthapistaro mariyu variki prasadincina jivanopadhi nundi itarulapai kharcu cestaro
Surah Al-Hajj, Verse 35
وَٱلۡبُدۡنَ جَعَلۡنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَـٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمۡ فِيهَا خَيۡرٞۖ فَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۖ فَإِذَا وَجَبَتۡ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡقَانِعَ وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرۡنَٰهَا لَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Khurbani pasuvulanu, memu mi koraku allah cihnaluga cesamu; miku vatilo melunnadi. Kavuna vatini (khurbani koraku) nilabetti vatipai allah perunu uccharincandi. Avi (pranam vidici) prakkala mida padipoyina taruvata miru vatini tinandi. Mariyu yacincani pedalaku mariyu yacince pedalaku kuda tinipincandi. I vidhanga memu vatini miku upayuktanga cesamu, bahusa miru krtajnulavu taremonani
Surah Al-Hajj, Verse 36
لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
vati mansam gani, vati raktam gani allah ku ceravu! Kani mi bhayabhaktule ayanaku cerutayi. Miku sanmargam cupinanduku, miru allah ghanatanu koniyadataniki, i vidhanga ayana vatini miku vasaparicadu. Sajjanulaku subhavartanu vinipincu
Surah Al-Hajj, Verse 37
۞إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ
niscayanga, allah visvasincina varini kapadutadu. Niscayanga allah e visvasa ghatakunni mariyu krtaghnunni premincadu
Surah Al-Hajj, Verse 38
أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِيرٌ
tamapai dadi cesina varito yud'dham ceyataniki anumati ivvabadutondi. Endukante, varu an'yayaniki guri ceya baddaru. Niscayanga, allah variki sahayam ceyagala samardhudu
Surah Al-Hajj, Verse 39
ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
variki evaraite kevalam: "Ma prabhuvu allah!" Ani annanduku matrame, an'yayanga tama indla nundi tarimi veyabaddaro! Okavela allah prajalanu okari dvara marokarini tolagistu undakapote kraistava san'yasula mathalu, carculu, yudula prarthanalayalu mariyu masjidulu, ekkadaite allah peru atyadhikanga smarincabadutundo, anni dhvansam ceyabadi undevi. Niscayanga tanaku tanu sahayam cesukune vaniki allah tappakunda sahayam cestadu. Niscayanga, allah maha balavantudu, sarvasaktimantudu
Surah Al-Hajj, Verse 40
ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّـٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُواْ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَنَهَوۡاْ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۗ وَلِلَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ
Vare! Okavela memu variki bhumipai adhikaranni prasadiste, varu namaj sthapistaru, vidhidanam (jakat) istaru mariyu dharmamunu (mancini) adesistaru mariyu adharmamu (cedu) nundi nisedhistaru. Sakala vyavaharala antima nirnayam allah cetilone vundi
Surah Al-Hajj, Verse 41
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَثَمُودُ
mariyu (o muham'mad!) Varu (satyatiraskarulu) okavela ninnu asatyavadudavani tiraskariste (ascaryapadaku); vastavaniki, variki purvam nuh, ad mariyu samud jatula varu kuda (tama pravaktalanu) asatyavadulani tiraskarincaru
Surah Al-Hajj, Verse 42
وَقَوۡمُ إِبۡرَٰهِيمَ وَقَوۡمُ لُوطٖ
mariyu ibrahim jativaru mariyu lut jativaru
Surah Al-Hajj, Verse 43
وَأَصۡحَٰبُ مَدۡيَنَۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰۖ فَأَمۡلَيۡتُ لِلۡكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
mariyu mad yan vasulu kudanu! Antekadu musa kuda asatyavadudavani tiraskarincabaddadu. Kavuna nenu satyatiraskarulaku (modata) konta vyavadhinicci, taruvata pattukuntanu. (Cusara!) Nannu tiraskarincadam vari koraku enta ghoramainadiga undeno
Surah Al-Hajj, Verse 44
فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ
(i vidhanga), memu enno puralanu nasanam cesamu. Endukante, vati (prajalu) durmargulai undiri. (Inadu) avi nasanamai, tama kappula mida talakrindulai padi vunnayi. Vari bavulu mariyu vari drdhamaina kotalu kuda padupadi unnayi
Surah Al-Hajj, Verse 45
أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبٞ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ
emi? Varu bhumilo prayanam ceyara? Danini, vari hrdayalu (manas'sulu) artham cesukogalagataniki mariyu vari cevulu danini vinataniki? Vastavamemitante vari kannulaite gruddivi kavu, kani edalalo unna hrdayale gruddivayi poyayi
Surah Al-Hajj, Verse 46
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ
mariyu (o muham'mad!) Varu ninnu siksa koraku tondara pedutunnaru. Kani allah tana vagdananni bhangaparacadu. Mariyu niscayanga, ni prabhuvu vadda okka dinam mi lekkala prakaram veyi sanvatsaralaku samanamainadi
Surah Al-Hajj, Verse 47
وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ
mariyu durmarganlo munigivunna enno nagaralaku nenu vyavadhiniccanu! Taruvata vatini (siksincataniki) pattukunnanu. (Vari) gamyasthanam na vaipunake kada
Surah Al-Hajj, Verse 48
قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
(O muham'mad!) Varito anu: "O manavulara! Nenu kevalam miku spastanga heccarika cesevadanu matrame
Surah Al-Hajj, Verse 49
فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
kavuna evaraite, visvasinci satkaryalu cestaro, variki ksamapana mariyu gauravapradamaina jivanopadhi untayi
Surah Al-Hajj, Verse 50
وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ
kani evaraite ma sucanalanu kincaparacataniki prayatnistaro alanti varu tappaka bhagabhaga mande narakagnivasulavutaru
Surah Al-Hajj, Verse 51
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
mariyu (o pravakta!) Niku purvam memu pampina e sandesaharudu gani, leda pravakta gani (na sandesanni prajalaku) andincagorinapudu, saitan atani korikalanu atanka paracakunda undaledu. Kani saitan kalpincina atankalanu allah nirmulincadu. A taruvata allah tana ayat lanu sthiraparacadu. Mariyu allah sarvajnudu, maha vivecanaparudu
Surah Al-Hajj, Verse 52
لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ
evari hrdayalalo rogamundo! Mariyu evari hrdayalu kathinamainavo, variki saitan kalpincevi (sandehalu) oka pariksaga ceyabadataniki. Mariyu niscayanga i durmargulu virodhanlo cala duram vellipoyaru
Surah Al-Hajj, Verse 53
وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤۡمِنُواْ بِهِۦ فَتُخۡبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
mariyu jnanamosanga badinavaru idi (i khur'an) ni prabhuvu taraphu nundi vaccina satyamani telusukoni danini visvasincataniki, vari hrdayalu daniki ankitam avataniki. Mariyu niscayanga, allah visvasince variki rjumargam vaipunaku margadarsatvam cestadu
Surah Al-Hajj, Verse 54
وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ
mariyu satyatiraskarulu dinini (i khur'an nu) gurinci - akasmattuga antima ghadiya vaccevaraku leda a ekaika dinapu siksa avatarince varaku - sandehanlo padi untaru
Surah Al-Hajj, Verse 55
ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
a roju sarvadhipatyam allah de. Ayana vari madhya tirpu cestadu. Kavuna visvasinci satkaryalu cesevaru paramanandakaramaina svargavanalalo untaru
Surah Al-Hajj, Verse 56
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
kani, evaraite satyatiraskarulai, ma sucanalanu abad'dhalani tiraskarincaro, variki avamanakaramaina siksa untundi
Surah Al-Hajj, Verse 57
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓاْ أَوۡ مَاتُواْ لَيَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ
Evaru allah marganlo tama indlanu vadali (valasa) poyi, a taruvata campabadataro leda maranistaro variki allah (paralokanlo) sresthamaina upadhini prasadistadu. Niscayanga, allah matrame uttama upadhi pradata
Surah Al-Hajj, Verse 58
لَيُدۡخِلَنَّهُم مُّدۡخَلٗا يَرۡضَوۡنَهُۥۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٞ
ayana varini varu trptipade sthalanlo pravesimpajestadu. Mariyu niscayanga, allah sarvajnudu, sahanasiludu
Surah Al-Hajj, Verse 59
۞ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ
ide (vari parinamam!) Ika evadaite tanaku kaligina badhaku samananga matrame pratikaram tisukunna taruvata atanipai marala daurjan'yam jarigite! Niscayanga allah ataniki sahayam cestadu. Niscayanga, allah mannincevadu, ksamincevadu
Surah Al-Hajj, Verse 60
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ
ilage jarugutundi! Niscayanga, allah ye ratrini pagatiloki pravesimpajese vadu mariyu pagatini ratriloki pravesimpa jesevadu mariyu niscayanga, allah sarvam vinevadu, anta cusevadu
Surah Al-Hajj, Verse 61
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ
idi endukante, niscayanga allah! Ayane satyam! Mariyu ayanaku baduluga varu aradhincevanni asatyale! Mariyu niscayanga allah ayana matrame mahonnatudu, mahaniyudu (goppavadu)
Surah Al-Hajj, Verse 62
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَتُصۡبِحُ ٱلۡأَرۡضُ مُخۡضَرَّةًۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ
emi? Niku teliyada? Niscayanga, allah ye akasam nundi varsam kuripinci, danito bhumini paccaga cestadani? Niscayanga, allah suksmagrahi, sarvam telisinavadu
Surah Al-Hajj, Verse 63
لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
akasalalo unnadi mariyu bhumilo unnadi anta ayanaku cendinade. Mariyu niscayanga, allah! Ayana matrame svayam samrd'dhudu, prasansaniyudu
Surah Al-Hajj, Verse 64
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
emi? Niku teliyada? Niscayanga, allah bhumilo unna samastanni miku vasaparacadu. Mariyu samudranlo padava ayana anumatitone nadustundi mariyu ayane! Tanu anumatince varaku akasanni bhumi mida padakunda nilipi uncadu. Niscayanga, allah manavula patla ento kanikarudu, apara karuna pradata
Surah Al-Hajj, Verse 65
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ
Mariyu ayane miku jivitanni prasadincadu, taruvata ayane mim'malni maranimpajestadu. A taruvata ayane mim'malni malli bratikistadu. Niscayanga manavudu ento krtaghnudu
Surah Al-Hajj, Verse 66
لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيمٖ
memu prati samajam variki oka aradhana ritini niyamincamu. Varu danine anusaristaru. Kavuna varini i visayanlo nito vaduladanivvaku. Mariyu varini ni prabhuvu vaipuku ahvanincu. Niscayanga nivu saraina margadarsakatvanlo unnavu
Surah Al-Hajj, Verse 67
وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ
okavela varu nito vadulataku digite, varito anu: "Miru cesedanta allah ku baga telusu
Surah Al-Hajj, Verse 68
ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
allah punarut'thana dinamuna, miru parasparam kaligi unna abhipraya bhedala gurinci tirpu cestadu
Surah Al-Hajj, Verse 69
أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
emi? Niku teliyada? Akasanlo mariyu bhumilo unnadanta allah ku baga telusani! Niscayanga, idanta oka granthanlo (vrayabadi) undi. Niscayanga idanta allah ku cala sulabhamainadi
Surah Al-Hajj, Verse 70
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٖ
mariyu varu allah nu vadali itarulanu aradhistunnaru. Dani koraku ayana elanti nidarsananni avatarimpajeyaledu mariyu variki (satyatiraskarulaku) danini gurinci elanti jnanam ledu. Mariyu durmargulaku sahayapadevadu evvadu undadu
Surah Al-Hajj, Verse 71
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
mariyu ma spastamaina sucanalu variki vinipincabadinappudu, satyatiraskarula mukhala mida tiraskaranni nivu gamanistavu. Inka varu ma sucanalanu vinipince varipai dadapu virucuku padaboye varu. Varito anu: "Emi? Nenu dini kante ghoramaina visayanni gurinci miku telupana? Adi narakagni! Allah danini satyatiraskarulaku vagdanam cesi unnadu. Mariyu adi enta adhvannamaina gamyasthanam
Surah Al-Hajj, Verse 72
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٞ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابٗا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡـٔٗا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ
O manavulara! Oka udaharana ivvabadutondi, danini srad'dhaga vinandi! Niscayanga, miru allah nu vadili evarinaite prarthistunnaro, varanta kalisi okka iganu kuda srstincaleru. Mariyu okavela, a iga vari nundi emaina lakkoni poyina, varu danini, dani (a iga) nundi vidipincukonu leru. Enta balahinulu, i arthincevaru mariyu arthincabadevaru
Surah Al-Hajj, Verse 73
مَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
allah ghanatanu varu gurtincavalasina vidhanga gurtincaledu. Vastavaniki, allah maha balavantudu, sarva saktimantudu
Surah Al-Hajj, Verse 74
ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ
allah devadutala nundi manavula nundi tana sandesaharulanu ennukuntadu. Niscayanga, allah sarvam vinevadu, anta cusevadu
Surah Al-Hajj, Verse 75
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
ayanaku, variki pratyaksanga unnadi mariyu variki paroksanga unnadi anta telusu. Mariyu anni vyavaharalu (pariskaraniki) allah vaipunake maralimpa badatayi
Surah Al-Hajj, Verse 76
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ۩
o visvasulara! (Mi prabhuvu sannidhilo) vangandi (ruku'u ceyandi), sastangam (sajda) ceyandi mariyu mi prabhuvune aradhincandi mariyu manci panulu ceyandi, appude miru saphalyam pondutaru
Surah Al-Hajj, Verse 77
وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ
mariyu allah marganlo poradavalasina vidhanga dharmaporatam ceyandi. Ayana mim'malni ennukunnadu. Mariyu ayana dharmam visayanlo miku elanti ibbandi kaligincaledu. Idi mi tandri ibrahim matame. Ayana modati nundi miku allah ku vidheyulu (muslinlu) ani peru pettadu. Dinikai mi sandesaharudu miku saksiga undataniki mariyu miru prajalaku saksuluga undataniki. Kavuna namaj sthapincandi, vidhi danam (jakat) ivvandi. Mariyu allah to gatti sambandham kaligi undandi, ayane mi sanraksakudu, enta sresthamaina sanraksakudu mariyu enta uttama sahayakudu
Surah Al-Hajj, Verse 78