Surah An-Noor - Japanese Translation by Ryoichi Mita
سُورَةٌ أَنزَلۡنَٰهَا وَفَرَضۡنَٰهَا وَأَنزَلۡنَا فِيهَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لَّعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
(Koreha) ware ga kudashita 1-shō 〔sūra〕. Ware ga sadameta mono de, meiryōna shuju no shirushi o sono naka ni kudashita. Kanarazu anata gata wa ryūi surudearou
Surah An-Noor, Verse 1
ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِي فَٱجۡلِدُواْ كُلَّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا مِاْئَةَ جَلۡدَةٖۖ وَلَا تَأۡخُذۡكُم بِهِمَا رَأۡفَةٞ فِي دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ وَلۡيَشۡهَدۡ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Kantsū shita on'na to otoko wa, sorezore 100-kai muchiute. Moshi anata gataga, arrā to matsujitsu o shinjirunaraba. Arrā no sadame ni motodzuki, ryōnin ni taishi jō ni makete wa naranai. Soshite ichidan no shinja ni, kare-ra no shokei ni tachiawa se nasai
Surah An-Noor, Verse 2
ٱلزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوۡ مُشۡرِكَةٗ وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوۡ مُشۡرِكٞۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Kanpu wa, kanpu ka matawa tashinkyō to igai (no on'na) to wa, kekkon suru koto wa dekinai. Kanpu mo mata, kanpu ka matawa tashinkyō to igai (no otoko) to wa, kekkon suru koto wa dekinai. Ko no koto wa shinja ni taishi kinji rareru
Surah An-Noor, Verse 3
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةٗ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدٗاۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Teisetsuna on'na o hinan shite 4-mei no shōnin o age rarenai mono ni wa, 80-kai no muchiuchi o kuwae nasai. Kesshite kon'na-sha no shōgen o ukeirete wa naranai. Kare-ra wa omo no okite ni somuku-sha-tachidearu
Surah An-Noor, Verse 4
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Shikashi, sonogo kuite mizukara aratameru mono wa betsudearu. Hontōni arrā wa kan'yō ni shite jihibukaku ara reru
Surah An-Noor, Verse 5
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ أَزۡوَٰجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ شُهَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمۡ فَشَهَٰدَةُ أَحَدِهِمۡ أَرۡبَعُ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Jibun no tsuma o hinan suru mono de, jibun'igai ni shōnin no nai baai wa, tandoku no shōgen de, jibun no shinjitsuna koto o arrā ni chikai kete 4-do chikau
Surah An-Noor, Verse 6
وَٱلۡخَٰمِسَةُ أَنَّ لَعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Soshite 5-dome ni,`moshi jibun no kotoba ga kyoginara, arrā no o ikari ga jibun no ue ni (kudaru yō ni).'(To chikau)
Surah An-Noor, Verse 7
وَيَدۡرَؤُاْ عَنۡهَا ٱلۡعَذَابَ أَن تَشۡهَدَ أَرۡبَعَ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Mata, ka no on'na kara, sono chōbatsu o menji rareru. Tsumari moshika no on'na ga, arrā ni chikai kete kare (otto) no kotoba ga kyogidearu koto o 4-do chikai
Surah An-Noor, Verse 8
وَٱلۡخَٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
soshite 5-dome ni,`moshi (otto no kotoba ga shinjitsunaraba, arrā no o ikari ga jibun no ue ni (kudaru yō ni).'(To chikaunaraba)
Surah An-Noor, Verse 9
وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ
Arrā no onkei ga anata gata no ue ni naku, jihi mo nakattanaraba (dōdearou. ) Hontōni arrā wa, tabitabi kaigo o yurusa reru eimeina kata de ara reru
Surah An-Noor, Verse 10
إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلۡإِفۡكِ عُصۡبَةٞ مِّنكُمۡۚ لَا تَحۡسَبُوهُ شَرّٗا لَّكُمۖ بَلۡ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُم مَّا ٱكۡتَسَبَ مِنَ ٱلۡإِثۡمِۚ وَٱلَّذِي تَوَلَّىٰ كِبۡرَهُۥ مِنۡهُمۡ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Hontōni kono kyogen o hirometa mono wa, anata gata no naka no ichidandearu. Kore o anata gata e no wazawai to omotte wa naranai. Iya, sore wa anata gata no tame yoi kotodearu. Kare-ra no naka sorezore no mono wa, sono kaseida tsumi ni yo (ri basse rare)ru. Nakademo sore ni ōkiku kan'yo shita mono wa, kibishī chōbatsu ni shose rareru nodearu
Surah An-Noor, Verse 11
لَّوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ ظَنَّ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ بِأَنفُسِهِمۡ خَيۡرٗا وَقَالُواْ هَٰذَآ إِفۡكٞ مُّبِينٞ
Anata gata wa sore o kiita toki, shinja no otoko mo shinja no on'na mo, jibun jishin de naze kōi aru kangae o shinakatta no ka. Soshite,`kore wa akiraka ni chūshōdearu.' To naze iwanakatta no ka
Surah An-Noor, Verse 12
لَّوۡلَا جَآءُو عَلَيۡهِ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَۚ فَإِذۡ لَمۡ يَأۡتُواْ بِٱلشُّهَدَآءِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ عِندَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ
Kare-ra wa naze, kore ni taishi 4-mei no shōnin o agenakatta no ka. Shōnin o dasanakattanode, korera no mono wa arrā no o me ni wa kyogen no todearu
Surah An-Noor, Verse 13
وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ لَمَسَّكُمۡ فِي مَآ أَفَضۡتُمۡ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Moshi anata gata ni taisuru arrā no onkei to, gense to raise de kare no jihi ga nakattanaraba, kono jiken ni tsuite (fukinshin ni) hanashita koto ni taishi, kibishī chōbatsu ni shose rareta tokorodeatta
Surah An-Noor, Verse 14
إِذۡ تَلَقَّوۡنَهُۥ بِأَلۡسِنَتِكُمۡ وَتَقُولُونَ بِأَفۡوَاهِكُم مَّا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ وَتَحۡسَبُونَهُۥ هَيِّنٗا وَهُوَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمٞ
Mi nasai. Anata gata wa shitasaki de sore o uketome, mata anata gata no kuchi wa, jibun no shiranai koto o itta. Soshite arrā no o me ni wa jūdaina koto o, karuku kangaete ita
Surah An-Noor, Verse 15
وَلَوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ قُلۡتُم مَّا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبۡحَٰنَكَ هَٰذَا بُهۡتَٰنٌ عَظِيمٞ
Anata gata wa sore o kiita toki, naze kō iwanakatta no ka. `Kore wa watashi-tachi no kuchi ni subeki kotode wanai. Arrā ni tatae are. Kore wa taihen'na chūshōdearu
Surah An-Noor, Verse 16
يَعِظُكُمُ ٱللَّهُ أَن تَعُودُواْ لِمِثۡلِهِۦٓ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Arrā wa, moshi anata gataga shinjanara, kono yōna koto o kesshite sōrihenshite wa naranai to imashime rareru
Surah An-Noor, Verse 17
وَيُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Arrā wa, anata gata ni shirushi o tokiakasa reru. Hontōni arrā wa zenchi ni shite eimei de ara reru
Surah An-Noor, Verse 18
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلۡفَٰحِشَةُ فِي ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Shinkō suru mono no ma ni kono shūbun ga hiromaru koto o yorokobu mono wa, gense demo raise demo, itamashī chōbatsu o ukeyou. Anata gata wa shiranai ga arrā wa shitte ora reru
Surah An-Noor, Verse 19
وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Arrā no onkei ga anata gata no ue ni naku, jihi mo nakattanaraba (dōdearou). Hontōni arrā wa shinsetsu kiwami naku jihibukai katadearu
Surah An-Noor, Verse 20
۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ وَمَن يَتَّبِعۡ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَإِنَّهُۥ يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۚ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ أَبَدٗا وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Shinkō suru mono-tachi yo, akuma no ayumi ni shitagatte wa naranai. Anata gataga moshi akuma no ayumi ni shitagaunaraba, kare wa kanarazu shūkō to akuji o anata gata ni meijirudearou. Moshi anata gata ni taishi, arrā no onkei to jihi ga nakattanaraba, anata gata no naka ichi-ri mo junketsu ni narenakattadearou. Daga arrā wa, okokoro ni kanau mono o kiyome rareru. Arrā wa zen Akira ni shite zenchi de ara reru
Surah An-Noor, Verse 21
وَلَا يَأۡتَلِ أُوْلُواْ ٱلۡفَضۡلِ مِنكُمۡ وَٱلسَّعَةِ أَن يُؤۡتُوٓاْ أُوْلِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَلۡيَعۡفُواْ وَلۡيَصۡفَحُوٓاْۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
Anata gata no naka, onkei o atae rare fuyū de nōryoku arumononiha, sono kinshin ya, hinja to arrā no michi no tame ijū shita-sha-tachi no tame ni kisha shinai to, chikawa sete wa naranai. Kare-ra o yurushi ōme ni mite yaru ga ī. Arrā ga anata gata o yurusa reru koto o nozomanai no ka. Hontōni arrā wa kan'yō ni shite jihibukaku ara reru
Surah An-Noor, Verse 22
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡغَٰفِلَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ لُعِنُواْ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Mufunbetsu ni teisetsuna shinja no on'na o chūshō suru mono wa, gense demo raise demo kitto norowa reyou. Kare-ra wa kibishī chōbatsu o ukerudearou
Surah An-Noor, Verse 23
يَوۡمَ تَشۡهَدُ عَلَيۡهِمۡ أَلۡسِنَتُهُمۡ وَأَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Sonohi, kare-ra no shita to te to ashi wa, sono okonatta koto ni tsuite kare-ra ni (furina) risshō o suru
Surah An-Noor, Verse 24
يَوۡمَئِذٖ يُوَفِّيهِمُ ٱللَّهُ دِينَهُمُ ٱلۡحَقَّ وَيَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ ٱلۡمُبِينُ
Sonohi arrā wa, kare-ra ga ukerubeki ōhō o (subete) haraimodosa re, kare-ra wa, arrā ga shinrideari,(subete no koto o) meiryō ni nasa reru koto o, shirudearou
Surah An-Noor, Verse 25
ٱلۡخَبِيثَٰتُ لِلۡخَبِيثِينَ وَٱلۡخَبِيثُونَ لِلۡخَبِيثَٰتِۖ وَٱلطَّيِّبَٰتُ لِلطَّيِّبِينَ وَٱلطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَٰتِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَۖ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
Fujōna on'na wa fujōna otoko ni, mata fujōna otoko wa fujōna on'na ni (fusawashī). Junketsuna on'na wa junketsuna otoko ni, mata junketsuna otoko wa junketsuna on'na ni (fusawashī). Korera no mono wa, hitobito no iu koto ni dōjinai. Kare-ra ni wa, yōsha to eiyo aru onmegumi ga arou
Surah An-Noor, Verse 26
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ بُيُوتِكُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
Anata gata shinja yo, yurushi o motomete, kazoku ni aisatsu suru made wa, jibun no ie igai no sumai ni haitte wa naranai. Sore wa anata gata no tame ni yoi. Kanarazu anata gata wa ryūi surudearou
Surah An-Noor, Verse 27
فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فِيهَآ أَحَدٗا فَلَا تَدۡخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤۡذَنَ لَكُمۡۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ٱرۡجِعُواْ فَٱرۡجِعُواْۖ هُوَ أَزۡكَىٰ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ
Moshi ie ni daremoinai to wakattanaraba, yurushi ga aru made, sore ni haitte wa naranai. Moshi kaeru yō iwa reta toki wa kaere. Sore wa anata gata no tame ni ichidanto seirendearu. Arrā wa anata gata no okonau koto o shitte ora reru
Surah An-Noor, Verse 28
لَّيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ مَسۡكُونَةٖ فِيهَا مَتَٰعٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ
Anata gata ni hitsuju-hin ga sonaete aru, jūnin no inai ie ni hairu koto wa tsumi ni naranai. Arrā wa, anata gata no gen wasu koto mo kakusu koto mo shitte ora reru
Surah An-Noor, Verse 29
قُل لِّلۡمُؤۡمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِمۡ وَيَحۡفَظُواْ فُرُوجَهُمۡۚ ذَٰلِكَ أَزۡكَىٰ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ
Otoko no shinja-tachi ni itte yaru ga ī. ` (Jibun no keirui igai no fujin ni taishite wa) kare-ra no shisen o hikuku shi, teiketsu o mamore.' Soreha kare-ra no tame ni ichidanto seirendearu. Arrā wa kare-ra no okonau koto o jukuchi nasa reru
Surah An-Noor, Verse 30
وَقُل لِّلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَغۡضُضۡنَ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِنَّ وَيَحۡفَظۡنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّۖ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوۡ ءَابَآئِهِنَّ أَوۡ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآئِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ أَخَوَٰتِهِنَّ أَوۡ نِسَآئِهِنَّ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّـٰبِعِينَ غَيۡرِ أُوْلِي ٱلۡإِرۡبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفۡلِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يَظۡهَرُواْ عَلَىٰ عَوۡرَٰتِ ٱلنِّسَآءِۖ وَلَا يَضۡرِبۡنَ بِأَرۡجُلِهِنَّ لِيُعۡلَمَ مَا يُخۡفِينَ مِن زِينَتِهِنَّۚ وَتُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Shinja no on'na-tachi ni itte yaru ga ī. Ka no on'na-ra no shisen o hikuku shi, teishuku o mamore. Soto ni hyō wareru mono no soto wa, ka no on'na-ra no bi (ya kazari) o medata sete wa naranai. Sorekara vu~eiru o sono mune no ue ni tare nasai. Jibun no otto matawa chichi no soto wa, ka no on'na no bi (ya kazari) o arawashite wa naranai. Nao otto no chichi, jibun no musuko, otto no musuko, mata jibun no kyōdai, kyōdai no musuko, shimai no musuko matawa jibun no on'na-tachi, jibun no migite ni motsu dorei, mata seiyoku o motanai tomomawari no otoko, matawa on'na no karada ni ishiki o motanai yōji (no soto wa). Mata kano on'na-ra no kakureta kazari o shiraseru tame, sono ashi (de-chi) o butte wa naranai. Anata gata shinja yo, minaissho ni kaigo shite arrā ni kaere. Kanarazu anata gata wa seikō surudearou
Surah An-Noor, Verse 31
وَأَنكِحُواْ ٱلۡأَيَٰمَىٰ مِنكُمۡ وَٱلصَّـٰلِحِينَ مِنۡ عِبَادِكُمۡ وَإِمَآئِكُمۡۚ إِن يَكُونُواْ فُقَرَآءَ يُغۡنِهِمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
Anata gata no naka dokushin no mono, mata anata gata no dorei no otome de renseina mono wa, kekkon shi nasai. Kare-ra ga moshi mazushikereba, arrā wa onkei ni yori yūfuku ni sa reyou. Arrā wa Kan on fuka chi de ara reru
Surah An-Noor, Verse 32
وَلۡيَسۡتَعۡفِفِ ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغۡنِيَهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱلَّذِينَ يَبۡتَغُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِمَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَكَاتِبُوهُمۡ إِنۡ عَلِمۡتُمۡ فِيهِمۡ خَيۡرٗاۖ وَءَاتُوهُم مِّن مَّالِ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ ءَاتَىٰكُمۡۚ وَلَا تُكۡرِهُواْ فَتَيَٰتِكُمۡ عَلَى ٱلۡبِغَآءِ إِنۡ أَرَدۡنَ تَحَصُّنٗا لِّتَبۡتَغُواْ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَن يُكۡرِههُّنَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ مِنۢ بَعۡدِ إِكۡرَٰهِهِنَّ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Kekkon (no shikin) ga mitsukaranai mono wa, arrā no onkei ni yori, tomu made jisei shi nasai. Mata anata gata no migite ga motsu mono no naka,(kaihō no keiyaku) shōsho o motomeru mono ga atte, anata gata ga kare-ra no zenryō-sa o shitatamerunaraba, sono shōmei o kaki nasai. Nao arrā ga anata gata ni atae rareta shizai no ichibu o kare-ra ni atae nasai. Dorei no musume-tachi ga, teisō o mamoru yō negaunaraba, gense no hate nai ritoku o motomete shūgyō o kyōsei shite wa naranai. Ka no on'na-ra ga tatoe dareka ni kyōsei sa retanara, arrā ga yasashiku tsumi o yurushi, itawatte kudasarou
Surah An-Noor, Verse 33
وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖ وَمَثَلٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ
Ware wa jibutsu o meiryō ni suru shirushi o kudashi, mata anata gata izen ni sugisatta-sha-tachi no senrei o shimeshi,-nushi o osoreru mono e no kunkai to shita
Surah An-Noor, Verse 34
۞ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ مَثَلُ نُورِهِۦ كَمِشۡكَوٰةٖ فِيهَا مِصۡبَاحٌۖ ٱلۡمِصۡبَاحُ فِي زُجَاجَةٍۖ ٱلزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوۡكَبٞ دُرِّيّٞ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٖ مُّبَٰرَكَةٖ زَيۡتُونَةٖ لَّا شَرۡقِيَّةٖ وَلَا غَرۡبِيَّةٖ يَكَادُ زَيۡتُهَا يُضِيٓءُ وَلَوۡ لَمۡ تَمۡسَسۡهُ نَارٞۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٖۚ يَهۡدِي ٱللَّهُ لِنُورِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَ لِلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Arrā wa, tenchi no hikaridearu. Kare no hikari o 譬Reba, 燈 O oita, kabe gan no yōna monodearu. 燈 Wa garasu no naka ni aru. Garasu wa kagayaku hoshi no yō. Shukufuku sa reta orību no ki ni tomosa rete iru. (Sono Sunao wa) tōhō (no san)de mo naku, seihō (no san)de mo naku, kono abura wa, hi ga 凡 Ndo furenai no ni hikariwohanatsu. Hikari no ue ni hikari o soeru. Arrā wa okonomino-sha o, kare no o hikari ni michibika reru. Arrā wa hitobito no tame ni, hiyu o age rareru. Hontōni arrā wa subete no koto o shitte ora reru
Surah An-Noor, Verse 35
فِي بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ
(Kono 燈 Wa) arrā no yurushi ni yotte, tate rareta uchinonaka ni ari, kare no gyomei ga soko de tonae rare, asayū, sokode kare o tataete 唱念 Ga okonawa reru
Surah An-Noor, Verse 36
رِجَالٞ لَّا تُلۡهِيهِمۡ تِجَٰرَةٞ وَلَا بَيۡعٌ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَإِقَامِ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءِ ٱلزَّكَوٰةِ يَخَافُونَ يَوۡمٗا تَتَقَلَّبُ فِيهِ ٱلۡقُلُوبُ وَٱلۡأَبۡصَٰرُ
Hitobito wa, kōeki ya shōhin ni madowasa renaide, arrā o nenji, reihai no tsutome o mamori, sadame no kisha ni okotari naku, kare-ra no osore wa kokoro mo me mo tentō suru hidearu
Surah An-Noor, Verse 37
لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
Arrā wa kare-ra no itta, saizen no mono ni mukuwa re, katsu onkei ni yori hōshō o tsukekuwae rareru. Arrā wa okokoro ni kanau mono ni, saigen naku ataeru
Surah An-Noor, Verse 38
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَسَرَابِۭ بِقِيعَةٖ يَحۡسَبُهُ ٱلظَّمۡـَٔانُ مَآءً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَهُۥ لَمۡ يَجِدۡهُ شَيۡـٔٗا وَوَجَدَ ٱللَّهَ عِندَهُۥ فَوَفَّىٰهُ حِسَابَهُۥۗ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
Shikashi shinkō no nai mono wa, sono suru koto nasu koto, sabaku no naka no shinkirō no yōna mono de, kawaki kitta mono ni wa mizuda to omowa reru. Daga yattekureba nani mo midasenai. Sokode wa arrā no gozendeari, kare no kanjō ga harawa reru koto o shirudearou. Arrā wa seisan ni jinsokude ara reru
Surah An-Noor, Verse 39
أَوۡ كَظُلُمَٰتٖ فِي بَحۡرٖ لُّجِّيّٖ يَغۡشَىٰهُ مَوۡجٞ مِّن فَوۡقِهِۦ مَوۡجٞ مِّن فَوۡقِهِۦ سَحَابٞۚ ظُلُمَٰتُۢ بَعۡضُهَا فَوۡقَ بَعۡضٍ إِذَآ أَخۡرَجَ يَدَهُۥ لَمۡ يَكَدۡ يَرَىٰهَاۗ وَمَن لَّمۡ يَجۡعَلِ ٱللَّهُ لَهُۥ نُورٗا فَمَا لَهُۥ مِن نُّورٍ
Mata (fushin-sha no jōtai wa), shinkai no ankoku no yōna mono de,-ha ga kare-ra o ōi, sono-jō ni (mata) nami ga ari, sono Jō o (sarani) kumo ga ōtte iru. Ankoku no ue ni ankoku ga kasanaru. Kare ga te o sashinobete mo 凡 N do sore wa mi rarenai. Arrā ga hikari o atae rarenai mono ni wa, hikari wanai
Surah An-Noor, Verse 40
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلطَّيۡرُ صَـٰٓفَّـٰتٖۖ كُلّٞ قَدۡ عَلِمَ صَلَاتَهُۥ وَتَسۡبِيحَهُۥۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ
Anata wa, tenchi no ma no subete no mono ga, arrā o tataeru no o minai no ka. Hane o hirogete tobutori mo sōdearu. Mina sorezore reihai to 唱念 O kokoroete iru. Arrā wa kare-ra no gyō tte iru koto o shitte ora reru
Surah An-Noor, Verse 41
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ
Ten to ji no taiken wa arrā no yūdeari, arrā ni (subete no mono no) kaeri-sho wa aru nodearu
Surah An-Noor, Verse 42
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُزۡجِي سَحَابٗا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيۡنَهُۥ ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ رُكَامٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦ وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن جِبَالٖ فِيهَا مِنۢ بَرَدٖ فَيُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ وَيَصۡرِفُهُۥ عَن مَّن يَشَآءُۖ يَكَادُ سَنَا بَرۡقِهِۦ يَذۡهَبُ بِٱلۡأَبۡصَٰرِ
Anata gata wa minai ka. Arrā wa kumo o kari, yagate sore o ai i-awase, sarani katamari ni sa re, yagate jiu ga, sonoaida kara furu no o. Mata hyō o fukumu, yama (no yōna kumo) o ten kara kudashi, kare wa, okonomino-sha o sore de uchi, okonomino-sha o yoke rareru. Inazuma no hirameki wa, hontōni me o ubaou to suru
Surah An-Noor, Verse 43
يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
Arrā wa yoru to hiru o tsugitsugini kōtai sa seru. Hontōni korera no nakaniha, mirume o motsu mono e no kyōkun ga aru
Surah An-Noor, Verse 44
وَٱللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَآبَّةٖ مِّن مَّآءٖۖ فَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ بَطۡنِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ رِجۡلَيۡنِ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰٓ أَرۡبَعٖۚ يَخۡلُقُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Mata arrā wa, aritoarayuru dōbutsu o mizu kara tsukura reta. Sono aru mono wa, hara de hai, mata aru mono wa 2-pon ashi de aruki, aru mono wa 4tsu ashi de aruku. Arrā wa o nozomi no mono o tsukura reru. Hontōni arrā wa nanigoto ni tsuke zen'nō de ara reru
Surah An-Noor, Verse 45
لَّقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖۚ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Ware wa meiryōna shirushi no kazukazu o kudashita. Arrā wa okonomino-sha o tadashī michi ni michibika reru
Surah An-Noor, Verse 46
وَيَقُولُونَ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلرَّسُولِ وَأَطَعۡنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۚ وَمَآ أُوْلَـٰٓئِكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Kare-ra (nise shinja) wa,`watashi-tachi wa arrā to shito o shinji, fukujū suru.' To iu. Daga sonogo, kare-ra no ichibu wa somuki satta. Korera no mono wa (shin no) shinjade wanai
Surah An-Noor, Verse 47
وَإِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم مُّعۡرِضُونَ
Kare-ra no ma wa sabaki no tame ni, arrā to shito no mae ni yobidasa reru to, mi nasai. Ichibu no mono wa kaihi suru
Surah An-Noor, Verse 48
وَإِن يَكُن لَّهُمُ ٱلۡحَقُّ يَأۡتُوٓاْ إِلَيۡهِ مُذۡعِنِينَ
Moshi, kare-ra ga tadashī nonara, sunao ni kare no moto ni yattekurudearou
Surah An-Noor, Verse 49
أَفِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ٱرۡتَابُوٓاْ أَمۡ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَرَسُولُهُۥۚ بَلۡ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
Kare-ra no kokoro ni wa yamai ga yadotte iru no ka, soretomo utagai o daite iru no ka. Matawa arrā to shito ga, kare-ra ni taishi fukōheina atsukai o suru to osoreru no ka. Iya, kare-ra koso fugimonodearu
Surah An-Noor, Verse 50
إِنَّمَا كَانَ قَوۡلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ أَن يَقُولُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Hontō no shinja-tachi wa, sabaki no tame, arrā to shito ni yobidasa reru to,`kashikomarimashita. Shitagaimasu.' To iu. Hontōni, sono yōna hitobito koso sakaeru monodearu
Surah An-Noor, Verse 51
وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَخۡشَ ٱللَّهَ وَيَتَّقۡهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ
Arrā to shito ni fukujū shi, arrā o osore, kare ni jibun no gimu o tsukusu mono, sono yōna hitobito koso (saigo no mokuteki o) jōju suru monodearu
Surah An-Noor, Verse 52
۞وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِنۡ أَمَرۡتَهُمۡ لَيَخۡرُجُنَّۖ قُل لَّا تُقۡسِمُواْۖ طَاعَةٞ مَّعۡرُوفَةٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Kare-ra (nise shinja) wa, moshi anata ga (shussei o) meijitanaraba, kanarazu dete iku koto o arrā ni chikai kete genshuku ni chikau. Itte yaru ga ī. `Chikawanakute mo yoi. Kyōjun koso dōri ni kanau. Hontōni arrā wa anata gata no okonau koto o jukuchi nasa reru
Surah An-Noor, Verse 53
قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيۡكُم مَّا حُمِّلۡتُمۡۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهۡتَدُواْۚ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
Itte yaru ga ī. `Arrā ni shitagai, shito ni shitagae. Anata gataga moshi somuki saru to shite mo, kare ni hakare no owasa reta tsutome ga ari, anata gata ni mo anata gata no owasa reta mono ga aru. Daga anata gataga moshi kare ni shitagaunaraba, tadashiku michibika rerudearou. Shito ni kase rareru koto wa, tada meiryō ni (keiji o) tsutaeru dakedearu
Surah An-Noor, Verse 54
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمۡ دِينَهُمُ ٱلَّذِي ٱرۡتَضَىٰ لَهُمۡ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّنۢ بَعۡدِ خَوۡفِهِمۡ أَمۡنٗاۚ يَعۡبُدُونَنِي لَا يُشۡرِكُونَ بِي شَيۡـٔٗاۚ وَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Arrā wa, anata gata no naka, shinkō shite yoi okonai ni isoshimu mono ni wa, anata gata izen no mono ni tsuga seta yō ni, kono daichi o tsuga seru koto o yakusoku nasa reta. Soshite kare-ra no tame ni, kare ga eraba reru mono o, kare-ra no yurugi no nai shūkyō to nasa re, kare-ra no kyōfu (fuan no seikatsu) o, anshin buji (no kyōgū) ni kae rareru. Kare-ra wa ware ni tsukae, ware ni nanimono o mo haishinai. Daga sore-igo ni nao fushinjin ni naru mono koso wa,-nushi no okite ni somuku monodearu
Surah An-Noor, Verse 55
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Sore de reihai no tsutome o mamori, sadame no kisha o nashi, shito ni shitagae. Sō sureba anata gata wa, jihi ni azukarudearou
Surah An-Noor, Verse 56
لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Anata wa, fushinjin no mono-tachi ga chijō de (arrā no keikaku o) shippai sa seru to kangaete wa naranai. Kare-ra no sumai wa gōkadearu. Nanto warui matsurodearu koto yo
Surah An-Noor, Verse 57
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِيَسۡتَـٔۡذِنكُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَبۡلُغُواْ ٱلۡحُلُمَ مِنكُمۡ ثَلَٰثَ مَرَّـٰتٖۚ مِّن قَبۡلِ صَلَوٰةِ ٱلۡفَجۡرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ ٱلظَّهِيرَةِ وَمِنۢ بَعۡدِ صَلَوٰةِ ٱلۡعِشَآءِۚ ثَلَٰثُ عَوۡرَٰتٖ لَّكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ وَلَا عَلَيۡهِمۡ جُنَاحُۢ بَعۡدَهُنَّۚ طَوَّـٰفُونَ عَلَيۡكُم بَعۡضُكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Shinkō suru mono yo, anata gata no migite ga shoyū suru mono to, anata gata no joshi-tachi no naka miseinen no monode mo,-ji no 3ttsu no baai wa,(ima ni hairu toki) anata gata no yurushi o motome sase nasai. (Sunawachi) sōchō 〔fajuru〕 no reihai no zen, hirunaka no (atsusa no tame) datsui o shite iru toki, sorekara yoru 〔ishā〕 no reihai no nochidearu. (Koreha) anata gata no tame no 3-do no suhada (hadaka) no tokidearu. Korera no (jikoku no) soto wa,(kyoka o enaide) tagai ni ikiki shite mo anata gata ni mo kare-ra ni mo,-zaide wanai. Ko no yō ni arrā wa, anata gata no tame ni shirushi o tokiakasa reru. Arrā wa zenchi ni shite eimei de ara reru
Surah An-Noor, Verse 58
وَإِذَا بَلَغَ ٱلۡأَطۡفَٰلُ مِنكُمُ ٱلۡحُلُمَ فَلۡيَسۡتَـٔۡذِنُواْ كَمَا ٱسۡتَـٔۡذَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Anata gata no kodomo-tachi ga seinen'nitassuru-ji wa, sore izen ni sō shite kita yō ni,(nyūshitsu ni saishi) yurushi o motome sase nasai. Ko no yō ni arrā wa, anata gata no tame ni shirushi o tokiakasa reru. Arrā wa zenchi ni shite eimei de ara reru
Surah An-Noor, Verse 59
وَٱلۡقَوَٰعِدُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ ٱلَّـٰتِي لَا يَرۡجُونَ نِكَاحٗا فَلَيۡسَ عَلَيۡهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعۡنَ ثِيَابَهُنَّ غَيۡرَ مُتَبَرِّجَٰتِۭ بِزِينَةٖۖ وَأَن يَسۡتَعۡفِفۡنَ خَيۡرٞ لَّهُنَّۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Kekkon o nozomenai, sanji-ki no sugita on'na wa, sono sōshoku o koremiyogashini shimesanai kagiri,-gai i o nuide mo tsumide wanai. Daga hikaeme ni suru no wa, ka no on'na-ra no tame ni yoi. Arrā wa zen Akira ni shite zenchi de ara reru
Surah An-Noor, Verse 60
لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞ وَلَا عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَن تَأۡكُلُواْ مِنۢ بُيُوتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ ءَابَآئِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أُمَّهَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ إِخۡوَٰنِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخَوَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَعۡمَٰمِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ عَمَّـٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخۡوَٰلِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ خَٰلَٰتِكُمۡ أَوۡ مَا مَلَكۡتُم مَّفَاتِحَهُۥٓ أَوۡ صَدِيقِكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَأۡكُلُواْ جَمِيعًا أَوۡ أَشۡتَاتٗاۚ فَإِذَا دَخَلۡتُم بُيُوتٗا فَسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ تَحِيَّةٗ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُبَٰرَكَةٗ طَيِّبَةٗۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Mōjin demo enryo wa iranai. Mata ashi no shinshōsha demo enryo wa iranai. Mata byōnin demo enryo wa iranai. Mata anata gata jishin mo, jibun no ie de tabetemo yoku, chichikata no ie demo hahagata no ie demo, kyōdai no ie demo, shimai no ie demo, chichikata no oji no ie demo oba no ie demo, hahagata no oji no ie demo, hahagata no oba no ie demo, anata gataga kagi o motte iru (ie demo), anata gata no yūjin (no ie demo) tabete yoi. Mata anata gata wa, issho ni matawa betsubetsu ni tabetemo, togame wanai. Sorede ie ni hairu toki wa, arrā kara shukufuku sa reta yoi aisatsu no kotoba de, hitobito ni aisatsu shi nasai. Ko no yō ni arrā wa, anata gata no tame ni shirushi o tokiakasa reru. Kanarazu anata gata wa rikai surudearou
Surah An-Noor, Verse 61
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَإِذَا كَانُواْ مَعَهُۥ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ جَامِعٖ لَّمۡ يَذۡهَبُواْ حَتَّىٰ يَسۡتَـٔۡذِنُوهُۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَـٔۡذِنُونَكَ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ فَإِذَا ٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِبَعۡضِ شَأۡنِهِمۡ فَأۡذَن لِّمَن شِئۡتَ مِنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمُ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
(Shin no) shinja to wa, arrā to sono shito o (kokorokara) shinji, aru yōken de (hitobito ga) atsumari shito to issho ni iru toki, sono kyoka o eru made wa tachisaranai-sha-tachidearu. Hontōni nani ni tsuke anata ni yurushi o motomeru mono koso wa, arrā to sono shito o shinjiru monodearu. Kare-ra ga jibun no yōken de, a nata ni yurushi o motomeru tokiniha, yoi to omou mono wa yurushi, kare-ra no tame ni arrā no o yurushi o koe. Hontōni arrā wa kan'yō ni shite jihibukaku ara reru
Surah An-Noor, Verse 62
لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضٗاۚ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمۡ لِوَاذٗاۚ فَلۡيَحۡذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنۡ أَمۡرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمۡ فِتۡنَةٌ أَوۡ يُصِيبَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Anata gata wa shito no yobikake o, anata gata sōgo-kan no yobikake no yō ni shite wa naranai. Arrā wa anata gata no naka, hisokani nukedasu mono o shitte ora reru. Sorede, kare (arrā) no meirei ni ihan suru mono wa shiren ga kudari, matawa itamashī chōbatsu ga kase rarerukara, yōjin sa se nasai
Surah An-Noor, Verse 63
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قَدۡ يَعۡلَمُ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ وَيَوۡمَ يُرۡجَعُونَ إِلَيۡهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ
Kike, ten to ji no subete no yū wa arrā no yūdearu. Kare wa, anata gata no aru ga mama o kaku to shitte ora reru. Kare-ra ga kare no moto ni kisa reru hi, kare hakare-ra no okonatta koto o, kare-ra ni tsuge shiraserudearou. Arrā wa subete no koto o yoku shitte ora reru
Surah An-Noor, Verse 64