UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Qasas - Hindi Translation by Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed


طسٓمٓ

ta॰ seen॰ meem॰
Surah Al-Qasas, Verse 1


تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

(jo aayaten avatarit ho rahee hai) ve spasht. kitaab kee aayaten hain
Surah Al-Qasas, Verse 2


نَتۡلُواْ عَلَيۡكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرۡعَوۡنَ بِٱلۡحَقِّ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

ham unhen moosa aur firaun ka kuchh vrttaant theek-theek sunaate hai, un logon ke lie jo eemaan laana chaahen
Surah Al-Qasas, Verse 3


إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِيَعٗا يَسۡتَضۡعِفُ طَآئِفَةٗ مِّنۡهُمۡ يُذَبِّحُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَيَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

nissandeh firaun ne dharatee mein sarakashee kee aur usake nivaasiyon ko vibhinn girohon mein vibhakt kar diya. unamen se ek giroh ko kamazor kar rakha tha. vah unake beton kee hatya karata aur unakee striyon ko jeevit rahane deta. nishchay hee vah bigaad paida karanevaalon mein se tha
Surah Al-Qasas, Verse 4


وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنَجۡعَلَهُمۡ أَئِمَّةٗ وَنَجۡعَلَهُمُ ٱلۡوَٰرِثِينَ

aur ham yah chaahate the ki un logon par upakaar karen, jo dharatee mein kamazor pade the aur unhen naayak banaen aur unheen ko vaaris banaen
Surah Al-Qasas, Verse 5


وَنُمَكِّنَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنُرِيَ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنۡهُم مَّا كَانُواْ يَحۡذَرُونَ

aur dharatee mein unhen sattaadhikaar pradaan karen aur unakee or se firaun aur haamaan aur unakee senaon ko vah kuchh dikhaen, jisakee unhen aashanka thee
Surah Al-Qasas, Verse 6


وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ أُمِّ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَرۡضِعِيهِۖ فَإِذَا خِفۡتِ عَلَيۡهِ فَأَلۡقِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحۡزَنِيٓۖ إِنَّا رَآدُّوهُ إِلَيۡكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

hamane moosa kee maan ko sanket kiya ki "use doodh pila phir jab tujhe usake vishay mein bhay ho, to use dariya mein daal de aur na tujhe koee bhay ho aur na too shokaakul ho. ham use tere paas lauta laenge aur use rasool banaenge.
Surah Al-Qasas, Verse 7


فَٱلۡتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرۡعَوۡنَ لِيَكُونَ لَهُمۡ عَدُوّٗا وَحَزَنًاۗ إِنَّ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُواْ خَٰطِـِٔينَ

antatah firaun ke logon ne use utha liya, taaki parinaamasvaroop vah unaka shatru aur unake lie dukh bane. nishchay hee firaun aur haamaan aur unakee senaon se badee chook huee
Surah Al-Qasas, Verse 8


وَقَالَتِ ٱمۡرَأَتُ فِرۡعَوۡنَ قُرَّتُ عَيۡنٖ لِّي وَلَكَۖ لَا تَقۡتُلُوهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

firaun kee stree ne kaha, "yah meree aur tumhaaree aankhon kee thandak hai. isakee hatya na karo, kadaachit yah hamen laabh pahunchae ya ham ise apana beta hee bana len." aur ve (parinaam se) bekhabar the
Surah Al-Qasas, Verse 9


وَأَصۡبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَٰرِغًاۖ إِن كَادَتۡ لَتُبۡدِي بِهِۦ لَوۡلَآ أَن رَّبَطۡنَا عَلَىٰ قَلۡبِهَا لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

aur moosa kee maan ka hrday vichalit ho gaya. nikat tha ki vah usako prakat kar detee, yadi ham usake dil ko is dhyey se na sanbhaalate ki vah mominon mein se ho
Surah Al-Qasas, Verse 10


وَقَالَتۡ لِأُخۡتِهِۦ قُصِّيهِۖ فَبَصُرَتۡ بِهِۦ عَن جُنُبٖ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

usane usakee bahan se kaha, "too usake peechhe-peechhe ja." atev vah use door hee door se dekhatee rahee aur ve mahasoos nahin kar rahe the
Surah Al-Qasas, Verse 11


۞وَحَرَّمۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَرَاضِعَ مِن قَبۡلُ فَقَالَتۡ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰٓ أَهۡلِ بَيۡتٖ يَكۡفُلُونَهُۥ لَكُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ نَٰصِحُونَ

hamane pahale hee se doodh pilaanevaaliyon ko usapar haraam kar diya. atah usane (moosa kee bahan se) kaha ki "kya main tumhen aise gharavaalon ka pata bataoon jo tumhaare lie isake paalan-poshan ka zimma len aur isake shubh-chintak hon
Surah Al-Qasas, Verse 12


فَرَدَدۡنَٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَ وَلِتَعۡلَمَ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

is prakaar ham use usakee maan ke paas lauta lae, taaki usakee aankh thandee ho aur vah shokaakul na ho aur taaki vah jaan le ki allaah ka vaada sachcha hai, kintu unamen se adhikatar log jaanate nahin
Surah Al-Qasas, Verse 13


وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَٱسۡتَوَىٰٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

aur jab vah apanee javaanee ko pahuncha aur bharapoor ho gaya, to hamane use nirnay-shakti aur gyaan pradaan kiya. aur sukarmee logon ko ham isee prakaar badala dete hai
Surah Al-Qasas, Verse 14


وَدَخَلَ ٱلۡمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفۡلَةٖ مِّنۡ أَهۡلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيۡنِ يَقۡتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَٰذَا مِنۡ عَدُوِّهِۦۖ فَٱسۡتَغَٰثَهُ ٱلَّذِي مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِي مِنۡ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيۡهِۖ قَالَ هَٰذَا مِنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّهُۥ عَدُوّٞ مُّضِلّٞ مُّبِينٞ

usane nagar mein aise samay pravesh kiya jabaki vahaan ke log bekhabar the. usane vahaan do aadamiyon ko ladate paaya. yah usake apane giroh ka tha aur yah usake shatruon mein se tha. jo usake giroh mein se tha usane usake muqaabale mein, jo usake shatruon mein se tha, sahaayata ke lie use pukaara. moosa ne use ghoonsa maara aur usaka kaam tamaam kar diya. kaha, "yah shaitaan kee kaaryavaee hai. nishchay hee vah khula pathabhrasht karanevaala shatru hai.
Surah Al-Qasas, Verse 15


قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي فَٱغۡفِرۡ لِي فَغَفَرَ لَهُۥٓۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

usane kaha, "ai mere rab, mainne apane aapapar zulm kiya. atah too mujhe kshama kar de." atev usane use kshama kar diya. nishchay hee vahee badee kshamaasheel, atyant dayaavaan hai
Surah Al-Qasas, Verse 16


قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ فَلَنۡ أَكُونَ ظَهِيرٗا لِّلۡمُجۡرِمِينَ

usane kaha, "ai mere rab! jaise toone mujhapar anukampa darshaee hai, ab main bhee kabhee aparaadhiyon ka sahaayak nahin banoonga.
Surah Al-Qasas, Verse 17


فَأَصۡبَحَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِي ٱسۡتَنصَرَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَسۡتَصۡرِخُهُۥۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِيّٞ مُّبِينٞ

phir doosare din vah nagar mein darata, toh leta hua pravisht hua. itane mein achaanak kya dekhata hai ki vahee vyakti jisane kal usase sahaayata chaahee thee, use pukaar raha hai. moosa ne usase kaha, "too to pratyaksh bahaka hua vyakti hai.
Surah Al-Qasas, Verse 18


فَلَمَّآ أَنۡ أَرَادَ أَن يَبۡطِشَ بِٱلَّذِي هُوَ عَدُوّٞ لَّهُمَا قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ أَن تَقۡتُلَنِي كَمَا قَتَلۡتَ نَفۡسَۢا بِٱلۡأَمۡسِۖ إِن تُرِيدُ إِلَّآ أَن تَكُونَ جَبَّارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ

phir jab usane vaada kiya ki us vyakti ko pakade, jo un logon ka shatru tha, to vah bol utha, "ai moosa, kya too chaahata hai ki mujhe maar daale, jis prakaar toone kal ek vyakti ko maar daala? dharatee mein bas too nirday atyaachaaree banakar rahana chaahata hai aur yah nahin chaahata ki sudhaar karanevaala ho.
Surah Al-Qasas, Verse 19


وَجَآءَ رَجُلٞ مِّنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلۡمَلَأَ يَأۡتَمِرُونَ بِكَ لِيَقۡتُلُوكَ فَٱخۡرُجۡ إِنِّي لَكَ مِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ

isake pashchaat ek aadamee nagar ke parale sire se daudata hua aaya. usane kaha, "ai moosa, saradaar tere vishay mein paraamarsh kar rahe hain ki tujhe maar daalen. atah too nikal ja! main tera hitaishee hoon.
Surah Al-Qasas, Verse 20


فَخَرَجَ مِنۡهَا خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُۖ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

phir vah vahaan se darata aur khatara bhaanpata hua nikal khada hua. usane kaha, "ai mere rab! mujhe zaalim logon se chhutakaara de.
Surah Al-Qasas, Verse 21


وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلۡقَآءَ مَدۡيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يَهۡدِيَنِي سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

jab usane madayan ka rukh kiya to kaha, "aasha hai, mera rab mujhe theek raaste par daal dega.
Surah Al-Qasas, Verse 22


وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدۡيَنَ وَجَدَ عَلَيۡهِ أُمَّةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ يَسۡقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ ٱمۡرَأَتَيۡنِ تَذُودَانِۖ قَالَ مَا خَطۡبُكُمَاۖ قَالَتَا لَا نَسۡقِي حَتَّىٰ يُصۡدِرَ ٱلرِّعَآءُۖ وَأَبُونَا شَيۡخٞ كَبِيرٞ

aur jab vah madayan ke paanee par pahuncha to usane usapar paanee pilaate logon ko ek giroh paaya. aur unase hatakar ek or do striyon ko paaya, jo apan jaanavaron ko rok rahee theen. usane kaha, "tumhaara kya maamala hai?" unhonne kaha, "ham us samay tak paanee nahin pila sakate, jab tak ye charavaahe apane jaanavar nikaal na le jaen, aur hamaare baap bahut hee boodhe hai.
Surah Al-Qasas, Verse 23


فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱلظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَآ أَنزَلۡتَ إِلَيَّ مِنۡ خَيۡرٖ فَقِيرٞ

tab usane un donon ke lie paanee pila diya. phir chhaaya kee or palat gaya aur kaha, "ai mere rab, jo bhalaee bhee too meree utaar de, main usaka zarooratamand hoon.
Surah Al-Qasas, Verse 24


فَجَآءَتۡهُ إِحۡدَىٰهُمَا تَمۡشِي عَلَى ٱسۡتِحۡيَآءٖ قَالَتۡ إِنَّ أَبِي يَدۡعُوكَ لِيَجۡزِيَكَ أَجۡرَ مَا سَقَيۡتَ لَنَاۚ فَلَمَّا جَآءَهُۥ وَقَصَّ عَلَيۡهِ ٱلۡقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفۡۖ نَجَوۡتَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

phir un donon mein se ek lajaatee huee usake paas aaee. usane kaha, "mere baap aapako bula rahe hai, taaki aapane hamaare lie (jaanavaron ko) jo paanee pilaaya hai, usaka badala aapako den." phir jab vah usake paas pahuncha aur use apane saare vrttaant sunae to usane kaha, "kuchh bhay na karo. tum zaalim logon se chhutakaara pa gae ho.
Surah Al-Qasas, Verse 25


قَالَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا يَـٰٓأَبَتِ ٱسۡتَـٔۡجِرۡهُۖ إِنَّ خَيۡرَ مَنِ ٱسۡتَـٔۡجَرۡتَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡأَمِينُ

un donon striyon mein se ek ne kaha, "ai mere baap! isako mazadooree par rakh leejie. achchha vyakti, jise aap mazadooree par rakhen, vahee hai jo balavaan, amaanatadaar ho.
Surah Al-Qasas, Verse 26


قَالَ إِنِّيٓ أُرِيدُ أَنۡ أُنكِحَكَ إِحۡدَى ٱبۡنَتَيَّ هَٰتَيۡنِ عَلَىٰٓ أَن تَأۡجُرَنِي ثَمَٰنِيَ حِجَجٖۖ فَإِنۡ أَتۡمَمۡتَ عَشۡرٗا فَمِنۡ عِندِكَۖ وَمَآ أُرِيدُ أَنۡ أَشُقَّ عَلَيۡكَۚ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

usane kaha, "main chaahata hoon ki apanee in donon betiyon mein se ek ka vivaah tumhaare saath is shart par kar doon ki tum aath varsh tak mere yahaan naukaree karo. aur yadi tum das varsh poore kar do, to yah tumhaaree or se hoga. main tumhen kathinaee mein daalana nahin chaahata. yadi allaah ne chaaha to tum mujhe nek paoge.
Surah Al-Qasas, Verse 27


قَالَ ذَٰلِكَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَۖ أَيَّمَا ٱلۡأَجَلَيۡنِ قَضَيۡتُ فَلَا عُدۡوَٰنَ عَلَيَّۖ وَٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ

kaha, "yah mere aur aapake beech nishchay ho chuka. in donon avadhiyon mein se jo bhee main pooree kar doon, to tujhapar koee zyaadatee nahin hogee. aur jo kuchh ham kah rahe hai, usake vishay mein allaah par bharosa kaafee hai.
Surah Al-Qasas, Verse 28


۞فَلَمَّا قَضَىٰ مُوسَى ٱلۡأَجَلَ وَسَارَ بِأَهۡلِهِۦٓ ءَانَسَ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ نَارٗاۖ قَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ جَذۡوَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ لَعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ

phir jab moosa ne avadhi pooree kar dee aur apane gharavaalon ko lekar chala to toor kee or usane ek aag-see dekhee. usane apane gharavaalon se kaha, "thaharo, mainne ek aag ka avalokan kiya hai. kadaachit main vahaan se tumhaare paas koee khabar le aaoon ya us aag se koee angaara hee, taaki tum taap sako.
Surah Al-Qasas, Verse 29


فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ مِن شَٰطِيِٕ ٱلۡوَادِ ٱلۡأَيۡمَنِ فِي ٱلۡبُقۡعَةِ ٱلۡمُبَٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّيٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

phir jab vah vahaan pahuncha to daahinee ghaatee ke kinaare se shubh kshetr mein vrksh se aavaaz aaee, "ai moosa! main hee allaah hoon, saare sansaar ka rab
Surah Al-Qasas, Verse 30


وَأَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰٓ أَقۡبِلۡ وَلَا تَخَفۡۖ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡأٓمِنِينَ

aur yah ki "daal de apanee laathee." phir jab usane dekha ki vah bal kha rahee hai jaise koee saanp ho to vah peeth pherakar bhaaga aur peechhe mudakar bhee na dekha. "ai moosa! aage aa aur bhay na kar. nissandeh tere lie koee bhay kee baat nahin
Surah Al-Qasas, Verse 31


ٱسۡلُكۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖ وَٱضۡمُمۡ إِلَيۡكَ جَنَاحَكَ مِنَ ٱلرَّهۡبِۖ فَذَٰنِكَ بُرۡهَٰنَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

apana haath apane girebaan mein daal. bina kisee kharaabee ke chamakata hua nikalega. aur bhay ke samay apanee bhuja ko apane se milae rakh. ye do nishaaniyaan hai tere rab kee or se firaun aur usake darabaariyon ke paas lekar jaane ke lie. nishchay hee ve bade avagyaakaaree log hai.
Surah Al-Qasas, Verse 32


قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلۡتُ مِنۡهُمۡ نَفۡسٗا فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ

usane kaha, "ai mere rab! mujhase unake ek aadamee kee jaan gaee hai. isalie main darata hoon ki ve mujhe maar daalenge
Surah Al-Qasas, Verse 33


وَأَخِي هَٰرُونُ هُوَ أَفۡصَحُ مِنِّي لِسَانٗا فَأَرۡسِلۡهُ مَعِيَ رِدۡءٗا يُصَدِّقُنِيٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

mere bhaee haaroon kee zabaan mujhase badhakar dhaaraapravaah hai. atah use mere saath sahaayak ke roop mein bhej ki vah meree pushti kare. mujhe bhay hai ki ve mujhe jhuthalaenge.
Surah Al-Qasas, Verse 34


قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجۡعَلُ لَكُمَا سُلۡطَٰنٗا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيۡكُمَا بِـَٔايَٰتِنَآۚ أَنتُمَا وَمَنِ ٱتَّبَعَكُمَا ٱلۡغَٰلِبُونَ

kaha, "ham tere bhaee ke dvaara teree bhuja mazaboot karenge, aur tum donon ko ek oj pradaan karenge ki ve phir tum tak na pahunch sakenge. hamaaree nishaaniyon ke kaaran tum donon aur jo tumhaare anuyaayee honge ve hee prabhaavee honge.
Surah Al-Qasas, Verse 35


فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّفۡتَرٗى وَمَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ

phir jab moosa unake paas hamaaree khulee-khulee nishaaniyaan lekar aaya to unhonne kaha, "yah to bas ghada hua jaadoo hai. hamane to yah baat apane agale baap-daada mein kabhee sunee hee nahin.
Surah Al-Qasas, Verse 36


وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ مِنۡ عِندِهِۦ وَمَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

moosa ne kaha, "mera rab us vyakti ko bhalee-bhaanti jaanata hai jo usake yahaan se maargadarshan lekar aaya hai, aur usako bhee jisake lie antim ghar hai. nishchay hee zaalim saphal nahin hote.
Surah Al-Qasas, Verse 37


وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ مَا عَلِمۡتُ لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرِي فَأَوۡقِدۡ لِي يَٰهَٰمَٰنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجۡعَل لِّي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

firaun ne kaha, "ai darabaaravaalo, main to apane siva tumhaare kisee prabhu ko nahin jaanata. achchha to ai haamaan! too mere lie eeten aag mein pakava. phir mere lie ek ooncha mahal bana ki main moosa ke prabhu ko jhaank aaoon. main to use jhootha samajhata hoon.
Surah Al-Qasas, Verse 38


وَٱسۡتَكۡبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ إِلَيۡنَا لَا يُرۡجَعُونَ

usane aur usakee senaon ne dharatee mein naahaq ghamand kiya aur samajha ki unhen hamaaree or lautana nahin hai
Surah Al-Qasas, Verse 39


فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِينَ

antatah hamane use aur usakee senaon ko pakad liya aur unhen gahare paanee mein phenk diya. ab dekh lo ki zaalimon ka kaisa parinaam hua
Surah Al-Qasas, Verse 40


وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا يُنصَرُونَ

aur hamane unhen aag kee or bulaanevaale peshava bana diya aur qiyaamat ke din unhen koee sahaayata praapt na hogee
Surah Al-Qasas, Verse 41


وَأَتۡبَعۡنَٰهُمۡ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةٗۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ هُم مِّنَ ٱلۡمَقۡبُوحِينَ

aur hamane is duniya mein unake peechhe laanat laga dee aur qiyaamat din vahee badahaal honge
Surah Al-Qasas, Verse 42


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ ٱلۡأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

aur agalee naslon ko vinasht kar dene ke pashchaat hamane moosa ko kitaab pradaan kee, logon ke lie antardrshtiyon kee saamagree, maargadarshan aur dayaaluta banaakar, taaki ve dhyaan den
Surah Al-Qasas, Verse 43


وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلۡغَرۡبِيِّ إِذۡ قَضَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَى ٱلۡأَمۡرَ وَمَا كُنتَ مِنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

tum to (nagar ke) pashchimee kinaare par nahin the, jab hamane moosa ko baat kee nirnit soochana dee thee, aur na tum gavaahon mein se the
Surah Al-Qasas, Verse 44


وَلَٰكِنَّآ أَنشَأۡنَا قُرُونٗا فَتَطَاوَلَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيٗا فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ تَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ

lekin hamane bahut-see naslen uthaeen aur unapar bahut samay beet gaya. aur na tum madayanavaalon mein rahate the ki unhen hamaaree aayaten suna rahe hote, kintu rasoolon ko bhejanevaale ham hee rahe hai
Surah Al-Qasas, Verse 45


وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلطُّورِ إِذۡ نَادَيۡنَا وَلَٰكِن رَّحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

aur tum toor ke anchal mein bhee upasthit na the jab hamane pukaara tha, kintu yah tumhaare rab kee dayaaluta hai - taaki tum aise logon ko sachet kar do jinake paas tumase pahale koee sachet karanevaala nahin aaya, taaki ve dhyaan den
Surah Al-Qasas, Verse 46


وَلَوۡلَآ أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَيَقُولُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

(ham rasool banaakar na bhejate) yadi yah baat na hotee ki jo kuchh unake haath aage bhej chuke hai usake kaaran jab unapar koee museebat aae to ve kahane lagen, "ai hamaare rab, toone kyon na hamaaree or koee rasool bheja ki ham teree aayaton ka (anusaran) karate aur momin hote
Surah Al-Qasas, Verse 47


فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ لَوۡلَآ أُوتِيَ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ مُوسَىٰٓۚ أَوَلَمۡ يَكۡفُرُواْ بِمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۖ قَالُواْ سِحۡرَانِ تَظَٰهَرَا وَقَالُوٓاْ إِنَّا بِكُلّٖ كَٰفِرُونَ

phir jab unake paas hamaare yahaan se saty aa gaya to ve kahane lage ki "jo cheez moosa ko milee thee usee tarah kee cheez ise kyon na milee?" kya ve usaka inakaar nahin kar chuke hai, jo isase pahale moosa ko pradaan kiya gaya tha? unhonne kaha, "donon jaadoo hai jo ek-doosare kee sahaayata karate hai." aur kaha, "ham to harek ka inakaar karate hai.
Surah Al-Qasas, Verse 48


قُلۡ فَأۡتُواْ بِكِتَٰبٖ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمَآ أَتَّبِعۡهُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

kaho, "achchha to lao allaah ke yahaan se koee aisee kitaab, jo in donon se badhakar maargadarshan karanevaalee ho ki main usaka anusaran karoon, yadi tum sachche ho
Surah Al-Qasas, Verse 49


فَإِن لَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكَ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّنِ ٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ بِغَيۡرِ هُدٗى مِّنَ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

ab yadi ve tumhaaree maang pooree na karen to jaan lo ki ve keval apanee ichchhaon ke peechhe chalate hai. aur us vyakti se badhakar bhataka hua kaun hoga jo allaah kee or se kisee maargadarshan ke bina apanee ichchha par chale? nishchay hee allaah zaalim logon ko maarg nahin dikhaata
Surah Al-Qasas, Verse 50


۞وَلَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَهُمُ ٱلۡقَوۡلَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

aur ham unake lie vaanee baraabar avatarit karate rahe, shaayad ve dhyaan den
Surah Al-Qasas, Verse 51


ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِهِۦ هُم بِهِۦ يُؤۡمِنُونَ

jin logon ko hamane isase poorv kitaab dee thee, ve isapar eemaan laate hai
Surah Al-Qasas, Verse 52


وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ

aur jab yah unako padhakar sunaaya jaata hai to ve kahate hai, "ham isapar eemaan lae. nishchay hee yah saty hai hamaare rab kee or se. ham to isase pahale hee se muslim (aagyaakaaree) hain.
Surah Al-Qasas, Verse 53


أُوْلَـٰٓئِكَ يُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَيۡنِ بِمَا صَبَرُواْ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

ye ve log hai jinhen unaka pratidaan dugana diya jaega, kyonki ve jame rahe aur bhalaee ke dvaara buraee ko door karate hai aur jo kuchh rozee hamane unhen dee hain, usamen se kharch karate hai
Surah Al-Qasas, Verse 54


وَإِذَا سَمِعُواْ ٱللَّغۡوَ أَعۡرَضُواْ عَنۡهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ لَا نَبۡتَغِي ٱلۡجَٰهِلِينَ

aur jab ve vyarth kee baat sunate hai to yah kahate hue usase kinaara kheench lete hai ki "hamaare lie hamaare karm hai aur tumhaare lie tumhaare karm hai. tumako salaam hai! zaahilon ko ham nahin chaahate.
Surah Al-Qasas, Verse 55


إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

tum jise chaaho raah par nahin la sakate, kintu allaah jise chaahata hai raah dikhaata hai, aur vahee raah paanevaalon ko bhalee-bhaanti jaanata hai
Surah Al-Qasas, Verse 56


وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَلَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنٗا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءٖ رِّزۡقٗا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

ve kahate hai, "yadi ham tumhaare saath is maargadarshan ka anusaran karen to apane bhoo-bhaag se uchak lie jaenge." kya khataron se surakshit haram mein hamane thikaana nahin diya, jisakee or hamaaree or se rozee ke roop mein har cheez kee paidaavaar khinchee chalee aatee hai? kintu unamen se adhikatar jaanate nahin
Surah Al-Qasas, Verse 57


وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۭ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ

hamane kitanee hee bastiyon ko vinasht kar daala, jinhonne apanee guzar-basar ke sansaadhan par itaraate hue akrtagyata dikhaee. to ve hai unake ghar, jo unake baad aabaad thode hee hue. antatah ham hee vaaris hue
Surah Al-Qasas, Verse 58


وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِي ٱلۡقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهۡلُهَا ظَٰلِمُونَ

tera rab to bastiyon ko vinasht karanevaala nahin jab tak ki unakee kendreey bastee mein koee rasool na bhej de, jo hamaaree aayaten sunae. aur ham bastiyon ko vinasht karanevaale nahin sivaay is sthiti ke ki vahaan ke rahanevaale zaalim hon
Surah Al-Qasas, Verse 59


وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

jo cheez bhee tumhen pradaan kee gaee hai vah to saansaarik jeevan kee saamagree aur usakee shobha hai. aur jo kuchh allaah ke paas hai vah uttam aur shesh rahanevaala hai, to kya tum buddhi se kaam nahin lete
Surah Al-Qasas, Verse 60


أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ

bhala vah vyakti jisase hamane achchha vaada kiya hai aur vah use paanevaala bhee ho, vah us vyakti kee tarah ho sakata hai jise hamane saansaarik jeevan kee saamagree de dee ho, phir vah qiyaamat ke din pakadakar pesh kiya jaanevaala ho
Surah Al-Qasas, Verse 61


وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ

khayaal karo jis din vah unhen pukaarega aur kahega, "kahaan hai mere ve saajheedaar jinaka tumhen daava tha
Surah Al-Qasas, Verse 62


قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغۡوَيۡنَآ أَغۡوَيۡنَٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۖ تَبَرَّأۡنَآ إِلَيۡكَۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعۡبُدُونَ

jinapar baat pooree ho chukee hogee, ve kahenge, "ai hamaare rab! ye ve log hai jinhen hamane bahaka diya tha. jaise ham svayan bahake the, inhen bhee bahakaaya. hamane tere aage spasht kar diya ki inase hamaara koee sambandh nahin. ye hamaaree bandagee to karate nahin the
Surah Al-Qasas, Verse 63


وَقِيلَ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ لَوۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ يَهۡتَدُونَ

kaha jaega, "pukaaro, apane thaharae hue saajheedaaron ko!" to ve unhen pukaarenge, kintu ve unako koee uttar na denge. aur ve yaatana dekhakar rahenge. kaash ve maarg paanevaale hote
Surah Al-Qasas, Verse 64


وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

aur khayaal karo, jis din vah unhen pukaarega aur kahega, "tumane rasoolon ko kya uttar diya tha
Surah Al-Qasas, Verse 65


فَعَمِيَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ يَوۡمَئِذٖ فَهُمۡ لَا يَتَسَآءَلُونَ

us din unhen baat na soojhengee, phir ve aapas mein bhee poochhataachh na karenge
Surah Al-Qasas, Verse 66


فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلۡمُفۡلِحِينَ

alabatta jis kisee ne tauba kar lee aur vah eemaan le aaya aur achchha karm kiya, to aasha hai vah saphal honevaalon mein se hoga
Surah Al-Qasas, Verse 67


وَرَبُّكَ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخۡتَارُۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

tera rab paida karata hai jo kuchh chaahata hai aur grahan karata hai jo chaahata hai. unhen koee adhikaar praapt nahin. allaah mahaan aur uchch hai us shirk se, jo ve karate hai
Surah Al-Qasas, Verse 68


وَرَبُّكَ يَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ

aur tera rab jaanata hai jo kuchh unake seene chhipaate hai aur jo kuchh ve log vyakt karate hai
Surah Al-Qasas, Verse 69


وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

aur vahee allaah hai, usake siva koee isht -poojy nahin. saaree prashansa usee ke lie hai pahale aur pichhale jeevan mein faisale ka adhikaar usee ko hai aur usee kee or tum lautakar jaoge
Surah Al-Qasas, Verse 70


قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلَّيۡلَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِضِيَآءٍۚ أَفَلَا تَسۡمَعُونَ

‍‍kaho, "kya tumane vichaar kiya ki yadi allaah qiyaamat ke din tak sadaiv ke lie tumapar raat kar de to allaah ke siva kaun isht-prabhu hai jo tumhaare lie prakaash lae? to kya tum dekhate nahin
Surah Al-Qasas, Verse 71


قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِلَيۡلٖ تَسۡكُنُونَ فِيهِۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

kaho, "kya tumane vichaar kiya? yadi allaah qiyaamat ke din tak sadaiv ke lie tumapar din kar de to allaah ke siva doosara kaun isht-poojy hai jo tumhaare lie raat lae jisamen tum aaraam paate ho? to kya tum dekhate nahin
Surah Al-Qasas, Verse 72


وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

usane apanee dayaaluta se tumhaare lie raat aur din banae, taaki tum usamen (raat mein) aaraam pao aur taaki tum (din mein) usaka anugrah (rozee) talaash karo aur taaki tum krtagyata dikhao.
Surah Al-Qasas, Verse 73


وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ

khayaal karo, jis din vah unhen pukaarega aur kahega, "kahaan hai mere ve mere saajheedaar, jinaka tumhe daava tha
Surah Al-Qasas, Verse 74


وَنَزَعۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا فَقُلۡنَا هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ فَعَلِمُوٓاْ أَنَّ ٱلۡحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

aur ham pratyek samudaay mein se ek gavaah nikaal laenge aur kahenge, "lao apana pramaan." tab ve jaan lenge ki saty allaah kee or se hai aur jo kuchh ve ghadate the, vah sab unase gum hokar rah jaega
Surah Al-Qasas, Verse 75


۞إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيۡهِمۡۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُوْلِي ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَرِحِينَ

nishchay hee qaaroon moosa kee qaum mein se tha, phir usane unake viruddh sir uthaaya aur hamane use itane khajaane de rakhen the ki unakee kunjiyaan ek balashaalee dal ko bhaaree padatee thee. jab usase usakee qaum ke logon ne kaha, "itara mat, allaah itaraanevaalon ke pasand nahee karata
Surah Al-Qasas, Verse 76


وَٱبۡتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنۡيَاۖ وَأَحۡسِن كَمَآ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ وَلَا تَبۡغِ ٱلۡفَسَادَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

jo kuchh allaah ne tujhe diya hai, usamen aakhirat ke ghar ka nirmaan kar aur duniya mein se apana hissa na bhool, aur bhalaee kar, jaisa ki allaah ne tere saath bhalaee kee hai, aur dharatee ka bigaad mat chaah. nishchay hee allaah bigaad paida karanevaalon ko pasand nahin karata.
Surah Al-Qasas, Verse 77


قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرُ جَمۡعٗاۚ وَلَا يُسۡـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

usane kaha, "mujhe to yah mere apane vyaktigat gyaan ke kaaran mila hai." kya usane yah nahin jaana ki allaah usase pahale kitanee hee naslon ko vinasht kar chuka hai jo shakti mein usase badh-chadhakar aur baahuly mein usase adhik theen? aparaadhiyon se to (unakee tabaahee ke samay) unake gunaahon ke vishay mein poochha bhee nahin jaata
Surah Al-Qasas, Verse 78


فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِي زِينَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا يَٰلَيۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ قَٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٖ

phir vah apanee qaum ke saamane apane thaath-baat mein nikala. jo log saansaarik jeevan ke chaahanevaale the, unhonne kaha, "kya hee achchha hota jaisa kuchh qaaroon ko mila hai, hamen bhee mila hota! vah to bada hee bhaagyashaalee hai.
Surah Al-Qasas, Verse 79


وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَيۡلَكُمۡ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّمَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗاۚ وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّـٰبِرُونَ

kintu jinako gyaan praapt tha, unhonne kaha, "afasos tumapar! allaah ka pratidaan uttam hai, us vyakti ke lie jo eemaan lae aur achchha karm kare, aur yah baat unheem ke dilon mein padatee hai jo dhairyavaan hote hai.
Surah Al-Qasas, Verse 80


فَخَسَفۡنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلۡأَرۡضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةٖ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُنتَصِرِينَ

antatah hamane usako aur usake ghar ko dharatee mein dhansa diya. aur koee aisa giroh na hua jo allaah ke muqaabale mein usakee sahaayata karata, aur na vah svayan apana bachaav kar saka
Surah Al-Qasas, Verse 81


وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

ab vahee log, jo kal usake pad kee kaamana kar rahe the, kahane lagen, "afasos ham bhool gae the ki allaah apane bandon mein se jisake lie chaahata hai rozee kushaada karata hai aur jise chaahata hai napee-tulee deta hai. yadi allaah ne hamapar upakaar na kiya hota to hamen bhee dhansa deta. afasos ham bhool gae the ki inakaar karanevaale saphal nahin hua karate.
Surah Al-Qasas, Verse 82


تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ

aakhirat ka ghar ham un logon ke lie khaas kar denge jo na dharatee mein apanee badaee chaahate hai aur na bigaad. parinaam to antatah dar rakhanevaalon ke paksh mein hai
Surah Al-Qasas, Verse 83


مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

jo koee achchha aachaaran lekar aaya use usase uttam praapt hoga, aur jo bura aacharan lekar aaya to buraiyaan karanevaalon ko to vas vahee milega jo ve karate the
Surah Al-Qasas, Verse 84


إِنَّ ٱلَّذِي فَرَضَ عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَىٰ مَعَادٖۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ مَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ وَمَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

jisane is quraan kee zimmedaaree tumapar daalee hai, vah tumhen usake (achchhe) anjaam tak zaroor pahunchaega. kaho, "mera rab use bhalee-bhaanti jaanata hai jo maargadarshan lekar aaya, aur use bhee jo khulee gumaraahee mein pada hai.
Surah Al-Qasas, Verse 85


وَمَا كُنتَ تَرۡجُوٓاْ أَن يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبُ إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرٗا لِّلۡكَٰفِرِينَ

tum to isakee aasha nahin rakhate the ki tumhaaree or kitaab utaaree jaegee. isakee sambhaavana to keval tumhaare rab kee dayaaluta ke kaaran huee. atah tum inakaar karanevaalon ke prshthaposhak na bano
Surah Al-Qasas, Verse 86


وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بَعۡدَ إِذۡ أُنزِلَتۡ إِلَيۡكَۖ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

aur ve tumhen allaah kee aayaton se rok na paen, isake pashchaat ki ve tumapar avatarit ho chukee hai. aur apane rab kee or bulao aur bahudevavaadiyon mein kadaapi sammilit na hona
Surah Al-Qasas, Verse 87


وَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۘ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ كُلُّ شَيۡءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجۡهَهُۥۚ لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

aur allaah ke saath kisee aur isht-poojy ko na pukaarana. usake siva koee isht-poojy nahin. har cheez naashavaan hai sivaas usake svaroop ke. faisala aur aadesh ka adhikaar usee ko praapt hai aur usee kee or tum sabako lautakar jaana hai
Surah Al-Qasas, Verse 88


Author: Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed


<< Surah 27
>> Surah 29

Hindi Translations by other Authors


Hindi Translation By Maulana Azizul Haque Al Umari
Hindi Translation By Maulana Azizul Haque Al Umari
Hindi Translation By Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
Hindi Translation By Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
Hindi Translation By Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
Hindi Translation By Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai