Surah An-Noor Verse 33 - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati
Surah An-Noorوَلۡيَسۡتَعۡفِفِ ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغۡنِيَهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱلَّذِينَ يَبۡتَغُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِمَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَكَاتِبُوهُمۡ إِنۡ عَلِمۡتُمۡ فِيهِمۡ خَيۡرٗاۖ وَءَاتُوهُم مِّن مَّالِ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ ءَاتَىٰكُمۡۚ وَلَا تُكۡرِهُواْ فَتَيَٰتِكُمۡ عَلَى ٱلۡبِغَآءِ إِنۡ أَرَدۡنَ تَحَصُّنٗا لِّتَبۡتَغُواْ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَن يُكۡرِههُّنَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ مِنۢ بَعۡدِ إِكۡرَٰهِهِنَّ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Onon, ki tavonoii zanosui nadorand, ʙojad pokDomani pesa kunand, to Xudo az karami xud tavongarason gardonad. Va az ʙandagonaton onon, ki xohoni ʙozxaridani xudand, agar dar onho xajre jofted, ʙozxaridanasonro ʙipazired. Va az on mol, ki Xudo ʙa sumo arzoni dostaast, ʙa onon ʙidihed. Va kanizoni xudro agar xohand, ki parhezgor ʙosand, ʙa xotiri sarvati dunjavi ʙa zino macʙur nakuned. Har kas, ki ononro ʙa zino vodorad, Xudo ʙaroi on kanizon, ki ʙa macʙuri ʙa on kor vodor gastaand, ʙaxsojandavu mehruʙon ast