Surah An-Naml - Thai Translation by King Fahad Quran Complex
طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابٖ مُّبِينٍ
tx sin hela ni khux xongkar thanghlay khx ngxar ku rxan læa khamphir xan chad cæng
Surah An-Naml, Verse 1
هُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
pen næwthang thi thuk txng læa khawdi sahrab brrda phu sraththa
Surah An-Naml, Verse 2
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
brrda phu thi darng kar lahmad læa bricakh sa kat læa tx wan prlok phwk khea cheux man
Surah An-Naml, Verse 3
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُمۡ يَعۡمَهُونَ
thæcring brrda phu mi sraththa tx wan prlok nan rea di thahı kar ngan khxng phwk khea swyngam kæ phwk khea dangnan phwk khea ca ra he rerxn
Surah An-Naml, Verse 4
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ وَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ
chn hela nan phwk khea ca di rab kar lngthosʹ xan chawcha læa nı wan prlok phwk khea pen phu khadthun ying
Surah An-Naml, Verse 5
وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى ٱلۡقُرۡءَانَ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ عَلِيمٍ
læa thæcring cea ca di rab xal ku rxa nx yang nænxn cak phra phuthrng pricha yan phuthrng rxbru
Surah An-Naml, Verse 6
إِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهۡلِهِۦٓ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا سَـَٔاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ ءَاتِيكُم بِشِهَابٖ قَبَسٖ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ
cng raluk meux mu sa klaw kæ khrxbkhraw khxng khea wa “thæcring chan hen fi chan ca na khaw cak thi nan ma hı phwk than hrux chan ca na khbpheling ma hı phwk than pheux phwk than ca di thahı man xun”
Surah An-Naml, Verse 7
فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِيَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِي ٱلنَّارِ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
khran meux khea ma thungthi nan di miseiyng reiyk khun wa “phu thi xyu nı fi læa phu thi xyu rxb «man ca di rab khwam careiy læa mha brisuththi hæ ngxallxh phracea hæng sakl lok
Surah An-Naml, Verse 8
يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّهُۥٓ أَنَا ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
“xo mu sa xey! Thæcring kha khux xallxh phuthrng xanac phuthrng pricha yan
Surah An-Naml, Verse 9
وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
“Læa cng yon mithea khxng cea” meux khea hen man kheluxnhiw khlay kab wa man pen ngu khea k klab hlang han læa mi han klab ma xik “xo mu sa xey! Cea xya klaw thæcring brrda rx su lnan ca mi klaw meux xyu txhna kha”
Surah An-Naml, Verse 10
إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنَۢا بَعۡدَ سُوٓءٖ فَإِنِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ
“wentæ phu xthrrm læw khea di peliyn ma thakhwam di hlangcak thi di thakhwam chaw pheraa thæcring kha nan pen phu xphay phu metta semx”
Surah An-Naml, Verse 11
وَأَدۡخِلۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖۖ فِي تِسۡعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَقَوۡمِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
“læa cng sxd mux khxng cea kheapi nı xk seux khxng cea man ca xxk ma khaw prascak xantray dı « (ni khux sxng) nı kea sayyan (thi cea ca na pi) yang fir xea n læa phwkphxng khxng khea thæcring phwk khea pen hmu chn phu fafun”
Surah An-Naml, Verse 12
فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَٰتُنَا مُبۡصِرَةٗ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
meux sayyan khxng rea di ma prak d chad cæng kæ phwk khea phwk khea k klaw wa “ni khux weth mnt khatha xan cæmcæng”
Surah An-Naml, Verse 13
وَجَحَدُواْ بِهَا وَٱسۡتَيۡقَنَتۡهَآ أَنفُسُهُمۡ ظُلۡمٗا وَعُلُوّٗاۚ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
læa phwk khea di ptiseth man xyang yutithrrm læa yexhying thang «thi citcı khxng phwk khea cheux man man dangnan cng dutheid wa banplay khxng brrda phu bxnthalay nan ca pen chen ri
Surah An-Naml, Verse 14
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ عِلۡمٗاۖ وَقَالَا ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّنۡ عِبَادِهِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
læa doy nænxn rea di hı khwam ru kæ dawu d læa su lay man læa khea thang sxng klaw wa “brrda kar srrseriy pen khx ngxallxh phuthrng pordpran kæ rea henux swn mak khxng pwng baw khxng phraxngkh phu sraththa thanghlay”
Surah An-Naml, Verse 15
وَوَرِثَ سُلَيۡمَٰنُ دَاوُۥدَۖ وَقَالَ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ عُلِّمۡنَا مَنطِقَ ٱلطَّيۡرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيۡءٍۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡمُبِينُ
læa su lay man pen thayath khx ngdawud læa khea klaw wa “mhachn thanghlay xey! Rea di rab khwam ru nı phasʹa khxng nk læa rea di rab thuk «sing thæcring ni khux khwam pordpran xan thæcring nænxn”
Surah An-Naml, Verse 16
وَحُشِرَ لِسُلَيۡمَٰنَ جُنُودُهُۥ مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ وَٱلطَّيۡرِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ
læa phirphl khxng khea thi pen yi nm nusʹy læa nk di thuk hı ma chun nu m txhna su lay man læa phwk khea thuk cad hı pen rabeiyb
Surah An-Naml, Verse 17
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَوۡاْ عَلَىٰ وَادِ ٱلنَّمۡلِ قَالَتۡ نَمۡلَةٞ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّمۡلُ ٱدۡخُلُواْ مَسَٰكِنَكُمۡ لَا يَحۡطِمَنَّكُمۡ سُلَيۡمَٰنُ وَجُنُودُهُۥ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
cnkrathang meux phwk khea di ma thung thung thi mi md mak md taw hnung di phud wa “xo phwk md xey! Phwk cea cng kheapi nı rang khxng phwk cea theid pheux wa su lay man læa phirphl khxng khea ca di mi bdkhyi phwk cea doythi phwk khea miru taw”
Surah An-Naml, Verse 18
فَتَبَسَّمَ ضَاحِكٗا مِّن قَوۡلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَدۡخِلۡنِي بِرَحۡمَتِكَ فِي عِبَادِكَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Khea (su lay man) yim kæm hawreaa tx kha phud khxng man læa klaw wa “kha tæ phraphupenceakhxng kha phraxngkh khx phraxngkh thrng pord prathan kæ kha phraxngkh pheux hı kha phraxngkh khxbkhun tx khwam pordpran khxng phraxngkh than sung phraxngkh than di thrng pordpran kæ kha phraxngkh læa bida marda khxng kha phraxngkh læa hı kha phraxngkh kratha khwam di pheux hı phraxngkh thrng phx phrathay man læa thrng hı kha phraxngkh khea xyu nı khwam metta khxng phraxngkh nı hmu pwng baw khxng phraxngkh thi di thanghlay”
Surah An-Naml, Verse 19
وَتَفَقَّدَ ٱلطَّيۡرَ فَقَالَ مَالِيَ لَآ أَرَى ٱلۡهُدۡهُدَ أَمۡ كَانَ مِنَ ٱلۡغَآئِبِينَ
læa khea di trwc du fung nk læw klaw khun wa “thami chan cung mi hen hud hud tæwa man hay pi hin
Surah An-Naml, Verse 20
لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابٗا شَدِيدًا أَوۡ لَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓ أَوۡ لَيَأۡتِيَنِّي بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
“nænxn chan ca lngthosʹ man dwy kar lngthosʹ xyang sahas hrux chan ca kha man xyang nænxn hrux hı man na hlakthan xan chad cæng ma hı chan”
Surah An-Naml, Verse 21
فَمَكَثَ غَيۡرَ بَعِيدٖ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ وَجِئۡتُكَ مِن سَبَإِۭ بِنَبَإٖ يَقِينٍ
man hay pi chaw khru (læwk lab ma) man di klaw wa “chan di pi trwc phb sing thi than miru læa chan di na khaw xan nænxn cak saba mayang than
Surah An-Naml, Verse 22
إِنِّي وَجَدتُّ ٱمۡرَأَةٗ تَمۡلِكُهُمۡ وَأُوتِيَتۡ مِن كُلِّ شَيۡءٖ وَلَهَا عَرۡشٌ عَظِيمٞ
“chan di phb hying khn hnung pkkhrxng phwk khea læa nang mi thuk sing læa nang mi ballangk xan hıy to”
Surah An-Naml, Verse 23
وَجَدتُّهَا وَقَوۡمَهَا يَسۡجُدُونَ لِلشَّمۡسِ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ فَهُمۡ لَا يَهۡتَدُونَ
“læa chan di phb nang læa hmu chn khxng nang sakkara bucha dwng xathity xun ca kxallxh læa mar chay dxn di thahı kar ngan khxng phwk khea pen khxngdi ngam kæ phwk khea læa di kidkan phwk khea xxk cak næwthang thi thuk txng dangnan phwk khea cung mi di xyu nı næwthang thi thuk txng”
Surah An-Naml, Verse 24
أَلَّاۤ يَسۡجُدُواْۤ لِلَّهِ ٱلَّذِي يُخۡرِجُ ٱلۡخَبۡءَ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُخۡفُونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ
thami phwk khea mi suyu d tx xallxh phuna xxk ma sung sing thi sxn ren xyu nı chan fa thanghlay læa phændin læa thrng rxbru sing thi phwk cea pidbang læa sing thi phwk cea peidphey
Surah An-Naml, Verse 25
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ۩
xallxh mimi phracea xun dı nxkcak phraxngkh phracea hæng ballangk xan ying hıy
Surah An-Naml, Verse 26
۞قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
khea klaw wa “rea ca khxy du wa cea phud cring hrux cea xyu nı hmu phu klaw thec”
Surah An-Naml, Verse 27
ٱذۡهَب بِّكِتَٰبِي هَٰذَا فَأَلۡقِهۡ إِلَيۡهِمۡ ثُمَّ تَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَٱنظُرۡ مَاذَا يَرۡجِعُونَ
“cea cng na sar khxng chan ni læa sng man hı phwk khea læw thxy xxk hang cak phwk khea dangnan cng khxy du wa phwk khea ca txb klab ma wa xyangri?”
Surah An-Naml, Verse 28
قَالَتۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ إِنِّيٓ أُلۡقِيَ إِلَيَّ كِتَٰبٞ كَرِيمٌ
(Phra rachini) thrng klaw wa “xo hmu briphar thanghlay xey! Næthæ sar xan mi keiyrti thuk na ma hı chan”
Surah An-Naml, Verse 29
إِنَّهُۥ مِن سُلَيۡمَٰنَ وَإِنَّهُۥ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
“Thæcring man ma cak su lay man læa thæcring man reim wa dwy phranam khx ngxallxh phuthrng kruna prani phuthrng metta semx”
Surah An-Naml, Verse 30
أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
“phwk than xya yexhying tx chan læa cng ma ha chan xyang nxbnxm”
Surah An-Naml, Verse 31
قَالَتۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَفۡتُونِي فِيٓ أَمۡرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمۡرًا حَتَّىٰ تَشۡهَدُونِ
phranang thrng klaw wa “xo hmu brihar thanghlay xey! Cng hı khx chikhad kæ chan nı reuxng khxng chan chan mi xac ca tadsincı nı kickar dı cnkwa phwk than ca xyu rwm dwy”
Surah An-Naml, Verse 32
قَالُواْ نَحۡنُ أُوْلُواْ قُوَّةٖ وَأُوْلُواْ بَأۡسٖ شَدِيدٖ وَٱلۡأَمۡرُ إِلَيۡكِ فَٱنظُرِي مَاذَا تَأۡمُرِينَ
phwk khea klaw wa “rea pen phwk thi mi phlang læa pen phwk thi mi kalang rb khem khæng sahrab phra baycha nan pen khxng phranang dangnan phranang di pord truktrxng du sing dı thi phranang ca thrng baycha”
Surah An-Naml, Verse 33
قَالَتۡ إِنَّ ٱلۡمُلُوكَ إِذَا دَخَلُواْ قَرۡيَةً أَفۡسَدُوهَا وَجَعَلُوٓاْ أَعِزَّةَ أَهۡلِهَآ أَذِلَّةٗۚ وَكَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ
phranang thrng klaw wa “thæcring hela ksʹatriy nan meux kheapi nı meuxng dı k thalay man læa thahı brrda phu mi xanac khxng meuxng nan pen phu tatxy læa chen nan hæla phwk khea kratha kan”
Surah An-Naml, Verse 34
وَإِنِّي مُرۡسِلَةٌ إِلَيۡهِم بِهَدِيَّةٖ فَنَاظِرَةُۢ بِمَ يَرۡجِعُ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
“læa thæcring chan ca sng khxngkanal pi hı phwk khea læw chan ca feakhxy du wa phu thi thuk sng pi nan ca klab ma xyangri?”
Surah An-Naml, Verse 35
فَلَمَّا جَآءَ سُلَيۡمَٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٖ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيۡرٞ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُمۚ بَلۡ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمۡ تَفۡرَحُونَ
Meux phwk khea di khea phb su lay man læw khea(su lay man) klaw wa “phwk than ca na thraphysin ma kanal kæ rea hrux? Sing thi xallxh thrng prathan hı kæ channan di ying kwa sing thi phraxngkh prathan hı kæ phwk than tæ phwk than dicı tx khxngkanal khxng phwk than
Surah An-Naml, Verse 36
ٱرۡجِعۡ إِلَيۡهِمۡ فَلَنَأۡتِيَنَّهُم بِجُنُودٖ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخۡرِجَنَّهُم مِّنۡهَآ أَذِلَّةٗ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ
“cng klab pi yang phwk khea pheraa nænxn rea ca na phirphl pi yang phwk khea doythi phwk khea mimi kalang thi ca txtan man di læa nænxn rea ca hı phwk khea xxk cak thi nan xyang xapys læa phwk khea ca pen phu tatxy
Surah An-Naml, Verse 37
قَالَ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَيُّكُمۡ يَأۡتِينِي بِعَرۡشِهَا قَبۡلَ أَن يَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
khea (su lay man) klaw wa “xo hmu briphar thanghlay xey! Phu dı nı hmu phwk than ca na ballangk khxng nang mayang chan kxn thi phwk khea ca ma ha chan xyang phu nxbnxm”
Surah An-Naml, Verse 38
قَالَ عِفۡرِيتٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَۖ وَإِنِّي عَلَيۡهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٞ
phu pricha samarth laleis khn hnung khxng phwk yin di klaw wa “chan ca na man ma senx than kxn thi than ca luk khun cak thinang khxng than læa thæcring chan pen phu mi phlang læa wi wangcı di nı reuxng ni”
Surah An-Naml, Verse 39
قَالَ ٱلَّذِي عِندَهُۥ عِلۡمٞ مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن يَرۡتَدَّ إِلَيۡكَ طَرۡفُكَۚ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسۡتَقِرًّا عِندَهُۥ قَالَ هَٰذَا مِن فَضۡلِ رَبِّي لِيَبۡلُوَنِيٓ ءَأَشۡكُرُ أَمۡ أَكۡفُرُۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيّٞ كَرِيمٞ
Phu thi mi khwam ru nı reuxng khamphir klaw wa “chan ca na man ma senx than chaw phribtadeiyw” meux khea (su lay man) hen man wang mankhng xyu txhna khea khea klaw wa “ni neuxngcak khwam pordpran khxng phracea khxng chan pheux phraxngkh ca di thrng thdsxb chan wa chan ktayyu hrux nerkhun læa phu dı ktayyu thæcring khea k ktayyu tx taw khea xeng læa phu dı nerkhun thæcring phracea khxng channan pen phuthrng mangmi phuthrng xeuxfeux pheuxphæ ying”
Surah An-Naml, Verse 40
قَالَ نَكِّرُواْ لَهَا عَرۡشَهَا نَنظُرۡ أَتَهۡتَدِيٓ أَمۡ تَكُونُ مِنَ ٱلَّذِينَ لَا يَهۡتَدُونَ
khea klaw wa “phwk than cng dadpælng ballangk khxng phranang pheux du si wa phranang ca ca man di hrux phranang ca xyu nı hmu phu ca man mi di”
Surah An-Naml, Verse 41
فَلَمَّا جَآءَتۡ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرۡشُكِۖ قَالَتۡ كَأَنَّهُۥ هُوَۚ وَأُوتِينَا ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهَا وَكُنَّا مُسۡلِمِينَ
khran meux phranang di ma thung kdi thul phranang wa “ballangk khxng phranang hemuxn xyang ni hrux?” Phranang tras wa “man khlay xyang ni hæla” læa rea di rab khwam ru ma kxn nang læa rea di pen muslim ma kxn nang
Surah An-Naml, Verse 42
وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعۡبُدُ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ إِنَّهَا كَانَتۡ مِن قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ
læa kar thi nang di sakkara bucha xun ca kxallxhˌ di han hang nang xxk pi thæcring nang xyu nı hmu chn phu ptiseth
Surah An-Naml, Verse 43
قِيلَ لَهَا ٱدۡخُلِي ٱلصَّرۡحَۖ فَلَمَّا رَأَتۡهُ حَسِبَتۡهُ لُجَّةٗ وَكَشَفَتۡ عَن سَاقَيۡهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرۡحٞ مُّمَرَّدٞ مِّن قَوَارِيرَۗ قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي وَأَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
di miseiyng klaw kæ nang wa “pord kheapi nı wang theid” khran meux nang hen man nang khid wa man pen sra thi pen hwng na læa nang di leik hna khæng khxng nang khea (su lay man) klaw wa “man pen wang thahı rabreiyb dwy kra cak” nang di klaw wa “kha tæ phracea khxng chan thæcring chan di xthrrm kætaw chan xeng læa chan khxn xb nxm ptibati tam su lay man pheux xallxh phracea hæng sakl lok”
Surah An-Naml, Verse 44
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمۡ فَرِيقَانِ يَخۡتَصِمُونَ
læa doy nænxn rea di sng phinxng khn hnung khxng phwk khea khux sx læa h pi yang(hmu chn khxng) sʹamud doy hı phwk khea khearph phakdi tx xallxh læw phwk khea di bæng xxk pen sxng phwk læw totheiyng kan
Surah An-Naml, Verse 45
قَالَ يَٰقَوۡمِ لِمَ تَسۡتَعۡجِلُونَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِۖ لَوۡلَا تَسۡتَغۡفِرُونَ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
khea (sx læa h) klaw wa “xo hmu chn khxng chan xey! Thami phwk than cung rib reng hakhwam chaw kxn khwam di lea? Thami phwk than cung mi khx xphay tx xallxh pheux phwk than ca di rab khwam metta”
Surah An-Naml, Verse 46
قَالُواْ ٱطَّيَّرۡنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَۚ قَالَ طَـٰٓئِرُكُمۡ عِندَ ٱللَّهِۖ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تُفۡتَنُونَ
Phwk khea klaw wa “phwk rea di prasb chokh ray pheraa than læa phu thi rwm kab than” khea (sx læa h) klaw wa “chokh ray khxng phwk than xyu thi xallxh ying kwa nan phwk than pen hmu chn thi thuk thdsxb”
Surah An-Naml, Verse 47
وَكَانَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ تِسۡعَةُ رَهۡطٖ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ
læa nı meuxng nan mi kea khn thi pen phu bxnthalay nı phændin læa phwk khea mi pen phu funfu kar tha di
Surah An-Naml, Verse 48
قَالُواْ تَقَاسَمُواْ بِٱللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدۡنَا مَهۡلِكَ أَهۡلِهِۦ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
phwk khea klaw wa “cng rwm kan saban dwy phranam khx ngxallxh nænxn phwk rea teriym thi ca tharay khea læa khrxbkhraw khxng khea nı wela klangkhun læw rea k ca klaw kæ thayath khxng khea wa rea miruhen khwam phinas khxng khrxbkhraw khxng khea læa thæcring rea nan pen phu satw cring”
Surah An-Naml, Verse 49
وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا وَمَكَرۡنَا مَكۡرٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
læa phwk khea di wangphæn læa rea kdi wangphæn doythi phwk khea miru suk taw
Surah An-Naml, Verse 50
فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ مَكۡرِهِمۡ أَنَّا دَمَّرۡنَٰهُمۡ وَقَوۡمَهُمۡ أَجۡمَعِينَ
dangnan cng khxy dutheid phl sudthay hæng phæn karn khxng phwk khea ca pen chen ri klaw khux rea di thalay lang phwk khea læa hmu chn khxng phwk khea rwm thanghmd
Surah An-Naml, Verse 51
فَتِلۡكَ بُيُوتُهُمۡ خَاوِيَةَۢ بِمَا ظَلَمُوٓاْۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
dangnan nan khux ban khxng phwk khea k wang pela thangni pheraa phwk khea xthrrm thæcring nı kar ni yxm pen sayyan hnung xyang nænxn sahrab hmu chn thi ru
Surah An-Naml, Verse 52
وَأَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
læa rea di chwy brrda phu sraththa læa phwk khea pen phu yakerng hı rxdphn
Surah An-Naml, Verse 53
وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ
læa (cng raluk thung) lut meux khea klaw kæ hmu chn khxng khea wa “phwk than kratha kar lamk thang«thi phwk than ru hen xyu kranan hrux
Surah An-Naml, Verse 54
أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ
“thæcring phwk than smsu phwk phuchay dwy tanha thæn phwk phuhying kranan hrux? Ying kwa nan phwk than pen hmu chn thi ngo khela”
Surah An-Naml, Verse 55
۞فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطٖ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ
dangnan kha txb khxng hmu chn khxng khea mi pen xyang xun nxkcak klaw wa “cng hı tra kul khxng lut xxk cak hmuban khxng phwk than thæcring phwk khea pen hmu chn phu brisuththi”
Surah An-Naml, Verse 56
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَٰهَا مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
læw rea di chwy khea læa briwar khxng khea hı rxdphn wentæ phrrya khxng khea rea di kahnd hı nang xyu nı hmu phu thuk thalay
Surah An-Naml, Verse 57
وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ
læa rea di hı ha fn tklng mab nph wk khea dangnan fn khxng brrda phu thuk takteuxn man chawcha seiy ni krari
Surah An-Naml, Verse 58
قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَىٰٓۗ ءَآللَّهُ خَيۡرٌ أَمَّا يُشۡرِكُونَ
Cng klaw theid (muhammad) brrda kar srrseriy pen siththi khx ngxallxh læa khwam santi cng mi dæ pwng baw khxng phraxngkh phu sung phraxngkh thrng khadleuxk læw xallxh di kwa hrux sing thi phwk khea tang pen phakhi (cewd)
Surah An-Naml, Verse 59
أَمَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهۡجَةٖ مَّا كَانَ لَكُمۡ أَن تُنۢبِتُواْ شَجَرَهَآۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ يَعۡدِلُونَ
hrux phu dı lea thi srang chan fa thanghlay læa phændin læa thrng hlang na cak fak fa kæ phwk cea læw rea di hı swn tang «ngxkngey xyang swyngam phwk cea k mi samarth thi ca thahı tnmi ngxkngey khun ma di ca mi phracea xun khukheiyng kab xallxh xik hrux?Pela dxk! Phwk khea pen hmu chn phu tang phakhi
Surah An-Naml, Verse 60
أَمَّن جَعَلَ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنۡهَٰرٗا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِيَ وَجَعَلَ بَيۡنَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًاۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
hrux phu dı lea thi thahı phændin pen thi phanak læa thrng hı mi lana hlay say hil rahwang man læa thrng thahı phukhea yud man sahrab man læa thrng thahı mi thi kan rahwang nanna thang sxng ca mi phracea xun dı khukheiyng kab xallxh xik hrux pela dxk! Swn mak khxng phwk khea miru
Surah An-Naml, Verse 61
أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجۡعَلُكُمۡ خُلَفَآءَ ٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
hrux phu dı lea ca txb rab phu rxngthukkh meux khea wingwxn khx tx phraxngkh læa thrng pldpeluxng khwam chaw ray nan læa thrng thahı phwk cea pen phu pkkhrxng phændin ca mi phracea xun khukheiyng kab xallxh xik hrux? Swn nxy theanan thi phwk cea ca khırkhrwy”
Surah An-Naml, Verse 62
أَمَّن يَهۡدِيكُمۡ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَمَن يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦٓۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ تَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
hrux phu dı lea ca chinæa thang kæ phwk cea nı khwam mud thub khxng phændin læa nanna læa phu dı thrng sng lm cæng khawdi thamklang khwam metta khxng phraxngkh ca mi phracea xun khukheiyng kab xallxh xik hrux? Xallxh thrng sungsng henux sing thi phwk khea tang phakhi
Surah An-Naml, Verse 63
أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
hrux phu dı lea ca reim nı kar srang læw thrng hı man keid khun ma xik khrang hnung læa phu dı thrng prathan paccay yangchiph kæ phwk cea cak fak fa læa phændin ca mi phracea xun khukheiyng kab xallxh xik hrux? Cng klaw theid (muhammad) “cng na hlakthan khxng phwk than ma hak phwk than pen phu saty cring”
Surah An-Naml, Verse 64
قُل لَّا يَعۡلَمُ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلۡغَيۡبَ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ
cng klaw theid (muhammad) “mimi phu dı nı chan fa thanghlay læa phændin ca ru nı sing phn yan wisay nxk ca kxallxh læa phwk khea ca miru wa meux dı phwk khea ca thuk hı fun khunchiph”
Surah An-Naml, Verse 65
بَلِ ٱدَّـٰرَكَ عِلۡمُهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّنۡهَاۖ بَلۡ هُم مِّنۡهَا عَمُونَ
Tæwa khwam ru khxng phwk khea keiyw kab prlok nan di thungthi sud læw hrux? Thang «thi phwk khea xyu nı kar sngsay nı reuxng khxng man ying kwa nan phwk khea yang tabxd tx reuxng nan xik dwy
Surah An-Naml, Verse 66
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبٗا وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخۡرَجُونَ
brrda phu ptiseth sraththa klaw kan wa “nı meux rea læa brrphburusʹ khxng rea pen din læw ca hı thuk xxk ma xik xyang nænxn kranan hrux?”
Surah An-Naml, Verse 67
لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Doy nænxn rea di thuk sayya nı reuxng ni ma kxn thang rea læa brrphburusʹ khxng rea reuxng ni michı xari xun nxkcak pen nithan kohk smay kxn «”
Surah An-Naml, Verse 68
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
cng klaw theid (muhammad) “phwk than cng thxngtheiyw pi nı phændin læw cng du wa phl sudthay khxng phu kratha phid nan pen xyangri”
Surah An-Naml, Verse 69
وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُن فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ
læa cea xya sera sok tx phwk khea læa cea xya khabcı nı sing thi phwk khea wangphæn xubay
Surah An-Naml, Verse 70
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
læa phwk khea klaw wa “meux dı lea sayya ni (ca ma thung) hak phwk than satw cring”
Surah An-Naml, Verse 71
قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي تَسۡتَعۡجِلُونَ
cng klaw theid (muhammad) “hwang wa bang xyang thi phwk than rib reng (hı man keid khun) nan kalang tam hlang kıl phwk than khea ma læw”
Surah An-Naml, Verse 72
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ
læa thæcring phracea khxng cea nan nænxn phraxngkh thrng pen phu pordpran tx pwng mnusʹy tæ swn mak khxng phwk khea mi pen phu khxbkhun
Surah An-Naml, Verse 73
وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ
læa thæcring phracea khxng cea nan nænxn phraxngkh thrng rxbru sing thi hawxk khxng phwk khea pkpid xyu læa sing thi phwk khea peidphey
Surah An-Naml, Verse 74
وَمَا مِنۡ غَآئِبَةٖ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ
læa mimi sing dı ca sxn ren thang nı chan fa læa phændin wentæ wa man xyu nı banthuk xan chad cæng
Surah An-Naml, Verse 75
إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَكۡثَرَ ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
thæ cring xalkurxan ni ca bxk lea kæ wngswan khxng xis rx xil swn mak sung phwk khea khadyæng kan
Surah An-Naml, Verse 76
وَإِنَّهُۥ لَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
læa thæcring man (xalkurxan) pen næwthang thi thuk txng læa khwam metta kæ brrda phu sraththa
Surah An-Naml, Verse 77
إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُم بِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ
thæcring phracea khxng cea ca thrng tadsin rahwang phwk khea dwy khx winicchay (thi yutithrrm) khxng phraxngkh læa phraxngkh pen phuthrng xanac phuthrng rxbru
Surah An-Naml, Verse 78
فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنَّكَ عَلَى ٱلۡحَقِّ ٱلۡمُبِينِ
dangnan cea cng mxbhmay tx xallxh thæcring cea nan xyu bn sacthrrm xan chad cæng
Surah An-Naml, Verse 79
إِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ
Thæcring cea ca mi thahı khn tay diyin læa ca mi thahı khn hu hnwk diyin kar reiyk rxng cheiy chwn meux phwk khea han hlang klab
Surah An-Naml, Verse 80
وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِي ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ
læa cea midi pen phu chinæa næwthang kæ khn tabxd hı xxk cak khwam hlng phid khxng phwk khea cea ca mi thahı phu dı diyin nxkcak phu sraththa tx xongkar tang «khxng rea doythi phwk khea pen phu nxbnxm
Surah An-Naml, Verse 81
۞وَإِذَا وَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِمۡ أَخۡرَجۡنَا لَهُمۡ دَآبَّةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ تُكَلِّمُهُمۡ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ
læa meux phra daras keid khun kæ phwk khea rea di hı satw xxk ma cak phændin kæ phwk khea pheux klaw kæ phwk khea wa thæcring pwng mnusʹy nan mi yxm cheux man tx xongkar thanghlay khxng rea
Surah An-Naml, Verse 82
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ فَوۡجٗا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُمۡ يُوزَعُونَ
læa (cng raluk thung) wan thi rea ca reiyk cak thuk «chati ma chumnum kan pen hmu khna cak phu thi ptiseth xongkar thanghlay khxng rea doythi phwk khea ca thuk cad penk lum «
Surah An-Naml, Verse 83
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبۡتُم بِـَٔايَٰتِي وَلَمۡ تُحِيطُواْ بِهَا عِلۡمًا أَمَّاذَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
cnkrathang meux phwk khea di ma thung phraxngkh tras wa “phwk cea di ptiseth xongkar thanghlay khxng rea kranan hrux? Doythi phwk cea midi rxbru man ley hrux wa xari lea thi phwk cea kratha pi?”
Surah An-Naml, Verse 84
وَوَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِم بِمَا ظَلَمُواْ فَهُمۡ لَا يَنطِقُونَ
Læa hlakthan di prakt khun kæ phwk khea neuxngcak phwk khea di xthrrm dangnan phwk khea cung mi di
Surah An-Naml, Verse 85
أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
phwk khea midi phicarna du hrux wa thæcring rea di hı klangkhun wi sahrab phwk khea di phakphxn læa klangwan hı hen sængswang thæcring nı kar nan yxm pen sayyan mak hlay sahrab hmu chn phu sraththa
Surah An-Naml, Verse 86
وَيَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۚ وَكُلٌّ أَتَوۡهُ دَٰخِرِينَ
læa (cng raluk thung) wan thi sangkh ca thuk pea khun dangnan phu thi xyu nı chan fa thanghlay læa phu thi xyu nı phændin ca tun trahnk wentæ phu thi phraxngkh thrng prasngkh læa thanghmd di ma ha phraxngkh nı sphaph phu thxm tn
Surah An-Naml, Verse 87
وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ
læa cea ca hen khunkhea thanghlay cea ca keid wa man tid næn xyu kab thi tæ man lxng lxy pi chen kar lx lxy khxng mekh (nan khux)kar ngan khx ngxallxh sung phraxngkh thrng tha thuk sing xyang reiybrxy thæcring phraxngkh pen phuthrng trahnak nı sing thi phwk cea kratha
Surah An-Naml, Verse 88
مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَا وَهُم مِّن فَزَعٖ يَوۡمَئِذٍ ءَامِنُونَ
phu dı na ma sung khwam di khea ca di rab khwam di makkwa nan læa nı wan nan phwk khea ca pen phu plxdphay cak kar tun trahnk
Surah An-Naml, Verse 89
وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Læa phu dı na ma sung khwam chaw bıhna khxng phwk khea ca thuk yon kling lng pi nı fi nrk phwk cea ca mi thuk txbthæn nxkcak sing thi phwk cea di ptibati xea wi
Surah An-Naml, Verse 90
إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ ٱلۡبَلۡدَةِ ٱلَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُۥ كُلُّ شَيۡءٖۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
(cng klaw theid muhammad) “thæcring chan di rab baycha wa cng khearph phakdi phracea hæng meuxng ni sung phraxngkh thrng thahı man pen thi txng ham læa thuksingthukxyang pen siththi khxng phraxngkh læa chan di rab baycha hı xyu nı hmu phu nxbnxm”
Surah An-Naml, Verse 91
وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ
læa chan di rab phra baycha hı xa nxalkurxan” dangnan phu dı di tam næwthang thi thuk txng thæcring khea k ca danein tam næwthang thi thuk txng pheux taw khxng khea xeng læa phu dı hlng phid k cng klaw theid (muhammad) “thæcring chan pen pheiyng phu hnung nı hmu phu takteuxn”
Surah An-Naml, Verse 92
وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَتَعۡرِفُونَهَاۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
læa cng klaw theid (muhammad) “brrda kar srrseriy pen khx ngxallxh phraxngkh ca thrng hı phwk cea hen sayyan thanghlay khxng phraxngkh læw phwk cea k ca rucak kan” læa phracea khxng cea midi pen phuthrng pheikchey tx sing thi phwk cea kratha
Surah An-Naml, Verse 93